超薄型のセーターのフィット感を教えます。
裸のセーターは肌の色を引き立てます。セーターを束にして、適當にウエストを高くして、もっと上から下の割合が均等に見えるようにします。膝丈のスカートは太ももを隠して、痩せたふくらはぎを見せて、全體の効果はより細く見えます。
ゆったりしたセーターの中には保溫下著があります。暖かくて見えないです。鉛筆のタイツのタイツは絶対太りません。ブーツに合わせると非常に高くて上品です。
純色の麻の花を編んで、濃厚な復古味は、広いドルマンスリーブ、自由自在に著用して、袖口のところは緊縮して、邪魔感を免れて、タイツを組み合わせて、気ままで怠惰です。{pageubreak}
長めのセーターはお尻の裁斷とレギンスの組み合わせで、両足をまっすぐに細くしています。魅力的な長い足を強調して、あなたのスタイルをアピールします。広い袖の裁斷は、あなたの服裝をシンプルにしながら、ちょっとした特色を持たせます。
上品な雰囲気のMMが好きです。スタイル控えめで端正な色、立體的な効果を持つ多織法はヴィンテージファッションをもたらし、タイトなスカートに加えて、より階層感があり、ファッションセンスを十分に表現しています。
間條ドルマンスリーブのセーターは、獨特のカッティングタイプで、コウモリの袖デザインは、大げさではなく、雰囲気もあります。簡単にデニムのタイツに合わせて、上下の色が映えます。
- 関連記事
- 最新のテーマ | 原油価格は昨年9月以來初めて下がり、天然ガス価格は上昇した。
- 服飾の気風 | デパートの“潮牌”は激しく沸き立ちます:服裝は概念の個性化に傾きます
- 展覧會の略奪 | 40名の「小さな記者」がスペイン館で「六一」を過ごします。
- レジャー誘致 | スペインは世界第2位のウェディングドレス輸出國です。
- 服飾の気風 | 潮流のアパレル城を探して福建廈門中山路に現れます。
- 株式市場の風雲 | 午評:有色株は獨木難支に反発しました。上海深両市の弱いところは震動しました。
- ローカルプロジェクト | 2010年河南鄭州の服裝業は多くの措置を講じて「バタフライ?エフェクト」を上演します。
- ディーラー研修 | 國內の靴ブランドは二、三線都市で積極的に拡大しています。
- ローカルプロジェクト | 2010「即墨」ブームは青島國際ファッションウィークに沸きます。
- 展覧會の略奪 | “お米の赤ちゃん”は伝統の小さいお腹に換えて“六一”の小さい観光客を歓迎します。