• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Contrat De Sous - Traitance Pour L 'Exportation De Marchandises Par Mer

    2014/7/20 14:55:00 19

    Contrat De Transport MaritimeD 'ExportationDe Réservation

    Numéro du contrat: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


    Partie a (client)


    Représentants légaux:


    Adresse légale: Code Postal


    Téléphone: Télécopie:


    Comptes bancaires:


    B: China Foreign Transport Corporation (agent)


    Représentants légaux:


    Adresse légale: Code Postal


    Téléphone: Télécopie:


    Comptes bancaires:


    A) à l 'issue de consultations amicales, les parties ont conclu le contrat ci - après concernant l' affrètement par mer des agents d 'exportation des marchandises de la partie a:


    1. La partie B accepte d 'accepter la demande de la partie a, qui effectue la réservation pour l' exportation maritime des marchandises concernées (port de chargement et de déchargement du nom de la marchandise, par exemple) sur ordre de la partie a.


    2, la partie a remplit fidèlement le nom, la quantité, la qualité, le port de chargement et de déchargement des marchandises conformément au formulaire de réservation fourni par la partie B.La partie a assume elle - même la perte ou la responsabilité résultant d 'une erreur de frappe.


    La partie B communique en temps voulu à la partie a les prévisions relatives à la durée du navire et à la date limite de réception par la compagnie.Ces prévisions ne constituent pas un accord entre les parties quant à la date à laquelle le navire doit quitter le port de chargement et arriver au port de déchargement, mais servent uniquement de référence pour les réservations maritimes effectuées par les Parties a et B.


    La partie a communique la liste de réservation à la partie B avant la date limite fixée par la société de navigation, sur la base des prévisions relatives à la durée du navire.La partie B coopère activement avec la partie a pour les marchandises dont le chargement est demandé au - delà d 'un seul jour, mais elle n' est pas responsable des marchandises qui ne peuvent effectivement pas être chargées.


    5. L 'emballage des marchandises du c?té a doit être adapté au transport maritime ou aux caractéristiques particulières des marchandises, et doit comporter à l' extérieur de l 'emballage des indications telles que la manutention, le stockage, la protection, etc., et des critères d' emballage spécifiques se reporter à \ \ u \ \ U.Si la partie a a des exigences particulières en matière de stockage, de protection ou de transport des marchandises à l 'exportation, elle doit les indiquer sur la liste de réservation.La partie B n 'est pas responsable de la perte ou du dommage subi par les marchandises au cours du transport lorsque l' emballage de la partie a ne correspond manifestement pas au transport maritime ou aux caractéristiques particulières des marchandises.


    Le préjudice causé par les marchandises elles - mêmes et leur emballage inapproprié reste à la charge de la partie a.


    Dès réception de la commande de la partie a, la partie B doit se rendre à la compagnie maritime pour effectuer les formalités de chargement, etc.La partie B n 'assume aucune responsabilité sauf si elle prouve qu' elle a commis une faute de chargement.Si les marchandises n 'ont pas été chargées comme prévu, la partie B en informe sans retard la partie a.


    Lorsqu 'une partie B re?oit une commande de la partie a, elle doit présenter à la partie B, avant la veille, une demande écrite de modification indiquant la date et portant le sceau de la partie a.Toutes les dépenses liées à la modification des réservations sont prises en charge par la partie a.


    En ce qui concerne les marchandises exportées en vertu des clauses relatives au fret payé d 'avance, la partie B indique le prix de base du fret sur le formulaire de transport en pontée.La partie a paie le fret sur le compte désigné par la partie B au prix unitaire du fret et à la quantité des marchandises avant leur expédition.


    Si le prix unitaire indiqué est erroné ou s' il existe un prix de transport préférentiel entre la partie a et la compagnie maritime, la partie a doit, avant l 'expiration du délai susmentionné, apporter une correction à la partie B, faute de quoi elle est réputée accepter la valeur de base du fret indiquée par la partie b.


    En ce qui concerne les marchandises exportées en vertu d 'autres clauses relatives au fret, la partie B doit indiquer le prix de base du fret et la date limite de paiement du fret sur la lettre de transport a, avant l' expiration de cette période, payer le fret au compte désigné par la partie B, au prix unitaire du fret et à la quantité de marchandises.


    Pour défendre les intérêts de la partie a, la partie B peut, sans l 'autorisation spéciale de la partie a, prendre la place de celle - ci pour avancer le fret à la compagnie maritime.Avant l 'expiration du délai de paiement du fret, la partie a verse l' avance de fret consentie par la partie B sur le compte désigné par la partie B, sauf dans la mesure où l 'erreur de calcul commise par la partie B entra?ne une surindemnisation.Dans le cas de paiements tardifs, la partie a verse à la partie B une somme correspondant à cinq mille fois par jour.


    En ce qui concerne les autres dépenses, telles que les frais portuaires, la partie a doit payer sur le compte désigné de la partie B dans les jours ouvrables suivant la réception de la facture de la partie B.Pour défendre les intérêts de la partie a, la partie B peut, sans l 'autorisation spéciale de la partie a, prendre à sa place les frais correspondants qu' elle avance aux autorités compétentes.Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de la facture transmise par la partie B, la partie a verse l 'avance de la partie B au compte désigné de la partie B.Dans le cas de paiements tardifs, la partie a verse à la partie B une somme correspondant à cinq mille fois par jour.


    En ce qui concerne les frais de représentation de la partie B, la partie a paie les sommes dues en retard sur le compte désigné de la partie B dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de la facture transmise par la partie B, et la partie a paie la partie B au prorata de cinq mille par jour.


    En ce qui concerne les dépenses visées aux articles 8, 9, 10, 11 et 12, les Parties a et B peuvent convenir de les couvrir par des co?ts forfaitaires et, en cas d 'ajustement des co?ts, ajuster les taux forfaitaires en fonction des circonstances.


    Pour les avancesFretLes marchandises exportées en vertu de cette clause ont le droit de retenir le document de transport correspondant jusqu 'à ce que la partie a ait réglé tous les frais avancés par la partie B, même si la compagnie maritime a émis le connaissement, et toutes les pertes et responsabilités qui en découlent sont à la charge de la partie a.Si les parties en conviennent autrement, elles en conviennent.


    B Représente la marchandise aExportationsLe transport doit être effectué avec la diligence voulue et avec la responsabilité de la partie a pour les pertes et les dépenses directes résultant de la faute de la partie B, à l 'exclusion des pertes économiques résultant, notamment, du retard subi par les marchandises.En tout état de cause, la responsabilité de la partie B ne doit pas dépasser la limite de responsabilité de chaque Yuan ou de chaque kilogramme de yuan, si celle - ci est inférieure.


    La partie B n 'est pas responsable de la perte ou du dommage subi par les marchandises pour les raisons énoncées à l' article 51 du Code maritime.


    Tout différend ou litige né en vertu du présent contrat est porté devant le tribunal maritime.


    Tout différend ou litige né en vertu du présent contrat est soumis à l 'arbitrage de la Commission chinoise d' arbitrage maritime conformément au règlement d 'arbitrage de cette dernière.La sentence arbitrale est définitive et obligatoire pour les deux parties.


    (Note: les deux articles ci - dessus ne peuvent être choisis qu 'une seule fois, à la discrétion des services concernés.- Oui.


    La formation, la validité, l 'interprétation, l' exécution et le règlement des différends sont régis par la loi de la République populaire de Chine.


    Ben.Contratà compter de la date à laquelle le sceau a été signé par les Parties a et B, le contrat est valable \ \ u \ \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ jour et, avant la date d 'expiration du contrat, les Parties a.Si l 'une ou l' autre des parties souhaite mettre fin au contrat avant son expiration, elle doit en aviser l 'autre par écrit.


    Le présent contrat, qui peut être modifié et complété par consensus, est considéré comme faisant partie intégrante du présent contrat, sous réserve de la signature des deux parties.L 'original du présent contrat.


    A: B:


    Signature: Cachet de signature:


    Date

    • Related reading

    Modèle De Contrat De Vente International Commerce

    Modèle de contrat
    |
    2014/7/20 14:48:00
    57

    Le Projet De Modèle De Contrat De Courtage

    Modèle de contrat
    |
    2014/7/20 14:43:00
    63

    外貿購銷合同書范本

    Modèle de contrat
    |
    2014/7/20 14:39:00
    61

    Import Agent Agreement

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 11:08:00
    24

    Contrat De Licence

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 10:52:00
    18
    Read the next article

    百貨零售業上半年微度下滑3%

    華西傳媒集群WMG時尚研究院聯合成都市零售商協會、成都理工大學商學院以及成都各大百貨賣場重磅發布2014百貨半年報及TOP榜單,用最權威的數據,最專業的分析,解讀上半年百貨零售業的整體情況。接下來,一起來看看詳細的資訊吧。

    主站蜘蛛池模板: 黑人猛男大战俄罗斯白妞| 亚洲一区二区三区不卡在线播放| 一级特黄特色的免费大片视频| 中文字字幕在线精品乱码app| 香港三日本三级人妇三级99| 日韩精品视频美在线精品视频| 国产第一导航深夜福利| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 一本一道久久综合久久| 精品国产一区二区三区在线| 小兔子被蛇用两根是什么小说| 动漫美女和男人羞羞漫画| selao久久国产精品| 狠狠色综合久久婷婷色天使| 在线观看精品视频看看播放| 亚洲综合精品第一页| 67194线路1(点击进入)| 欧美人与zxxxx与另类| 国产欧美日韩不卡在线播放在线| 久久综合狠狠综合久久97色 | 色就色欧美综合偷拍区a| 无码国产精品一区二区免费模式 | 少妇饥渴XXHD麻豆XXHD骆驼| 免费在线视频a| www..com黄| 国产欧美日韩精品专区| 四虎影视永久地址www成人| 东方aⅴ免费观看久久av| 看黄色免费网站| 国产高清视频一区三区| 亚洲av无码片在线播放| 超级乱淫视频aⅴ播放视频| 成熟女人特级毛片www免费| 出差被绝伦上司侵犯中文字幕| 99精品人妻少妇一区二区| 欧美成人精品第一区二区三区 | 国产h在线播放| imim5.vip| 欧美不卡视频在线| 在线观看高嫁肉柳1一4集中文| 亚洲国产精品专区|