A Common Term In Clothing Industry -- "In Line"
Translate any door
subject
They all have their specific professional terminology, which is what we usually refer to as "in line words".
However, "in line" is gradually formed and fixed in practical work, but it has different expressions in different countries.
For example, we usually talk about the "clothing factory", many people like to use the application of plation, plate it into "Garments factory", although not wrong, but the Americans generally call it "manufacture of wearing apparel".
Usually, when we see "warp" or "longitude", we will immediately see the word "warp" in our mind. Although it is true, if you do business with the French, the term "warp" is often expressed in terms of "chaine".
Most countries plate "acrylic" into "Acrylic", but Belgium and other neighboring countries like to use the word "Acrylique".
The plation of "in line words" should also pay attention to the expression of form words.
Such as: "voile" is plated into "Bali yarn", which is what we usually call "glass yarn"; "boude yarn" is plated into "wavy line"; "mohair yarn" is plated into "Ma Hai".
Wool yarn
".
The plation of "in line words" must be based on the special expression of "in line words" and should not be based on subjective assumptions.
For example, the word "bright wool" can not be plated into "bright yarn" when it is plated. Instead, it should be plated into "luster yarn". If the word "lively yarn" is used, in English plation, you may first feel that you want to plate it into a "lively yarn". Actually, it should be plated as "crepe yarn". If you plate it into English, you can never take it for granted as "shrink age yarn".
The word "artificial cotton" is used more frequently, which is known as "spunrayon" in foreign countries.
In the upholstery industry, the word "mixed colored yarn" is used in China to use "mix colour yarn", while the authentic "in line words" are "melange yarn", "heather yarn" or "ingrain yarn", or can be plated as "coloured spun spun".
Similarly, the word "blended" can be expressed in terms of "union" or "blended" and plated into "union yarns" or "blended yarn". This way, foreigners will feel authentic when they read it, and they will feel that you know the words "inside the line", and the confidence in negotiating business with you will also increase greatly.
We usually talk about the plation of worsted yarn and woolen yarns to avoid Chinese style English plation. The former should be plated into "worsted yarn", while the latter is plated as "wollen yarn". The "multicolor line" and "flower color line" can not be plated into "multicolour yarn" or "colourful yarn", but should be plated as "space dyed yarn".
For example, "ramie cotton mixed" often used for upholstery fabrics.
textile
"Most books and magazines are described as" ramie / cotton blending textile ".
This plation method is not proper, because the expression in Chinese has its own shortcomings.
"Hemp and cotton blended" is widely used in home textiles and decorative fabrics. If it is introduced to foreign customers or communicated by fax, e-mail and other means of communication, foreign customers will feel very confused and dare not sign contracts with you easily.
Generally speaking, besides providing cloth samples, foreign businessmen also need to know the constituent elements of the sample cloth. If we only say "ramie cotton blended", it is obviously not enough. What should be said in Chinese?
"Ramie", "linen", "jute" and "kenaf", such as weaving fabrics made of "flax" and "pure cotton", can be plated as "linen / cotton blending fabrics"; but if they are "primary colors and Flax Yarns", they should be plated as "flax"; if ramie and viscose fibers are interwoven, they can be plated as "ramie / viscose blending fabrics"; if they are interwoven with jute and artificial cotton, they can be plated as "jute / spun"; however, if "kenaf" and "viscose fiber" are interwoven, it is necessary to find out what type of "kenaf" is. "Ma" has "
Generally speaking, "DHA / viscose blending fabrics", but it is also necessary to find out what type of "kenaf" is, such as "India Okra" (India kenaf) and "Cana mode Senegal" (Cuba).
Kenaf
Only by making clear the expression of its raw materials can we avoid contract disputes or even claims that are not caused by general plation or unclear expression, and thus standardize the plation of "in line words".
- Related reading
- Footwear industry dynamics | The "Hypothesis Verification" Method For The Supply Chain Of Footwear Industry
- Today's quotation | Shaoxing Qian Qing Cotton Yarn, Chemical Fiber Yarn Price Reference Table
- international news | Sweden'S "Abandonment" Garment Industry Is On The Way To Change.
- Footwear industry dynamics | Market Observation: The Terminal Weapon Of Shoe Industry Supply Chain
- international news | Britain'S Largest Women'S Clothing Chain Arcadia Plans To Enter The Chinese Market
- Fashion frontier | The Brilliant Harvest Of "Fashion Oscar" Chinese Designer On CFDA
- international news | Russian Textile And Footwear Imports Increased By 73.6% In The First Half Of May.
- Footwear industry dynamics | "Glasses Town" Danyang &Nbsp; Leather Shoes Industry Is Equally Brilliant.
- Brand recommendation | &Nbsp; Hongxing Erke Received Several Technical Patents.
- Professional market | China'S High Quality Casual Fabrics Market
- The "Sun Protection Clothing" Was Sold On The Internet For &Nbsp, But The Clothing Factory Actually Said It Was Unaware.
- Bangladesh Clothing Department No Longer Allows Foreign Direct Investment
- Glittering And Plucent Ornament &Nbsp; Which Girl Is Not Moved?
- The US Clothing And Footwear Sector Welcomes The Protection Of Intellectual Property Law.
- [Observation] How Can Fan Bingbing, A House Girl, Open Up Foreign Film Market?
- Oteri J: In Retail Trade, It Means Selling Famous Brand Over Season.
- 常用紡織面料英語縮寫
- In April 2011, Lions Exported To European Garments.
- How To Deal With Fast Fashion Outsiders In Hangzhou'S Three Women'S Clothing Brands
- Italy Giorgio Armani Group Two Announces Leaving Office