• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Transfert De L 'Industrie Manufacturière

    2008/6/28 0:00:00 10271

    Transfer

    "Au milieu du tourbillon, il n 'est pas tendu", a déclaré Wang Cheng, Directeur général de TCL Vietnam, devant la presse.Les premiers secousses sont passées, Wang Cheng se demande maintenant comment sortir du tourbillon.Yang, Président de la Chambre de commerce chinoise du Viet Nam, pense vraiment qu 'il y a une chance qu' il y ait un danger.Le Viet Nam a également profité de l 'occasion pour renouveler ses cartes et éliminer un certain nombre d' industries et d 'industries polluantes et peu rentables, y compris les entreprises locales et étrangères.Il existe de nombreuses zones de développement économique dans l 'ensemble du pays, une municipalité compte cinq ou six municipalités, et les ventes sont plus nombreuses, mais elles n' ont pas encore eu d 'impact à grande échelle.La dévaluation du d?ng vietnamien a eu pour effet d 'accro?tre la production et la vente des entreprises à capitaux intermédiaires au Viet Nam, les entreprises du secteur du génie n' ayant guère d 'impact.La baisse de la production et les pertes des entreprises locales de production et de commercialisation ont commencé à se faire sentir en septembre dernier - les entreprises chinoises se sont soldées au Viet Nam principalement en dollars des états - Unis et la plupart d 'entre elles ont importé des matières premières de Chine, influencées par le taux de change du yuan par rapport au dollar des états - Unis et par la hausse des prix des matières premières, alors qu' elles n 'avaient rien à voir avec le florin vietnamien.C 'est ce genre d' entreprise.Wang Cheng a déclaré à la presse que, du fait des chocs financiers, les objectifs de vente de TCL vietnamiennes pour cette année devaient être ajustés en fonction des circonstances.En 2007, TCL a vendu 300 000 télévisions au Viet Nam, soit 16% du marché de la télévision vietnamienne.Bien que, jusqu 'à présent, tous les opérateurs de télévision vietnamiens n' aient pas augmenté leurs prix en raison de la baisse de leurs bénéfices, l 'industrie a annoncé que Samsung envisageait d' augmenter les prix et qu 'une réduction du volume des ventes aurait également des incidences sur la structure du marché.? c 'est aussi un dilemme: vendre un seul, c' est perdre un seul, ne pas le vendre, c 'est perdre le marché et, une fois le marché perdu, il ne sera pas facile de le reprendre. ?Wang Cheng a dit la vérité.Dans ce jeu de prisonniers, Wang Cheng attend que l 'adversaire montre son badge.Selon les données fournies par TCL, le prix de vente de tcl21 pouces plates était d 'environ 1 000 yuan au 1 / 2000, le taux de change est passé à 1 / 2 500 et le prix de vente de la télévision est resté inchangé.Certains vendeurs ont commencé à se plaindre auprès de Wang Cheng, Directeur général de la succursale vietnamienne de TCL, que les bénéfices avaient beaucoup diminué et que les ventes de télévision étaient préférables à la vente d 'acier.En fait, des agents de TCL vendent de l 'acier à des revendeurs.Le Viet Nam ne produit pas localement d 'acier et dépend principalement des importations, car le Viet Nam est un pays développé dans la construction navale, l' acier est principalement vendu dans les usines de construction navale.Selon les données de Huang Gongshan, Directeur du Département des opérations de bourse de Bao Yue, l 'une des deux plus grandes sociétés de bourse du Viet Nam, l' acier a augmenté de 30% depuis le second semestre de l 'année dernière.? bien que certains actifs liquides et créances aient été légèrement perdus du fait de la dépréciation du florin vietnamien, nous avons immédiatement procédé à des ajustements, par exemple en convertissant le florin vietnamien en dollars des états - Unis. ?Selon Wang Cheng, ? les risques à court terme sont contr?lables ?.Pour faire face à l 'inflation, TCL a augmenté de 10% les salaires du personnel vietnamien cette année, en particulier pour les postes prioritaires.à l 'heure actuelle, TCL vend environ 120 personnes au Viet Nam, dont 89 seulement sont originaires de Chine, alors que TCL emploie environ 300 personnes dans des usines vietnamiennes.? l 'investissement de TCL au Viet Nam pour plus de 10 millions de dollars a été recouvré depuis longtemps.En outre, le Viet Nam n 'est actuellement qu' un épisode de la crise économique dont il semble prématuré de parler, souligne Wang Chengcheng, ? la stratégie visant à enraciner durablement le Viet Nam ne changera pas ?.Les marchands de Taipei recherchent le "quatrième transfert"?Chen Qiu, Directeur de l 'industrie du mobilier à Taiwan, est principalement à Taiwan et en Chine continentale.La région de Taiwan a été la première à investir au Viet Nam, avec environ 15 milliards de dollars d 'investissements, environ un quart de l' investissement étranger total et environ un quart de l 'investissement étranger, et le nombre d' entreprises représentant environ un quart à un tiers de l 'investissement étranger.Les entreprises commerciales de Taiwan sont confrontées à une double crise: d 'une part, les prix augmentent et les bénéfices diminuent considérablement et, d' autre part, les travailleurs font constamment grève pour réclamer une augmentation des salaires.Les statistiques officielles du Viet Nam indiquent que 300 grèves ont eu lieu au cours du premier trimestre de cette année, contre 103 au cours de la même période de l 'année précédente.Depuis le début de 2007, la grève est devenue quasiment normale dans les zones industrielles voisines de H? Chi Minh - ville en raison de la flambée des prix.On sait qu 'à la fin de l' année, le maire adjoint de H? Chi Minh - Ville, Nguyen Qiu Xia, a dirigé la province de Pingyang et le Directeur adjoint du Bureau du travail de la province du tongnai.Cette dernière demande en deux termes: premièrement, une grève qui n 'est pas coordonnée avec les employeurs est considérée comme illégale et doit reprendre immédiatement; et, deuxièmement, les autorités vietnamiennes ont annoncé dans les meilleurs délais les modalités et les dates de la révision des salaires afin d' éliminer les rumeurs faisant état de fausses déclarations de salaire.Toutefois, Chen Qiu estime que les autorités vietnamiennes ne l 'ont pas fait et que de nombreux commer?ants ont supposé que le Gouvernement vietnamien avait cautionné la grève des travailleurs d' entreprises étrangères, soutenant ainsi leur demande d 'augmentation des salaires.Chen Qiu a accusé le Gouvernement vietnamien de ne pas avoir l 'expérience et la gestion nécessaires pour faire face aux turbulences financières qui ont affecté le développement des entreprises taiwanaises et de toutes les entreprises à capitaux étrangers au Viet Nam.Selon Chen Qiu, la période 2004 - 2006 a marqué le point culminant de l 'entrée massive des entreprises taiwanaises au Viet Nam.Avec la restructuration de l 'industrie chinoise et l' augmentation du co?t de la main - d '?uvre, beaucoup de Taiwanais de l' intérieur de la Chine ont réinvesti dans le marché vietnamien.En fait, le co?t de la main - d '?uvre au Viet Nam a diminué de 30% par rapport à celui de la main - d' ?uvre chinoise.Selon Chen Qiu, le transfert de l 'intérieur de la Chine au Viet Nam est également une option incontournable, et l' intérieur de la Chine est beaucoup plus important que le Viet Nam en termes de puissance économique, de climat d 'investissement et de capacité de régulation du Gouvernement."Nous avons déjà emménagé trois fois, peut - être quatre fois, et je ne sais pas où aller."Chen Qiu.越南生活成本調查   食品:   牛肉15.5萬越南盾/千克(約人民幣31元/斤)   荷蘭豆4萬越南盾/千克(約人民幣8元/斤)   小蝦8萬越南盾/千克(約人民幣16元/斤)   瘦豬肉10萬越南盾/千克(約人民幣20元/斤)   豬肋骨9萬越南盾/千克(約人民幣18元/斤)   大米1.8萬越南盾/千克(約人民幣3.6元/斤)   青菜1.5萬~2萬越南盾/千克(約人民幣3~4元/斤)   生活用品:   從6月20日起,包括松下、日立、三菱、夏普等品牌冰箱在內的進口家電價格將上漲5%。 Le prix de l 'essence est passé de 11 000 d?ngs vietnamiens au début de l' année à 15 000 d?ngs / l en juin.à la fin du mois d 'avril, il y a eu une vague d' achat de riz.En mai, les prix du gaz ont atteint un niveau record.à Hanoi, le prix de chaque pot de gaz (12 kg) est de 7 000 ~ 11 000 d?ngs, soit 260 000 ~ 280 000 d?ngs (environ 116 Yuan).à Ho Chi Minh - Ville, le prix des bo?tes a augmenté de 8 000 à 13 000 d?ngs vietnamiens.Salaires: salaire mensuel moyen des travailleurs ordinaires de 1,5 à 2 millions de d?ngs vietnamiens (environ 600 ~ 800 yuan) et des travailleurs blancs de 200 dollars (environ 1 400 yuan).
    • Related reading

    Les Entreprises Privées De L'Est Vers L'Ouest Un Jeu De La Grande Entreprise?

    Marché
    |
    2008/6/28 0:00:00
    10353

    Le Choix De La Réalité De L'Industrie De La Chaussure Et Urgent De Reformage

    Marché
    |
    2008/6/28 0:00:00
    10367

    Pour Les Jeux Olympiques!On Est Prêt?

    Marché
    |
    2008/6/27 0:00:00
    10367

    MDI Fournisseurs Dans Un Dilemme Impossible

    Marché
    MDI
    |
    2008/6/27 0:00:00
    10286

    Comment Les Fabricants De Chaussures Chimiques Peuvent - Ils Se Débarrasser De Leurs Ennemis?

    Marché
    |
    2008/6/27 0:00:00
    10252
    Read the next article

    La Croissance Des Bénéfices De L 'Industrie Légère, Comme Les Chaussures De Mai.

    主站蜘蛛池模板: a级毛片毛片免费观看久潮| 内射中出无码护士在线| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮 | 99精品国产在热久久婷婷| 精品精品国产欧美在线观看| 把胡萝卜立着自己坐上去| 国产三级中文字幕| 中文字幕欧美激情| 美女黄色免费网站| 性做久久久久久免费观看| 午夜免费电影网| m.jizz4.com| 激情综合色综合啪啪开心| 在车里被撞了八次高c| 亚洲精品成人a在线观看| 97久久免费视频| 欧美女人毛茸茸| 国产无人区一区二区三区| 久久文学网辣文小说| 蜜中蜜3在线观看视频| 成成人看片在线| 免费人妻精品一区二区三区| gaytv.me| 欧美成人午夜视频在线观看| 国产第一福利影院| 亚洲精品自在在线观看| 88国产精品欧美一区二区三区| 欧美日韩中文字幕在线视频| 国产精品久久久久久久久久久不卡| 五月婷婷一区二区| 超级乱淫视频播放日韩| 成人精品视频一区二区三区| 免费夜色污私人影院在线观看 | 1000部羞羞禁止免费观看视频| 校花小冉黑人系列小说| 国产人妖在线播放| 一级特黄aaa大片免费看| 特级av毛片免费观看| 国产精品一区二区综合| 久久国产乱子伦精品免| 精品无码一区二区三区水蜜桃 |