• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Loi Sur Le Contr?le De L 'Entrée Et De La Sortie Des Citoyens De La République Populaire De Chine

    2009/5/22 16:20:00 42090

    Chapitre premier Dispositions générales

    Article premier. La présente loi a pour objet de protéger les droits et intérêts légitimes des citoyens chinois à l 'entrée et à la sortie du territoire chinois et de promouvoir les échanges internationaux.


    Article 2. Les citoyens chinois quittent le pays, y entrent sans visa, sur la base d 'un passeport valide ou d' un autre document valide délivré par les autorités compétentes du Conseil des affaires d 'état et les autorités habilitées à cet effet.


    L'article 3, les citoyens chinois d'entrée et de sortie, à partir de l'ouverture de ports désignés ou de passage, l'organe de contr?le aux frontières et de contr?le.


    L'article 4, les citoyens chinois de la sortie après, il n'y a pas de mal de la sécurité de la patrie, le comportement de l'honneur et de leurs intérêts.

    Le deuxième chapitre de sortie

    Article 5. Les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons personnelles peuvent faire une demande aux autorités de sécurité publique de la ville et du district où se trouve leur domicile, sous réserve des dispositions de l 'article 8 de la présente loi.


    Les autorités de sécurité publique doivent notifier au requérant toute demande d 'autorisation ou de refus d' autorisation de sortie du territoire chinois pour des raisons personnelles dans les délais prescrits.


    Article 6. Tout citoyen chinois qui quitte le pays pour des raisons officielles est muni d 'un document de sortie délivré par l' autorité d 'envoi auprès du Ministère des affaires étrangères ou d' un service diplomatique local autorisé par le Ministère des affaires étrangères.


    Article 7. Les gens de mer qui quittent le pays en raison de leurs fonctions sont munis d 'un document de sortie délivré par l' autorité portuaire ou la supervision portuaire autorisée par l 'autorité portuaire.


    Article 8 - la sortie n 'est pas autorisée si:


    I) l 'accusé et le suspect dans une affaire pénale, tel qu' il a été identifié par les services de sécurité publique ou le parquet populaire ou par les tribunaux populaires;


    (II) de l'avis de la Cour a des affaires civiles ne peut pas quitter le pays;


    (III) a été condamné à une peine en prison;


    (4) en cours de rééducation par le travail;


    (5) Les autorités compétentes du Conseil d'état que la sortie après pourrait nuire à la sécurité de l'état ou à l'intérêt national par de lourdes pertes.


    L'article 9, dans les cas suivants, les autorités de contr?le des frontières ont le droit de sortie de prévention et de traitement, conformément à la loi:


    (A) Les titulaires de certificat invalide de sortie;


    Les titulaires de certificats de sortie;


    (3) Les titulaires de certificats de sortie contrefait ou modifié.

    Le chapitre III de l'entrée

    Article 10. Tout citoyen chinois résidant à l 'étranger qui demande à être réinstallé dans son pays d' origine doit s' adresser à la représentation diplomatique de la Chine à l 'étranger, à ses services consulaires ou à d' autres services à l 'étranger autorisés par le Ministère des affaires étrangères, ainsi qu' aux Services de sécurité publique des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de sa juridiction.


    Article 11. Les citoyens chinois qui entrent sur le territoire chinois pour y séjourner ou y travailler doivent, une fois entrés sur le territoire, se faire enregistrer par un registre de leur lieu de résidence habituel, conformément aux dispositions relatives à l 'administration de l' état civil.

    Si l 'entrée est temporaire, l' enregistrement provisoire est effectué conformément aux dispositions relatives à l 'administration de l' état civil.

    Chapitre IV.

    Article 12. Les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons officielles sont munis d 'un passeport délivré par le Ministère des affaires étrangères ou par un service diplomatique local agréé par le Ministère des affaires étrangères, d' un permis de marin délivré par la supervision des ports agréée par l 'autorité portuaire, et d' un passeport utilisé par les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons personnelles, délivré par le Ministère de la sécurité publique ou par un service de sécurité publique local agréé par le Ministère de la sécurité publique.


    Les citoyens chinois qui demandent un passeport ou un document à l 'étranger sont délivrés par les représentations diplomatiques, les services consulaires ou d' autres services autorisés par le Ministère des affaires étrangères.


    L'article 13, le Ministère de la sécurité publique, du Ministère des affaires étrangères, de l'autorité de certification et l'autorité de surveillance portuaire primaire, de passeports et de documents respectifs délivrée contre lui ou son autorisation de l'autorité émet, a le droit de retirer ou de déclarer nuls.

    Chapitre 5 la pénalisation

    L'article 14, de modifier les dispositions de la présente loi illégalement, en violation de la sortie, l'entrée, la contrefa?on, le pfert, l'utilisation frauduleuse de documents d'entrée et de sortie, les organes de sécurité peuvent imposer un avertissement ou de dix jours de détention; les sanctions en cas d'infraction grave, constitue une infraction pénale, la responsabilité pénale.


    Article 15 citoyens la peine de détention par les organes de sécurité sur une sanction, lors de la réception de la notification dans un délai de 15 jours, peut porter plainte à un organe de sécurité de niveau supérieur et par les organes de sécurité publique de niveau supérieur, la décision finale peut également être directement à un procès devant un Tribunal populaire.


    Application de l'article 16 de cette loi, les agents de l'état, l'utilisation de termes de demande, de la corruption, conformément aux dispositions du Code pénal de la République populaire de Chine et le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale relatif à punir les criminels compromet sérieusement l'économie de la décision "punition; d'autres infractions de faute grave, constitue un crime, conformément aux dispositions pertinentes le Code pénal de la République populaire de Chine et de la responsabilité pénale.


      


    DISPOSITIONS SUPPLéMENTAIRES

    Article 17. Les autorités compétentes du Conseil des affaires d 'état définissent les modalités de gestion des déplacements des citoyens chinois à destination et en provenance de Hong Kong ou de Macao.


    Article 18: les ressortissants chinois résidant dans les zones frontalières des pays limitrophes de la Chine quittent temporairement le territoire chinois et y entrent, sous réserve de l 'accord conclu entre les deux pays et conformément aux dispositions du Gouvernement chinois.


    L'équipage de vol international train international et de l'aviation civile, à l'entrée et à la sortie du territoire, le personnel des chemins de fer, conformément aux accords et aux dispositions pertinentes.


    L'article 19, le Ministère de la sécurité publique, du Ministère des affaires étrangères, le Ministère de la loi fixant les modalités de mise en ?uvre conformément à l'approbation du Conseil de mise en ?uvre.


    L'article 20 de la présente loi depuis le 1er février 1986 et la mise en ?uvre.

    • Related reading

    Loi Sur Les Passeports De La République Populaire De Chine

    Législation étrangère
    |
    2009/5/19 16:27:00
    42084

    Regulations For The Administration Of Visa And Declaration Of Visa To Macao And From The People 'S Republic Of China

    Législation étrangère
    |
    2009/5/11 15:45:00
    42397

    Com.NET.CN Zhongguozhongguorencitizenshitongtaiwanguodianzhengfang.Com.NET.CN Zgzgcwqtgzfzf.Com.NET.CN

    Législation étrangère
    |
    2009/5/7 15:37:00
    42087

    Com.NET.CN Zhongguozhongguorencitizenshitongtaiwanguodianzhengfang.Com.NET.CN Zgzgcwqtgzfzf.Com.NET.CN

    Législation étrangère
    |
    2009/4/11 14:36:00
    42071

    Loi De La République Populaire De Chine Sur Le Contr?le De L 'Entrée Et De La Sortie Des étrangers

    Législation étrangère
    |
    2009/3/26 16:05:00
    42029
    Read the next article

    Zhang, Directeur Général De Visite Longyang Fourrure Co., Ltd.

    Parler de Longyang fourrure, la Chine & # 183; les entreprises de vêtements en fourrure de centre de gestion de paction internationale du camp de fourrure sont très familiers, peut - être avec un peu d'envie.C'est parce que, dans le domaine de la gestion de vêtements en fourrure moyenne de type domestique, Longyang fourrure est sans doute pas faire mieux.M. Zhang Hailong, Directeur général de Longyang Peace Corporation, nous a présenté son parcours professionnel.L 'auteur a arran

    主站蜘蛛池模板: 91秒拍国产福利一区| 亚洲欧美中文日韩欧美| 中文字幕一区二区三| 色噜噜狠狠色综合免费视频| 樱花动漫在线观看免费版| 国产精品无码免费专区午夜| 亚洲欧洲校园自拍都市| 91亚洲精品自在在线观看| 欧美综合区自拍亚洲综合图区 | 快穿之性色无边(高h)| 四虎影视永久在线观看| 中文字幕不卡在线观看| 综合亚洲欧美日韩一区二区| 成人人观看的免费毛片| 午夜剧场1000| www.成年人视频| 波多野结衣加勒比| 国产精品毛片完整版视频| 亚洲伊人久久精品影院| 成人午夜性视频欧美成人| 日本肉体裸交xxxxbbbb| 国产一区二区三区免费视频| 丝袜高跟浓精受孕h文| 男女深夜爽爽无遮无挡我怕| 国自产精品手机在线观看视频| 亚洲无吗在线视频| 欧美bbbbxxxx| 日本三级不卡视频| 午夜三级黄色片| 99在线精品视频在线观看| 欧美日韩国产乱了伦| 国产日韩AV免费无码一区二区| 久久国产亚洲电影天堂| 美国式禁忌矿桥矿17集| 天天干天天拍天天操| 亚洲日本一区二区三区在线| 久草视频免费在线观看| 无码午夜人妻一区二区不卡视频| 免费看美女扒开腿让男人桶| 91精品欧美一区二区综合在线| 桃子视频在线观看高清免费视频|