EUは紡織服裝に関するラベルについて合意しました。
歐州議會と部長の理事會は2011年4月20日、EUが提案した織物の名稱とラベルに関する提案について合意しました。
新しい繊維ラベルは新しい繊維名稱と
新しい繊維
紡績とアパレル業界の革新を奨勵し、消費者がより速く革新製品から利益を得ることができるようにする。
注目すべきは、歐州議會のメンバー(MEPs)は紡績製品には強制的な原産地ラベルが必要であることを要求するとともに、EUは他の原製品のラベルに対して厳格に規定されている國と同盟を結ぶべきだと指摘しました。アメリカ、カナダ、日本などです。
原産地ラベルは、不必要なエラーや誤解を避けるために、そのソースを示す製品に役立ちます。
しかし、非公式協議を前に、この議案は個別加盟國(特にイタリア)から反対され、原産地となった。
ラベル
議案は見送られましたが、他のラベルに関する議案を積極的に目指す考えを示しました。
このため、折衷案は「非紡績動物由來製品」のラベルを制定すること、非紡績は本革及び皮革を含む。
このラベルは消費者が買う時に真皮から合成皮毛を區別するのに役立ちます。
また、原産地ラベルについては、理事會が合意した。
歐州連合
2013年12月30日までに審査と評価プログラムを開催し、この案件が実行可能かどうかを決定します。
この議案(評価締め切りは2013年12月30日)は消費者に詳細な原産地情報と他の紡績製品の遡及性情報を提供します。
評価報告書は、評価結果に基づいて立法の有無を決定します。
委員會報告評価の他の重點はまた以下を含む。
?EUが介護ラベルの要求を調整する可能性。
?EUレベルの統一服裝寸法システム;
?社會と環境ラベル;
?服裝上のアレルギーや引火性の指示;
?アレルギー反応、著色剤、殺菌剤、ナノ材料などと因果関係があるか。
歐州議會は5月の理事會會議で再び議論を展開し、近い將來、この議案を他の歐州連合の公用語に翻訳して歐州連合の公式公報に掲載する。
- 関連記事
- 視覚がいやしげである | 涼しい季節の組み合わせは先を爭って簡単なジャケットを見て更にファッション感が現れます!
- 今季はやっている | 秋季は肉を遮って必ずロングスカートがなくてはなりません。
- 寶典と組み合わせる | 毛皮のコート+スカートの組み合わせは格好が良くて痩せて見えます。
- ファッションアイテム | デニムのコート4つのスタイルで、この秋をシックに過ごしてください。
- 國內データ | 2015年7月に中國の綿糸の輸入は引き続き増加しています。
- 相場分析 | 綿花は主流価格になっていません。
- カジュアル?ウエア | 破れた穴のジーパンは初秋の潮流のファッションの達人の模範的な組み合わせをリードします!
- ストリート?スナップ | ワンピース+ジャケットが街に出ている姿はとても清純です。
- ファッションアイテム | カーディガンは袖をまくればすぐ初秋の服裝が優しくて魅力的です。
- カジュアル?ウエア | カウボーイコートは秋には個性が必要です。