• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Loi Sur Le Contr?le De L 'Entrée Et De La Sortie Des Citoyens De La République Populaire De Chine

    2009/5/22 16:20:00 42090

    Chapitre premier Dispositions générales

    Article premier. La présente loi a pour objet de protéger les droits et intérêts légitimes des citoyens chinois à l 'entrée et à la sortie du territoire chinois et de promouvoir les échanges internationaux.


    Article 2. Les citoyens chinois quittent le pays, y entrent sans visa, sur la base d 'un passeport valide ou d' un autre document valide délivré par les autorités compétentes du Conseil des affaires d 'état et les autorités habilitées à cet effet.


    L'article 3, les citoyens chinois d'entrée et de sortie, à partir de l'ouverture de ports désignés ou de passage, l'organe de contr?le aux frontières et de contr?le.


    L'article 4, les citoyens chinois de la sortie après, il n'y a pas de mal de la sécurité de la patrie, le comportement de l'honneur et de leurs intérêts.

    Le deuxième chapitre de sortie

    Article 5. Les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons personnelles peuvent faire une demande aux autorités de sécurité publique de la ville et du district où se trouve leur domicile, sous réserve des dispositions de l 'article 8 de la présente loi.


    Les autorités de sécurité publique doivent notifier au requérant toute demande d 'autorisation ou de refus d' autorisation de sortie du territoire chinois pour des raisons personnelles dans les délais prescrits.


    Article 6. Tout citoyen chinois qui quitte le pays pour des raisons officielles est muni d 'un document de sortie délivré par l' autorité d 'envoi auprès du Ministère des affaires étrangères ou d' un service diplomatique local autorisé par le Ministère des affaires étrangères.


    Article 7. Les gens de mer qui quittent le pays en raison de leurs fonctions sont munis d 'un document de sortie délivré par l' autorité portuaire ou la supervision portuaire autorisée par l 'autorité portuaire.


    Article 8 - la sortie n 'est pas autorisée si:


    I) l 'accusé et le suspect dans une affaire pénale, tel qu' il a été identifié par les services de sécurité publique ou le parquet populaire ou par les tribunaux populaires;


    (II) de l'avis de la Cour a des affaires civiles ne peut pas quitter le pays;


    (III) a été condamné à une peine en prison;


    (4) en cours de rééducation par le travail;


    (5) Les autorités compétentes du Conseil d'état que la sortie après pourrait nuire à la sécurité de l'état ou à l'intérêt national par de lourdes pertes.


    L'article 9, dans les cas suivants, les autorités de contr?le des frontières ont le droit de sortie de prévention et de traitement, conformément à la loi:


    (A) Les titulaires de certificat invalide de sortie;


    Les titulaires de certificats de sortie;


    (3) Les titulaires de certificats de sortie contrefait ou modifié.

    Le chapitre III de l'entrée

    Article 10. Tout citoyen chinois résidant à l 'étranger qui demande à être réinstallé dans son pays d' origine doit s' adresser à la représentation diplomatique de la Chine à l 'étranger, à ses services consulaires ou à d' autres services à l 'étranger autorisés par le Ministère des affaires étrangères, ainsi qu' aux Services de sécurité publique des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de sa juridiction.


    Article 11. Les citoyens chinois qui entrent sur le territoire chinois pour y séjourner ou y travailler doivent, une fois entrés sur le territoire, se faire enregistrer par un registre de leur lieu de résidence habituel, conformément aux dispositions relatives à l 'administration de l' état civil.

    Si l 'entrée est temporaire, l' enregistrement provisoire est effectué conformément aux dispositions relatives à l 'administration de l' état civil.

    Chapitre IV.

    Article 12. Les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons officielles sont munis d 'un passeport délivré par le Ministère des affaires étrangères ou par un service diplomatique local agréé par le Ministère des affaires étrangères, d' un permis de marin délivré par la supervision des ports agréée par l 'autorité portuaire, et d' un passeport utilisé par les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons personnelles, délivré par le Ministère de la sécurité publique ou par un service de sécurité publique local agréé par le Ministère de la sécurité publique.


    Les citoyens chinois qui demandent un passeport ou un document à l 'étranger sont délivrés par les représentations diplomatiques, les services consulaires ou d' autres services autorisés par le Ministère des affaires étrangères.


    L'article 13, le Ministère de la sécurité publique, du Ministère des affaires étrangères, de l'autorité de certification et l'autorité de surveillance portuaire primaire, de passeports et de documents respectifs délivrée contre lui ou son autorisation de l'autorité émet, a le droit de retirer ou de déclarer nuls.

    Chapitre 5 la pénalisation

    L'article 14, de modifier les dispositions de la présente loi illégalement, en violation de la sortie, l'entrée, la contrefa?on, le pfert, l'utilisation frauduleuse de documents d'entrée et de sortie, les organes de sécurité peuvent imposer un avertissement ou de dix jours de détention; les sanctions en cas d'infraction grave, constitue une infraction pénale, la responsabilité pénale.


    Article 15 citoyens la peine de détention par les organes de sécurité sur une sanction, lors de la réception de la notification dans un délai de 15 jours, peut porter plainte à un organe de sécurité de niveau supérieur et par les organes de sécurité publique de niveau supérieur, la décision finale peut également être directement à un procès devant un Tribunal populaire.


    Application de l'article 16 de cette loi, les agents de l'état, l'utilisation de termes de demande, de la corruption, conformément aux dispositions du Code pénal de la République populaire de Chine et le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale relatif à punir les criminels compromet sérieusement l'économie de la décision "punition; d'autres infractions de faute grave, constitue un crime, conformément aux dispositions pertinentes le Code pénal de la République populaire de Chine et de la responsabilité pénale.


      


    DISPOSITIONS SUPPLéMENTAIRES

    Article 17. Les autorités compétentes du Conseil des affaires d 'état définissent les modalités de gestion des déplacements des citoyens chinois à destination et en provenance de Hong Kong ou de Macao.


    Article 18: les ressortissants chinois résidant dans les zones frontalières des pays limitrophes de la Chine quittent temporairement le territoire chinois et y entrent, sous réserve de l 'accord conclu entre les deux pays et conformément aux dispositions du Gouvernement chinois.


    L'équipage de vol international train international et de l'aviation civile, à l'entrée et à la sortie du territoire, le personnel des chemins de fer, conformément aux accords et aux dispositions pertinentes.


    L'article 19, le Ministère de la sécurité publique, du Ministère des affaires étrangères, le Ministère de la loi fixant les modalités de mise en ?uvre conformément à l'approbation du Conseil de mise en ?uvre.


    L'article 20 de la présente loi depuis le 1er février 1986 et la mise en ?uvre.

    • Related reading

    Loi Sur Les Passeports De La République Populaire De Chine

    Législation étrangère
    |
    2009/5/19 16:27:00
    42084

    Regulations For The Administration Of Visa And Declaration Of Visa To Macao And From The People 'S Republic Of China

    Législation étrangère
    |
    2009/5/11 15:45:00
    42397

    Com.NET.CN Zhongguozhongguorencitizenshitongtaiwanguodianzhengfang.Com.NET.CN Zgzgcwqtgzfzf.Com.NET.CN

    Législation étrangère
    |
    2009/5/7 15:37:00
    42087

    Com.NET.CN Zhongguozhongguorencitizenshitongtaiwanguodianzhengfang.Com.NET.CN Zgzgcwqtgzfzf.Com.NET.CN

    Législation étrangère
    |
    2009/4/11 14:36:00
    42071

    Loi De La République Populaire De Chine Sur Le Contr?le De L 'Entrée Et De La Sortie Des étrangers

    Législation étrangère
    |
    2009/3/26 16:05:00
    42029
    Read the next article

    Zhang, Directeur Général De Visite Longyang Fourrure Co., Ltd.

    Parler de Longyang fourrure, la Chine & # 183; les entreprises de vêtements en fourrure de centre de gestion de paction internationale du camp de fourrure sont très familiers, peut - être avec un peu d'envie.C'est parce que, dans le domaine de la gestion de vêtements en fourrure moyenne de type domestique, Longyang fourrure est sans doute pas faire mieux.M. Zhang Hailong, Directeur général de Longyang Peace Corporation, nous a présenté son parcours professionnel.L 'auteur a arran

    主站蜘蛛池模板: 巨肉黄暴辣文高h文奶汁| 精品xxxxxbbbb欧美中文| 日韩av无码一区二区三区| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 国产精品一区二区综合| 亚洲免费在线观看| 动漫成年美女黄漫网站国产| 欧美人与zxxxx与另类| 国产精品99无码一区二区| 亚洲一区爱区精品无码| 欧美bbbbxxxx| 日韩av片无码一区二区三区不卡 | 夜先锋av资源网站| 亚洲视频一区二区在线观看| 99久无码中文字幕一本久道| 母子俩肥水不流外人田| 国产精品手机视频一区二区| 亚洲人成人网站在线观看| 国产精品揄拍一区二区| 正在播放国产夫妻| 国产精品香蕉在线观看| 亚洲一级片在线观看| 99heicom视频| 无码综合天天久久综合网| 国产成人一区二区三区视频免费| 久久精品视频国产| 蜜桃一区二区三区| 小魔女娇嫩的菊蕾| 午夜爽爽爽男女免费观看hd| www.一级片| 欧美成人a人片| 国产成人一区二区三区| 丰满少妇被猛烈进入无码| 精品a在线观看| 国产美女精品久久久久久久免费| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 色综合久久中文字幕无码| 曰韩高清一级毛片| 四虎884tt紧急大通知| 中文字幕第38页永久乱码| 男女性接交无遮挡免费看视频|