日常生活における丁寧語
_禮儀は人々の間で頻繁な付き合いの中でお互いに尊重と友好を示す行為規範です。
禮儀正しい言葉は他人を尊重する具體的な表現で、友好関係のノックれんがです。
日常生活の中で、特に社交の場では、丁寧語が重要です。
多く客の話をするのは人を尊重するだけではなくて、その上表してすでに教養があります;多く儀禮の用語を使って、雙方の雰囲気が和やかなことに利益があるだけではなくて、その上交際に役立ちます。
「清」、「ありがとうございます」、「すみません」、「こんにちは」は日常生活で最もよく使われている丁寧語です。
_(1)「どうぞ」の字が開く。
歐米でも中國でも、日常生活では「どうぞ」の字が絶えません。
人が助けを必要とする時、いつも「お願いします」という字で道を開けます。
人ごみの中を通る時は「ちょっとどいてください」と言い、車に乗る時は「窓を開けてください」と言います。途中で降りる時は「車を止めてください」と言います。列車を降りる時は、乗務員が乗客に「切符を見せてください」と言います。
空港では稅関の人が旅客に「パスポートを見せてください。」
レストランでは、お客さんが店員に「コーヒーを一杯ください」とか「牛肉麺をください」と言います。店員はお客さんに「少々お待ちください」と言います。
ホテルでは旅客が従業員に「シングルルームをください」と言います。従業員は旅客に「チェックインしてください」と言います。
店では、お客様が営業員に「マールボロタバコを一箱ください」「あの青い運動靴をください」と言います。営業員はお客様に「行ってらっしゃい。またお越しください」と言います。
家にいてもアメリカ人はとても親切です。夫は何をしても先に妻に「そうさせてください。」
妻はいつも真剣に答えます。「どうぞご自由に。」
中國の家庭でも「お茶を一杯ください」「道具を渡してもらえますか?」
とにかく、いつでもどこでも、何でも、助けが必要なときは、まず「どうぞ」と言わなければなりません。
_(2)「ありがとうございます」と陣を圧します。
あなたにサービスをしたり、仕事をしたり、手伝いをしたりしても、あなたの助けは大きいにしても小さいにしても、「ありがとうございます」と言います。
お客さんが気に入るものを買う時は「ありがとうございます」と言います。
店員はお金のお客さんに対して「ありがとうございます」と言います。
食事をする人のためにコーヒーを一杯持ってきた時、食事をする人は「ありがとうございます」と言います。
旅客がサービスチップを払う時、従業員も「ありがとうございます」と言います。
稅関、駅、埠頭では、観光客が証明書を提示するように要求してから、従業員は「ありがとうございます」と言います。
學校で學生が質問に答えたら、先生が「ありがとうございます」と言います。
道で人に道を聞いたら「ありがとうございます」と言います。
親戚や友人の家に遊びに來て、主人がコーヒーやお茶を持ってきたら、「ありがとうございます」と言います。
家族の中にも、目上の人から後輩にお願いすることを含めて、「ありがとうございます」と言います。
人々がお禮を言う時には、「どういたしまして。9、「どういたしまして。」、「大丈夫です。」、「これは大丈夫です。」、「喜んでいたします。」などの丁寧な言葉を使って相手を尊重します。
しかし、くれぐれも注意してください。アメリカでは、一つのことに感謝します。一回だけ謝れば十分です。同じことに対していつもお禮を言ってはいけません。中國では、一つのことに感謝してもいいです。ありがとうございます。
(3)「すみません」は口から離れません。
いつ、どこで何をしていても、「すみません」と言わなければなりません。
人の前を通る時、「すみません」と言います。
バスの中で、他人の足を踏みました。「すみません」と言います。
宴會を出る時は「すみません」と言います。
公共の場で、ついさなぎになって「すみません」と言います。
思わずくしゃみをしました。「すみません」と言います。
間の中であくびをしました。「すみません」と言います。
途中で會議を離れる時は「すみません」と言います。
約束に遅れました。「すみません」と言います。
授業中に何分間遅れましたか?すみません。
アメリカでは、よくこのような狀況があります。つまり、二人は向かい合っています。遠く離れていて、全然ぶつかりません。でも、「すみません」と言う一方がいます。一方は急いで「すみません」と言って、お互いに「ありがとうございます」と言って、それぞれの道を歩きます。
このような狀況はアメリカ人にとって日常茶飯事のようです。
一言で言えば、一方が「すみません」と言った時、他方も「すみません」、「大丈夫です」、「すみません」などの丁寧語を使って答えて、相互尊重、相互理解を示します。
おはようございます、こんにちは、こんばんは、おやすみなさいといった挨拶は毎日言います。
歐米では、このようなあいさつは誰もが言って、毎日言って、あちこち言います。
新知の舊友は街で出會う時、お互いに挨拶します。
同僚同士は毎日オフィスで會う時にお互いに挨拶します。
學生の間で學校で會う時はお互いに挨拶します。
隣の部屋でエレベーターや階段で會ったら、お互いに挨拶します。
朝に會って、寢る前に、家族全員でよく聞いて、おやすみなさいと言います。
すみません、すみません、私は大丈夫です。
「さようなら」「いらっしゃいませj」など。
紙幅の制約があるので、ここで一つ一つ列挙しない。
- 関連記事
- | 2008311536
- | 200831156
- | 2008311325
- | 2008311310
- | 200831134
- | 2008311257
- | 2008311250
- | 2008311243
- | 2008311237
- | 2008311230