ホームページ >
私たちは中國をどう読むべきですか?
多くの中國の読者が「中國を読む」シリーズに対して無関心であることに対して十分な覚悟を持っていますが、私の推測よりも遙かに遠いです。この素晴らしい漢學は本から2001年末に発売されました。最近まで全叢書出版が完成しています。読書人の支持を集めていません。逆に局面はかなり淡泊です。編集者以外に、翻訳者は叢書の前後に感嘆しました。
劉東さんはこの本の総序で、読者の精神的苦痛を述べました。「もっと體系的にある生きた外來の學術的な言葉を導入すればするほど、既存の文明の基礎に深刻な衝撃と致命的な混亂をもたらします。」
劉さんは私たちの「心の硬直と老化は、中國に関するあらゆる學術研究に心を開いてもらわなければならない」と心配している一方で、「読書と思考の主動性を失い、他人の話の場に足を踏み入れてしまうと、他人特有の問題意識に覆われ、さらには自分の體験として名狀しがたい。文化分析の失語と學術的洞察の失明を暴露してしまう」と心配しています。
- 関連記事
- ニュース | カチオン糸は膨張が続いていますが、錦の複合糸は依然としてよく売れています。
- ニュース | 左蕾:適度なインフレは悪くないです。
- ニュース | アウェイはマケドム帥に挑戦して、ジェレドに対して大きな期待を寄せました。
- ニュース | 『20世紀思想史』:美しさと恐怖
- ニュース | 私たちは中國をどう読むべきですか?
- ニュース | カチオン糸は膨張が続いていますが、錦の複合糸は依然としてよく売れています。
- ニュース | アウェイはマケドム帥に挑戦して、ジェレドに対して大きな期待を寄せました。
- ニュース | 『20世紀思想史』:美しさと恐怖
- ニュース | 自動車市場「金九銀十」6-7萬元中級車対比ガイド
- ニュース | 左蕾:適度なインフレは悪くないです。