Les Contrats Internationaux Pour Le Pfert De Technologie
Les contrats internationaux pour le pfert de technologie
Le cessionnaire (partie a) _ _ _ _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ _ _ Ltd _ _ _ _ _ _ _ _ adresse: _ _ _ _ _ _ _ _
Téléphone: le représentant légal de _ _ _ _ _ _ _ _: droit de la _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _
Le cédant (partie b) _ _ _ _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ _ _ Ltd _ _ _ _ _ _ _ _ adresse: _ _ _ _ _ _ _ _
Téléphone: le représentant légal de _ _ _ _ _ _ _ _: droit de la _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _
Chapitre premier contrat de contenu
Le premier article de la partie B de l'_ de fabrication _ _ _ produits contractuels écrites et non écrites à la propriétaire de la technologie.
Spécifications de produit, un contrat avec cette technologie de production, etc. une performance technique pour plus de détails, voir l'annexe.
La partie B de l'article 2, chargé de fournir la technologie de fabrication, de l'utilisation et de la vente des produits contractuels et toutes les autres données techniques pertinentes.
Pour plus de détails, voir le contenu de données techniques et questions connexes à l'annexe II.
La partie B de l'article 3 de la partie a du personnel technique chargé d'organiser dans la partie B de l'usine de formation technique, la partie B est de prendre des mesures efficaces pour ma?triser la fabrication des produits contractuels, de voir le contenu spécifique de l'annexe III de la présente décision.
Envoyé personnel compétent de la partie B de l'article 4, à la Fête de l'usine de contrat de services techniques.
Exigences spécifiques pour plus de détails, voir l'annexe IV.
La partie B de l'article 5 dans la première partie de consentement en cas de besoin, le plus favorable des prix de produits de contrat de pièces détachées pour fournir à la soirée de l'autre, lorsque les deux parties de signer un accord.
La partie B de l'article 6 concernant la consultation de la responsabilité de fournir le matériel de clé de ce contrat de projet de la partie a besoin.
La partie B de l'article 7 devrait fournir les produits contractuels à la soirée de prototype, des moulages et des pièces de rechange, annexe V au présent contrat spécifique de voir le contenu.
Dispositions de l'article 8 de la partie du contrat de vente et de l'utilisation de produits de marque de la partie B du présent contrat, voir chap. VIII.
Chapitre II Définition
L'article 9, des contrats de produits de l'annexe I de ce contrat figurant dans la liste de tous les produits.
Article 10: plan, de dessins, de fabrication de produits de la partie B des contrats utilisé actuellement par le motif de fabrication, copie de spécification et un catalogue de pièces, et ainsi de suite.
L'article 11 de la documentation technique, se réfère à la partie B pour la production de produits contractuels nécessaires ayant actuellement utilisé pour toutes les techniques de production et d'autres produits de contrat exclusif des dessins de conception, et d'autres documents techniques.
Article 12 normes, se réfère à des techniques pour la fabrication de produits sous contrat à la fête d'offrir, par la seconde partie à l'aide de l'élaboration de normes.
L'article 13, frais d'entrée, de se référer à la partie B, conformément à la clause de l'article 2 du chapitre premier, trois, quatre, six, sept, prévues à l'article de contenu sous la forme de données techniques de pfert de fournir la technologie de conception et de fabrication de produits contractuels, les Co?ts de la soirée à la partie B de la payer.
L'article 14 des redevances dans la période de validité du contrat, en raison de la soirée de donner des conseils et une assistance techniques continue, et la partie au cours de la période de validité des contrats continus à l'aide de la partie B et une technologie de marque, les frais de la partie à la partie B de la payer.
L'article 15, la période de validité du contrat, la durée pendant laquelle le contrat est entré en vigueur le temps de fin de contrat à temps l'article 64 du présent règlement.
Le troisième chapitre de prix
L'article 16, le contenu conformément aux dispositions de la première partie du contrat, le contrat de dépenses à payer la partie B comme suit:
L'article 17, les frais d'entrée pour _ _ _ _ _ _ _ _ dollars (majuscules: _ _ _ _ _ _ _ _ dollars), c'est - à - dire des frais de pfert de données de ce contrat de produits et la formation technique, y compris des informations techniques sur les frais de livraison, des frais d'entrée pour la fixation des prix.
L'article 18, les produits contractuels du contrat, après le passage de la Commission de la vente par un contrat de produit frais pour% _ _ _ _ _ _ _ _ le prix de base.
Des parties de la partie à la partie B de l'achat n'est pas incluse dans les redevances.
L'article 19, le prix de base pour le calcul des redevances doivent être la partie de production de produit de contrat le 31 décembre de l'année en cours efficace, b _ _ _ _ _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ _ _ City, publié _ _% _ _ _ _ _ _ et le prix de chaque dossier.
La partie B de l'article 20 de la partie de production de produits d'un contrat de rachat.
Le montant de rachat de produits% _ _ _ _ _ _ _ _ soirée de payer la totalité de la royauté.
Produit de rachat devrait atteindre la norme technique B afin de fournir une performance.
Chaque fois que le rachat de variétés de produits, les spécifications, la quantité, la livraison est déterminée par des consultations entre les deux parties.
Chapitre IV le paiement et les conditions de paiement
L'article 21, dans le cadre de ce contrat, de tous les frais, la première partie et la seconde partie sont le paiement en dollars.
La partie de la partie B à payer par _ dus à _ _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ Banque _ _ et _ _ _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ _ _ banque.
Si le montant à rembourser la partie B et le paiement par _ _ _ _ _ Banque _ _ _ et _ _ _ _ _ _ _ _ banque.
Tout se passe dans la partie des frais bancaires, supportés par soirée.
Frais bancaires se produit dans la partie de l'extérieur par la seconde partie de la charge.
Frais de contrat à l'article 22, le contrat est régi par le chapitre III de la fa?on suivante et le temps de payer la partie B:
1. La partie a re?u les documents suivants, et après vérification de la _ _ _ _ jours le paiement de frais d'entrée _ _ _ _ _ _ _ _ $B (majuscules: _ _ _ _ _ _ _ _ dollars).
A) la lettre de garantie par la partie B est délivré.
Dans la partie B ne peut pas selon le contrat de livraison des données techniques, afin de garantir que le montant à rembourser _ _ _ _ _ _ _ _ dollars.
B) Le projet en vue d'un original et une copie.
C) Le montant à payer par l'introduction d'une facture pro forma de la somme forfaitaire et trois copies.
(d) délivré par les autorités _ _ _ _ _ _ _ _ Gouvernement permis une copie.
Si B ne voit pas la nécessité de la licence d'exportation, la partie B concernant la lettre n'est pas nécessaire de prouver une copie de la licence d'exportation.
2. La partie a re?u les documents suivants à la partie B de la première phase et de livraison de produits après vérification _ _ _ _ _ _ _ _ jours _ de paiement _ _ _ _ _ _ _ $B (majuscules: _ _ _ _ _ _ _ _ dollars).
A) Le projet en vue d'un original et une copie.
(b) La facture commerciale en un original et trois copies.
(c) la lettre de pport aérien, en un original et trois copies.
(d) Les données techniques, le prototype de la deuxième phase de produit délivré par la partie B, la lettre de coulée et de pièces de rechange commandées de prouver un original et une copie.
3. La partie de réception de la partie B du produit de la deuxième phase des documents suivants et après vérification de la _ _ _ _ _ _ _ _ jours _ de paiement _ _ _ _ _ _ _ $B (majuscules: _ _ _ _ _ _ _ _ dollars).
(A) en vue de Bill, une copie d'une copie.
(b) La facture commerciale en un original et trois copies.
(c) la lettre de pport aérien, en un original et trois copies.
(d) Les données techniques, le prototype de la deuxième phase de produit délivré par la partie B, la lettre _ _ _ _ _ _ _ _ énoncées à l'annexe 5 a achevé la preuve est exemplaire.
4. Les produits contractuels le premier prototype après l'acceptation de la partie B, la partie réception de l'examen des documents suivants et sans erreur _ _ _ _ _ _ _ _ jours, de payer la partie B _ _ _ _ _ _ _ _ dollars (majuscules: _ _ _ _ _ _ _ _ dollars.
)
(A) en vue de Bill, une copie d'une copie.
B) une copie originale et trois copies de la facture commerciale.
C) une copie du ? certificat de réception et d 'évaluation des produits contractuels ? signé par les deux parties.
Note: si le retard de réception est imputable à la partie a, le paiement sera effectué au plus tard à la date d 'entrée en vigueur du contrat.
Article 23 droits de tirage prévus au chapitre III du présent contrat
A dans les jours qui suivent la fin de chaque année civile \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ B, un rapport sur les ventes effectives de chaque type de produit de la partie a pour l 'année civile précédente.
La partie B peut envoyer chaque année des représentants dans les usines sous contrat pour examiner et vérifier les rapports sur les ventes effectives de produits sous contrat a, avec l 'aide de la partie a.
B Les frais de voyage sont à la charge de B.
Si, au moment de l 'inspection, les quantités de produits faisant l' objet d 'un contrat figurant dans le récapitulatif et / ou dans le rapport révèlent d' importantes différences, les parties doivent examiner l 'écart et se mettre d' accord sur les mesures à prendre.
A re?oit de la partie B les documents ci - après et vérifie que la partie B a payé la redevance dans un délai de jours:
A) une copie originale de chaque lettre de change.
B) une copie originale de la facture commerciale, trois exemplaires.
C) Quatre calculs ont été effectués au cours de l 'année.
Au cours de l 'année qui suit l' expiration du contrat, la partie a soumettra, dans un délai de jours à compter de la date de résiliation du contrat, un rapport sur la quantité de produits finals du contrat de vente afin de permettre à la partie B de calculer le forfait forfaitaire.
Aux termes du présent contrat, si la partie B est tenue de verser une amende ou une indemnité à la partie a, cette partie a le droit de déduire de l 'un quelconque de ces versements.
Chapitre V fourniture d 'informations techniques
La partie B de l 'article 25 fournit des informations techniques à la partie a Conformément aux dispositions de l' annexe II du présent contrat.
La partie B de l 'article 26 fournit des renseignements techniques à l' aéroport ou à la gare \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\ \\\\\\\\\
La partie a accuse réception des informations dans un délai de deux semaines à compter de leur réception.
Informations techniques, modèles, pièces détachées et pièces détachées pour les produits de la phase I de l 'article 27:
Dans la semaine qui suit l 'entrée en vigueur du contrat, la partie B doit présenter un plan, un plan de base et un ensemble de critères.
Peut être livré par lots.
Au cours de la semaine qui suit l 'entrée en vigueur du contrat, la partie B doit fournir toutes les informations techniques, échantillons, pièces détachées et pièces détachées se rapportant aux produits prévus par le contrat pour la première phase.
Informations techniques et modèles pour les produits de la phase II de l 'article 28:
Au cours de la semaine qui suit la date de démarrage de la deuxième phase \ \ u \ \ U, la partie B doit présenter un plan, un plan de base et un ensemble de critères pour les produits de la deuxième phase.
Livraison échelonnée.
Dans la semaine qui suit le début de la phase II \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\
Article 29. Dans les heures qui suivent l 'expédition de chaque envoi d' informations ou d 'échantillons techniques, de pièces moulées et de pièces détachées, la partie B notifie à la partie a le numéro du connaissement aérien, la date du connaissement aérien, le numéro de référence, le numéro du contrat, le nombre de pièces et le poids.
Dans l 'intervalle, la partie B envoie par lettre aérienne à la partie a les documents suivants:
A) un exemplaire original du connaissement a érien, deux exemplaires.
B) une liste détaillée des informations techniques, échantillons, pièces de rechange et pièces détachées expédiées, de type 5.
Article 30. Si des renseignements techniques ou des modèles, des pièces moulées et des pièces détachées fournis par la partie B sont perdus ou endommagés en cours de pport, la partie B, dès qu 'elle a re?u notification écrite de la partie a de la perte ou du dommage, les envoie gratuitement ou de nouveau à la partie a, au plus tard dans un délai de mois.
Article 31. Les informations techniques de livraison doivent comporter des emballages solides pour le pport à longue distance, les multiples manutentions, l 'étanchéité à la pluie et l' étanchéité à l 'humidité.
à l'intérieur et à l'extérieur de chaque élément de la bo?te d'emballage, doivent être en anglais et indiquer les éléments suivants:
A) Contrat No
B) le pport de marquage
(c) le destinataire
(d) à destination des données techniques
(e) en poids (kg)
(f) Un prototype, à destination de coulée et de pièces de rechange
Chapitre VI Amélioration et de modification de données techniques
L'article 32, afin de s'adapter à des matériaux, la conception de la norme, procédé de matériel et d'autres conditions de production, dans des conditions de conception de base de la partie B, la partie a le droit de données techniques pour la partie de réviser et de changement.
La fête doit être de ces modifications et de la notification de la modification.
B ont la responsabilité de diriger la formation ou assistance technique lors de la modification des données techniques, annexe 3, 4 pour plus de détails.
La Fête de l'article 33 de type queue doit être de remplissage standard, afin de montrer la distinction qui forme, avec l'effet de modifier ou de fonction, et informe la partie B.
à l'intérieur de l'article 34, la période de validité du contrat, les deux parties dans le cadre du contrat de toute amélioration et développement, doivent être mutuellement libre sera améliorée, de soumettre des informations techniques pour le développement de l'autre.
En vertu de l'article 35, l'amélioration et le développement de technologies, de propriété améliorée, une partie de développement.
Le chapitre VII de la qualité de l'essai d'homologation
L'article 36 pour données techniques de vérification des contrats de fabrication sur la partie B de la fiabilité des produits par a, la performance technique de B, les deux parties au contrat pour l'évaluation commune de l'usine produit de contrats et les exigences de test d'acceptation.
Si nécessaire, on peut également effectuer des essais ou de rétablissement dans la partie B de l'usine.
La fête peut envoyer du personnel désigné par la vérification des essais répétés, le co?t de la partie B est responsable de la répétition des essais et du personnel chargé de la partie B, la partie a
Les frais de personnel et de traduction de la soirée à répéter l'essai.
Les mesures spécifiques figure à l'annexe VII de la présente décision.
Les capacités techniques de l'article 37 de produit d'essai doivent être conformes aux normes de ce contrat une partie B du Règlement, à savoir l'identification.
A, B, les deux parties "les produits contractuels du contrat signé le certificat de conformité" en quatre exemplaires, chaque partie deux copies de chaque partie.
Les capacités techniques de l'article 38, tel qu'un test de vérification de produits n'atteint pas les paramètres techniques de l'annexe I du Règlement, les deux parties doivent négocier, la recherche commune d'analyser les causes et de prendre des mesures pour éliminer les défauts de la deuxième évaluation de l'acceptation.
L'article 39, tel qu'un test de vérification de produits non éligibles est de la responsabilité de la partie B, la partie B est envoyé à la deuxième évaluation de l'acceptation de tous les frais, par la seconde partie de la charge.
Si la responsabilité de la partie a, les co?ts supportés par soirée.
L'article 40, si le second test de produit d'essai ne sont pas éligibles, telles que la responsabilité de la partie B, la partie B la partie a subi au titre des pertes directes, et de prendre des mesures pour éliminer les défauts, de participer à l'évaluation des co?ts pour la troisième fois, par le preneur.
Si la responsabilité de la partie a, les co?ts supportés par soirée.
L'article 41, si la troisième essai d'évaluation de produits d'essai de non - conformité, les deux parties doivent discuter de l'exécution du contrat de problèmes, tels que la responsabilité prévue à la partie B, l'article 53 selon le contrat, la partie a le droit de modifier le contrat.
Si la responsabilité de la partie a, la question de la mise en ?uvre par les parties d'un commun accord supplémentaire.
La partie B selon les exigences de l'acheteur, pour améliorer le prototype non qualifiés de fournir des conseils techniques.
Chapitre VIII "contrat" produit d'exportation et de marques
L'article 42, la partie de production de "contrat" de produits pouvant être vendus sur le marché intérieur / selon les conditions suivantes à l'exportation vers d'autres pays:
1. L'employeur doit d'abord et de la partie B des consultations, à la demande de la vente dans la partie B de la vente / réseau de distribution dans la zone de dispositif (vente, réseau de distribution comprend B ordonnance de sociétés et agents).
Le nombre de projets et de ventes à l'exportation par des consultations, si vous ne pouvez pas, alors la partie libre de la sortie, mais, la partie doit, dans un délai d'une semaine après l'achèvement de la paction, le nom de projet, le nombre de notifications et d'acheter des biens de la seconde partie.
2. Dans la zone de réseau de distribution / vente ne comprend pas la partie B, la partie libre de la vente.
Article 43, pour la partie "les produits contractuels" installé sur l'h?te de la vendre à tout pays (y compris dans la seconde partie de réseau de distribution / vente du pays où les droits de la partie b), ne sont pas interférer.
L'h?te du pays d'exportation de la maintenance, la partie peut être librement commercialisés comme accessoires de contrat "produit".
L'article 44, pendant la durée du contrat, la partie peut utiliser la marque et la marque standard utilisé dans le "contrat de" produit ", et note" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ des Nations _ _ fabrication ".
Licence de marque par la partie a et _ _ _ _ _ _ _ _ seule société signé.
L'article 45, lors de l'utilisation de la marque, la partie de production de "produits contractuels" doit être conforme au présent contrat par une partie B de la norme.
Si nécessaire, chaque année, la partie B peut être une fois l'échantillonnage d'essai, dans les résultats de l'essai d'échantillonnage n'est pas conforme aux normes de la partie B des propositions d'amélioration, la partie B la partie a qualifié de "contrat de" produit "et dans _ _ _ _ mois encore à L'essai.
Si le résultat n'est toujours pas conformes, B
On peut utiliser la marque de la suspension de droits de soirée.
La première partie peut présenter en outre une fois de plus à la partie B de l'échantillon de test.
Une fois de plus de l'échantillon de test, les résultats conformes aux normes fournies par la partie B, la partie B sera de nouveau l'octroi de droits d'utilisation de marques de sa soirée.
Chapitre IX de garantie
La partie B de l'article 46, de garantir la communication d'informations techniques est la partie B des renseignements les plus récents de l'utilisation de la technologie du contrat en vigueur, totalement cohérente de données techniques et la partie B est en possession.
Pendant la durée du contrat ", des technologies de l'information de notification et de modifications techniques de conception de produits contractuels" Amélioration, le développement, la partie B est rapidement envoyé à la fête.
La partie B de l 'article 47 veille à ce que les informations techniques qu' elle fournit soient complètes, claires et fiables et à ce qu 'elles soient fournies en temps voulu, conformément aux dispositions du chapitre V.
Les définitions sont les suivantes:
Le terme "complet" désigne les informations fournies par la partie B comme étant toutes les informations spécifiées dans l 'annexe au présent contrat et pleinement conformes à celles qui sont actuellement utilisées dans sa propre usine.
Le terme "fiable" désigne le produit contractuel fabriqué à partir de données techniques par la partie a Conformément aux spécifications techniques des produits contractuels fournies par la partie B conformément au contrat.
Le terme "clair" désigne des images, des courbes, des symboles terminologiques, etc., aisément lisibles dans les informations.
Si les informations techniques fournies par la partie B ne sont pas conformes aux articles 46 et 47, la partie B doit, dans les jours qui suivent la réception de la notification écrite de la partie a, envoyer gratuitement à la partie a les informations manquantes ou des informations claires et fiables.
Article 49. Lorsque la partie B ne peut pas fournir les informations dans les délais prévus au chapitre V du présent contrat, la partie B verse à la partie a une amende calculée comme suit:
Une amende de \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ \ \ \\ \\
Une amende de \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ \ \ \\ \\
Plus de \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
En cas d 'infraction à l' article 49, le montant total des amendes versées par la partie B à la partie a ne peut dépasser USD \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ US $US.
L 'amende prévue à l' article 49, qui est versée par la partie B à la partie a, est calculée sur la base du nombre total de semaines de retard.
Le paiement d 'une amende par la partie B de l' article 52 à la partie a n 'exonère pas cette partie de son obligation de continuer à fournir les informations susmentionnées.
L 'article 53, en vertu du Chapitre VII, est traité comme suit en cas de non - conformité du produit à trois reprises, en raison de la responsabilité de la partie B:
Si le produit d 'examen n' est pas qualifié pour que la partie a ne puisse pas être mise en service, le contrat doit être modifié et des mesures efficaces doivent être prises pour supprimer le produit non qualifié du contrat.
La partie B restitue à la partie a la somme qu 'elle a déjà payée.
Ce montant est limité à la part des produits non qualifiés dans l 'ensemble des produits prévus par le contrat.
Et plus les intérêts.
Si le contrat est modifié en vertu de l 'article 41, la partie a renonce à son droit de fabriquer uniquement la partie non conforme du produit et des pièces, et elle restitue tous les documents qui ont contribué à la fabrication de ces produits non qualifiés, qui ne peuvent être reproduits ou détruits.
Licences et savoir - faire
La partie B de l 'article 54 est la seule personne légitime qui, en vertu du présent contrat, fournit à la partie a les licences et le savoir - faire susmentionnés et elle est en mesure de les pférer légalement à la partie a sans qu' aucune tierce partie ne porte plainte.
Si une plainte pour violation est déposée par une tierce partie, la partie B traite la plainte avec cette tierce partie et est responsable sur les plans juridique et économique.
La liste complète des brevets \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\
Toutefois, aucune licence de brevet n 'est accordée à l' état \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
Après la résiliation du présent contrat, la partie a conserve le droit d 'utiliser les licences et le savoir - faire de la partie B, sans aucune obligation ni responsabilité.
Le droit d 'utiliser la marque de fabrique \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
Les deux parties exécutent le présent contrat et ne divulguent et ne divulguent à aucun tiers aucune information technique ou commerciale fournie par elles.
Droits et taxes
Article 58 tous les droits et taxes résultant de l 'exécution du présent contrat sont à la charge de la partie B si ceux - ci se produisent en dehors du pays a.
Article 59. Pendant l 'exécution du contrat, les revenus obtenus par la partie B sur le territoire de l' état a sont imposables conformément à la loi fiscale de l 'état a.
Cette taxe est retenue par la partie a à chaque paiement et une copie du re?u de l 'administration fiscale est remise à la partie B.
Chapitre XII arbitrage
Article 60
1. Lorsque la mise en ?uvre de ce contrat résultant de tout conflit doit être réglé par des négociations entre les deux parties.
En ne peut pas résoudre, soumis à l'arbitrage.
2. Le lieu de l'arbitrage
(1) par _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ _ _ l'arbitrage de la Commission conformément à ses règles d'arbitrage.
(2) l'arbitrage de Stockholm en Suède, et de l'Institut d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm par la Cour d'arbitrage conformément à la procédure d'arbitrage.
3 la sentence arbitrale est définitive, et contraignantes pour les deux parties, les deux parties doivent respecter.
Redevance d'arbitrage sont supportés par la partie perdante 4 de la charge.
5 dans le cadre de l'arbitrage, dans le contrat, sauf à accepter en partie l'arbitrage, sont supportés par les deux parties à poursuivre la mise en ?uvre.
Chapitre 13 d'un cas de force majeure
L'article 61, si la signature de l'une ou l'autre partie, en raison de la guerre et de graves incendies, inondations, événement de typhons et causée par le tremblement de terre, l'exécution du contrat, il convient de retard de temps de la durée du contrat, le temps de retard correspond à l'effet de Ces événements.
Pour l'humain de l'article 62, le responsable doit aussi rapidement que possible sera irrésistible de l'autre partie et, dans un délai de _ _ _ _ jours en avion enregistré le document délivré par les autorités compétentes de confirmation par l'autre partie.
L'article 63, si un cas de force majeure jusqu'à _ _ _ _ jours ou plus, les deux parties par des consultations doit être résolu le plus rapidement possible de poursuivre l'exécution de contrats.
L'entrée en vigueur du chapitre 14 contrats et autres
L'article 64 du contrat après la première partie et la seconde partie de signature représentatif, les deux parties doivent à leurs gouvernements respectifs pour approbation, et le dernier date de ratification d'un c?té comme de la date d'entrée en vigueur.
Les deux parties doivent faire le maximum d'efforts dans _ _ _ _ jours approuvé.
Si le contrat n 'est pas entré en vigueur dans le mois qui suit sa signature, le présent contrat ne lie ni la partie a ni la partie B.
Il a été convenu que le délai pour présenter une demande d 'approbation pouvait être prolongé.
Article 65. Le présent contrat, en quatre exemplaires, a le même effet que les textes U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U
Les deux parties
Oui, deux exemplaires chacun.
Article 66 le présent contrat restera en vigueur pendant une période d 'un an à compter de la date d' entrée en vigueur du contrat.
à l 'expiration de ce délai, le présent contrat expire automatiquement, sauf convention contraire des Parties au cours de la période de validité, et les mémorandums d' accord signés par les Parties confirment la date d 'entrée en vigueur des produits du contrat de la deuxième phase sous la direction de la partie B.
à tout moment avant l 'expiration du contrat \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\
La première phase du contrat commence à la date d 'entrée en vigueur et la deuxième phase du contrat devrait commencer le mois suivant l' entrée en vigueur du contrat.
La résiliation du contrat ne libère pas une partie à crédit de ses obligations envers l 'autre partie.
Toutes les annexes au présent contrat font partie intégrante du présent contrat et ont le même effet que le texte du contrat.
Toutes les communications échangées entre les parties avant la signature du contrat cessent automatiquement d 'être valables à compter de la date d' entrée en vigueur du contrat.
Le présent contrat ne peut être modifié ou complété que sur la base de documents écrits signés par les représentants autorisés des deux parties.
Ces documents feront partie intégrante du contrat.
Application du présent accord par les parties
Contrat
Et les communications doivent être écrites dans la langue nationale \ \ u \ \ u \ \ U
Deux.
".
Les parties ne cédent à des tiers aucun droit ou aucune obligation découlant du présent contrat sans le consentement préalable de l 'autre partie.
Aucune disposition du présent contrat n 'a d' incidence sur le commerce entre l 'état \ \ u \ \ U et tout autre état.
La partie a de l 'article 67 a accepté d' acheter à la partie B (matières premières ou produits semi - finis) un lot destiné à la production de ? produits contractuels ? par la partie a pour un montant de \ \ u \ \ u \ \ dollars des états - Unis (en majuscules: \ \ u \\ \ US $US).
La commande et le plan des pièces spéciales sont déterminés par l 'équipe d' inspection dans le pays \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
Chapitre XV
Article 68
A: China \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
Adresse: \ \ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Représentant légal: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
Uh, uh, uh, uh, uh, uh.
B: \ \ U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U
Adresse: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
Représentant légal: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
____年____月____日
- Related reading
- | 2008315714
- | 2008311577
- | 2008311572
- | 20083115657
- | 20083115652
- | 20083115629
- | 20083115621
- | 20083115616
- | 20083115611
- | 2008311565
- Contrat De Pfert Secret De Technologie
- Chaussures De Mode
- Chaussures, Chaussures, Chaussures, Chaussures, Chaussures, Chaussures, Chaussures, Chaussures, Chaussures, Chaussures...
- Bao Feng Shoes In The Garden Expo
- Zhang Tianai Beijing Open Fashion Shop & Nbsp
- Baby Room Child Shoes Are Not Satisfied & Nbsp
- 2010 Vêtements Sur Internet Mots Clefs: Ventilation, Marque, Style
- Réduction Après Hausse Des Prix
- L'Association De La Publication Des Marques De Chaussures & Nbsp; Nike, Adidas, Anta, Etc. Sur La Liste
- 361 ° Commercialisation Des Sous - Secteurs: Ouverture Des Marchés Internationaux à 600 Millions De Dollars