• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    La Marque De Vêtements De Modèles De Contrat

    2010/7/24 14:23:00 453

    Modèle

      

    Vêtement de marque

    S' associer

    Contrat

    Modèle


    Le présent contrat a été conclu dans la ville de XX par les parties suivantes à la date de xx ans x mois x:


    Ben.

    Accord

    Parties


    A:


    Représentants légaux:


    Adresse:


    Code Postal


    Téléphone:


    B:


    Nom:


    Adresse:


    Code Postal


    Téléphone:


    A) à l 'issue de consultations amicales et conformément aux dispositions pertinentes de la loi sur les contrats de la République populaire de Chine, les deux parties ont conclu, sur la base de l' avantage mutuel et de l 'avantage mutuel, les contrats ci - après concernant l' adhésion des magasins de vêtements de marque e et e et se sont engagées à les respecter conjointement:


    Article premier


    A pour développer e - plus de marque de vêtements dans la ville de XX (région) Marketing, a - B dans le développement de bonne foi, a accepté de la partie B de la distribution dans la région a plus e marque série de vêtements.


    Article 2


    En 2006, nous serons principalement des vestes, tout le monde peut s' associer à d 'autres types de marques.

    Notre catégorie évoluera vers la diversification en 2007.


    Article 3


    Les magasins peuvent décorer eux - mêmes, mais doivent être traités au - dessus de la moyenne. Nous allons également fournir des références pour la rénovation et des photos publicitaires.


    Article 4


    B préfinancement au - dessus de X Yuan, pour couvrir les frais d 'importation et d' importation de vêtements de marque e Multi - E.


    Article 5


    Le prix d 'importation de la partie B à la partie a est: www.Wsybwsyb.Com et d' autres parties a sur la base du prix de gros externe du réseau auquel elles appartiennent effectivement.


    Article 6


    B) Le volume moyen des deux saisons du printemps et de l 'automne supérieur à 300 articles par trimestre sera ramené à 3% du total des prix trimestriels;plus de 500 livraisons de la saison seront restituées à 5% du prix total de la saison.


    Article 7


    Le prix de détail de la partie B ne doit pas être inférieur à: www.Wsybwsyb.Com et à un peu huit fois le prix de gros extérieur du réseau auquel appartiennent les autres parties a (par exemple, le prix de gros du réseau de 60 yuan, le prix de détail ne doit pas être inférieur à 108 Yuan)!


    Article 8


    Tous les sites appartenant à la partie a ne peuvent admettre aucun client de gros à l 'exception de la partie B, la partie B a le droit d' authentifier de quelque manière que ce soit la bonne foi décrite dans le présent article (par exemple, en identifiant d 'autres clients de gros dans la région mandataire) et, en cas de constatation de 10 expéditions de gros effectuées par la partie a à l' une quelconque des adresses de la ville XX, le non - respect par la partie a.


    Article 9


    La partie B déduit chaque livraison de l 'acompte.


    Article 10


    L 'acompte ne peut être utilisé que pour couvrir les frais de l' achat et de l 'achat de vêtements de marque e Multi - E, sans autre remboursement.


    Article 11


    B toutes les marchandises peuvent bénéficier d 'un taux de tonnage de 70% (dans les deux mois à compter de la réception), des prix spéciaux, des prix bas, pas de taux de change.


    Article 12


    B Pour chaque livraison, l 'accessoire du vêtement est incomplet ou non pférable.


    Article 13


    En cas de découverte après l 'arrivée, veuillez informer la société dans un délai d' une semaine, en précisant la raison de l 'incident et, dans l' affirmative, les frais de remboursement peuvent être pris en charge par la partie a.


    Article 14


    Une partie a une obligation de confidentialité à l 'égard des secrets commerciaux de l' autre partie dont elle a eu connaissance du fait de l 'exécution du présent Accord, qui ne peut être divulguée à d' autres tiers intéressés, et qui n 'est pas soumise à l' extinction ou à la dispense de l 'Exécution du présent Accord.

    Sauf disposition contraire des lois et règlements en vigueur en Chine ou avec le consentement écrit de l 'autre partie.


    Article 15


    Le présent Accord peut être modifié ou complété par écrit sur la base des vues des Parties, de sorte qu 'un accord supplémentaire produit les mêmes effets juridiques qu' un accord.


    Article 16


    Les annexes au présent Accord comprennent, sans s' y limiter:


    1) Les accords signés par les parties en ce qui concerne les modifications, ajouts et modifications à apporter à l 'exécution du présent Accord;


    2) des copies des licences d 'exploitation des Parties, des registres fiscaux, etc.;


    Toute Partie qui contrevient aux dispositions pertinentes de l 'annexe au présent Accord est juridiquement responsable en vertu des dispositions du présent Accord relatives à la responsabilité en cas de non - respect.


    Article 17


    La force majeure s' entend d 'événements imprévisibles, inévitables et insurmontables par rapport à leur survenance et à leurs conséquences au moment de la conclusion du contrat, tels que les catastrophes naturelles, les tremblements de terre et le contr?le exercé par le Gouvernement national.


    Toute Partie qui, en raison de la force majeure, est dans l 'incapacité d' exécuter le présent Accord, en tout ou en partie, ou qui en retarde l 'exécution, en informe l' autre partie par écrit dans un délai de trois jours à compter de la date de l 'événement et, dans un délai de trente jours à compter de la date de l' événement, fournit à l 'autre partie la preuve qu' elle s' est trouvée dans l 'incapacité totale ou partielle d' exécuter le présent Accord.


    Après notification écrite, les dispositions du présent accord qui sont touchées peuvent être suspendues pendant la période d 'inexécution et dans la mesure affectée.

    Toutefois, aucune partie ne peut être exonérée de sa responsabilité en cas de force majeure résultant d 'un retard dans l' exécution.


    Article 18


    Responsabilité des deux parties


    Si la partie a et B ne s' acquitte pas de ses obligations en vertu du présent Accord, il est mis fin au présent contrat et la partie a restitue à la partie B le solde de la retenue de garantie.

    La partie défaillante se réserve le droit d 'exiger une indemnisation supplémentaire de la partie défaillante si le montant de la contravention au présent Accord est inférieur à celui qu' elle a effectivement subi du fait de la contravention (y compris les frais, les dépenses, les obligations supplémentaires et les avantages directs qui peuvent lui être retirés de l 'exécution du contrat), sous réserve que la partie défaillante prouve que la perte sous - jacente n' est pas supérieure à la perte résultant de la contravention prévue ou prévue au moment de la conclusion du contrat.


    Article 19


    Le présent Accord s' applique aux lois pertinentes de la République populaire de Chine et est régi par les lois de la République populaire de Chine.


    En cas de différend entre les parties au présent Accord concernant l 'interprétation ou l' exécution des dispositions pertinentes du présent Accord, celui - ci est réglé par voie de consultations amicales.

    En l 'absence d' accord écrit à l 'issue des consultations, l' une ou l 'autre des Parties a le droit d' intenter une action devant un tribunal populaire compétent.


    Article 20


    Le fait pour l 'une ou l' autre partie d 'avoir omis d' exercer ses droits ou de prendre des mesures à l 'égard de la violation commise par l' autre partie ne doit pas être considéré comme une renonciation aux droits ou une renonciation à la responsabilité en cas de violation.

    La renonciation de l 'une ou l' autre partie à tout droit ou à toute responsabilité à l 'égard de l' autre partie ne doit pas être considérée comme une renonciation à tout autre droit ou responsabilité de l 'autre partie.

    La renonciation de l 'une ou l' autre partie à la responsabilité de l 'autre en cas de manquement n' équivaut pas à une renonciation ultérieure.

    Toute renonciation doit être faite par écrit.


    Article 21


    Sauf disposition expresse de la loi elle - même, aucune modification législative ou législative ultérieure (postérieure à l 'entrée en vigueur du présent Accord) ne porte atteinte au présent Accord.

    Les parties peuvent modifier ou compléter le présent accord par consensus, sous réserve de modifications législatives ou législatives ultérieures, sous réserve de la forme écrite.


    Article 19


    La nullité, l 'illégalité ou l' inexécution d 'une clause ou d' une clause figurant dans le présent Accord est sans préjudice de la validité de toute autre disposition du présent Accord et du contrat dans son ensemble si, pour quelque raison que ce soit, elle est considérée comme nulle, illégale ou non exécutoire.

    Sauf disposition contraire expresse de la loi.


    Article 22


    La notification ou la communication exigée ou autorisée par le présent Accord, de quelque manière que ce soit, prend effet au moment de sa réception effective par la partie à laquelle la notification est adressée.


    2 dans le paragraphe précédent, le terme "réception effective" désigne l 'arrivée du contenu de la notification ou de la communication à l' adresse légale du destinataire de la communication (domicile indiqué dans le présent Accord).

    Une notification ou une communication sous forme de message de données est l 'entrée de ce message dans le système de réception de l' expéditeur.


    Si une partie modifie son adresse de notification ou de communication, elle en informe l 'autre partie dans un délai de trois jours à compter de la date du changement, faute de quoi elle est juridiquement responsable de toutes les conséquences qui en découlent.


    Article 23


    Le présent Accord entre en vigueur à compter de la date à laquelle les représentants légaux des deux parties ou leurs représentants autorisés l 'ont signé et ont scellé le présent Accord, ainsi que le montant des dép?ts à vue (qui peuvent être effectués en espèces ou par virement bancaire, sous réserve des conditions énoncées dans le document).


    Les parties devraient porter des sceaux sur l 'original de l' accord.


    Le présent Accord a les mêmes effets juridiques.

    Les parties se sont acquittées de chacune des obligations suivantes:


    A: B:


    Représentant légal (ou représentant autorisé): (Signé) représentant légal (ou représentant autorisé: (Signé)

    • Related reading

    Modèle De Contrat De Vente De Vêtements

    Modèle de contrat
    |
    2010/7/24 14:17:00
    587

    Quand Peut - On Mettre Fin à La Discrimination En Matière D 'Emploi?

    Modèle de contrat
    CAS
    |
    2010/7/23 22:36:00
    59

    Processus De Négociation

    Modèle de contrat
    |
    2010/7/15 17:45:00
    118

    營業轉讓契約書的過程

    Modèle de contrat
    |
    2010/7/15 17:41:00
    49

    Procédure De Formation Des Contrats

    Modèle de contrat
    |
    2010/7/15 17:33:00
    58
    Read the next article

    Les Bons Résultats à L 'Exportation N' Ont Pas Changé La Situation Dans Le Secteur Du Textile Et De L 'Habillement.

    Les bons résultats à l 'exportation n' ont pas changé la situation dans le secteur du textile et de l 'habillement.

    主站蜘蛛池模板: 视频在线观看一区| 久久久久免费精品国产小说 | 伊人久久综合影院| 一本久久精品一区二区| 精品无码久久久久久久久久| 我们离婚了第二季韩国综艺在线观看 | 男生秘密网站入口| 好爽又高潮了毛片免费下载| 免费黄色一级毛片| 久久精品国产99国产精品澳门| 欧美精品无需播放器在线观看| 果冻传媒91制片厂| 国产成人精品一区二区三区无码| 乱码一乱码二乱码三新区| 91精品国产免费久久久久久青草| 激情欧美日韩一区二区| 在线观看国产福利| 亚洲欧美中文字幕| 100部毛片免费全部播放完整| 欧美www视频| 国产好爽…又高潮了毛片| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 色综合久久91| 小说区乱图片区| 伊人久久大香线蕉精品| 91导航在线观看| 欧美18性精品| 国产做受视频激情播放| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 精品久久久久久久久中文字幕| 放荡的女老板bd中文在线观看| 午夜视频免费成人| a级高清观看视频在线看| 欧美精品亚洲精品日韩专区va | a级毛片在线免费观看| 欧美激情第1页| 国产成人免费ā片在线观看老同学 | 香蕉视频网站在线| 播播开心激情网| 国产va免费精品高清在线观看 | 伊人久久精品无码麻豆一区|