異文化の交際の中の禮儀作法の原則はどれらがありますか?
について
異文化交流
的に命中する
禮儀の原則
前人が多くの研究をした。
アメリカの言語哲學(xué)者グレイスが1967年に提唱した。
協(xié)力の原則
「です。
彼は話し手と聞き手が會話の中で共通に守る原則を量の基準(zhǔn)、質(zhì)の基準(zhǔn)、関係の準(zhǔn)則と方式の準(zhǔn)則に要約します。
20世紀(jì)80年代、イギリス語學(xué)者のリチーは、グレイスの「協(xié)力原則」を基礎(chǔ)に、修辭學(xué)、語體學(xué)の観點から、得體準(zhǔn)則、寛大準(zhǔn)則、賛美準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則を含めた有名な「禮儀原則」を提出しました。
「エチケットの原則」と「協(xié)力の原則」は互いに補完し合って人々の日常の交際の中で使われています。言語の使用に対しては広い説明力があります。
禮儀は普遍的な現(xiàn)象であり、各社會の群體のために共有され、また個性的なコミュニケーションの原則でもあり、異なる言語群體の異なる文化背景に制限されています。
そのため、「禮儀の原則」は異文化の付き合いの中で柔軟性と多様性を持っています。
異文化コミュニケーションにおいて、話し手と聞き手の文化的価値観に大きな違いがあり、互いに全く受け入れられず、禮儀正しい言葉は相手を傷つけ、交際に失敗する可能性があります。
したがって、成功した異文化コミュニケーションの中で、雙文化は雙言語よりもっと重要です。なぜなら、言葉はそれらが使う文化の中にこそ意味があります。
中國と西洋の二つの文化は異なる禮儀基準(zhǔn)と
実現(xiàn)方策
。
漢文化は謙遜準(zhǔn)則を重視していますが、西洋文化は適切な準(zhǔn)則を強調(diào)しています。
謙遜準(zhǔn)則は、自分を褒めたり、自分を卑下したりすることをできるだけ減らすように要求します。
西洋の文化は相手の稱賛を喜んで受け入れることは相手の面子を損なうことを避けることができると考えて、だから禮儀です。
そのため、西洋人はお世辭に対して喜びと感謝を表します。否定ではなく迎合する方式をとって、お世辭と一致しないようにします。恥ずかしいです。
中國人は「謙遜」と「卑分尊人」を提唱するが、このようなやり方は西洋人にメンツの脅威をもたらす。
漢文化の中の「禮儀」は儒家の「禮」の伝統(tǒng)に根ざし、「自分を貶めて人を尊ぶ」と「中庸」を強調(diào)し、謙虛を提唱します。西洋文化は西洋の自由平等思想の伝統(tǒng)に深く影響され、個人と個人の価値を強調(diào)し、個人の自信と実事求是の姿勢を提唱します。
異文化心理と禮儀作法は英漢両言語の異文化交流に影響します。
いくつかの漢文化を極めて丁寧で丁寧な言葉として英語の會話に持ち込んだら、例えば「拙宅に來てください」など、英語を母語とする受話者は意味が分からない。
このようにすると謙遜のルールを守っていますが、交際の円滑な進行に影響を與えます。
{pageubreak}
また、西洋人が持っているのは獨立の自己観であり、この自己観は相対的に獨立して固定的なカーネルを持っています。そのため、西洋人は交際の中でプライバシーと獨立を重視しています。
中國人が持っているのは依存性の自己観で、このような自己観は比較的安定したカーネルがなく、他人と自己の関係は比較的にはっきりしていません。自己のカーネルは自己と他人の関係によって決められます。自分が適當(dāng)な社會関係に置かれてこそ意義があります。だから、漢文化人は參加と個人と団體の関係を重視し、集団栄譽感を重視します。
中國文化の自己観のもう一つの特徴は家族の血縁を基準(zhǔn)にして、交際の中で近親基準(zhǔn)を守ることです。
例えば、中國人は交際する時に個人的なことを聞くのが好きです。あるいは保留なしに自分の私事を披露します。中國の禮儀正しい伝統(tǒng)によって、私的なことを知るのは交際する側(cè)が相手との橫の距離を短縮するために作った勢力です。
文脈は言葉の運用の條件であり、もちろん「禮儀の原則」を貫いて実行する條件でもあります。
一定の文脈の中で禮儀正しいということは、別の文脈の中では無禮に見えるかもしれません。逆もまた然りです。
文脈、特に文脈の中の社會文化要素、例えば権勢、社會距離など、「禮儀原則」に対する制約は明らかである。
例えば、権勢のない人と権勢のある人が話している場合、その禮儀度は権勢のある人と、権威のない人が話している時より高いです。
社會の距離は同じように言語の禮儀に影響しています。社會の距離が大きいほど、交際の際の禮儀度は大きくなります。
以上から見れば、異文化コミュニケーションにおいてエラーが発生した原因は主に交際雙方が得られていないことです。
文化的アイデンティティ
。
文化的アイデンティティは、人間の文化に対する傾向の共通認識と承認であり、人間の自然認識の昇華であり、人間の行為を支配する思想基準(zhǔn)と価値観である。
異文化の付き合いの中で文化は互いに認め合うので、人類はこのような相互の文化の認めることを必要として、それによって文化の交流の重い障害を越えます。
文化的アイデンティティの原則は、異文化コミュニケーションを指導(dǎo)するための言葉使いの原則と考えられています。
將來ますます多くなるクロスカルチャーコミュニケーションの中で、禮儀原則の文化習(xí)俗性に注意し、禮儀原則の中で各準(zhǔn)則と交際距離の関係をうまく処理し、異文化間の認めを達成するために努力しなければならない。
- 関連記事
- 毎日のトップ | アサヒの羽毛ジャケットは半製品を押してオーダーメイドします。
- 執(zhí)務(wù)服 | OLの秋のコーディネートの秘籍:百変上裝+タイトなスカート+ストッキング
- 相場分析 | インドレイモンド牛のデニム業(yè)務(wù)の売上高は31%増加しました。
- 営業(yè)攻略法 | 服屋さんはどこから安いものを仕入れますか?
- 毎日のトップ | ドミニカはアメリカ紡織服裝の輸出が急速に伸びています。
- 世界一周の視點 | インドレイモンド牛のデニム業(yè)務(wù)の売上高は31%増加しました。
- ニュース | 國內(nèi)の服裝ブランドの多國籍の道
- 國際データ | ベトナム1-8月の輸出紡績品は韓國で同147.9%増加した。
- 専門市場 | インド紡織企業(yè)は第二四半期も圧力に直面しています。
- 毎日のトップ | 2011年臺北魅力國際アパレルブランド展登場
- 50歳から創(chuàng)業(yè)して年に20億儲けます。
- 2011中國國際下著文化週間は來年5月に開催されます。
- 柳伝志が「世界企業(yè)家」大賞を受賞しました。
- 李寧會社:CSRが調(diào)和マーケティングを推進する
- レアアースの価格が暴騰されて、製品を売って資源を売るほうがいいです。
- 外來勤務(wù)者:定期預(yù)金だけでは足りないです。
- 北京海淀區(qū)は創(chuàng)業(yè)指導(dǎo)基金として40億元を設(shè)立しました。
- フランス人、イギリス人とローブ騒ぎ!
- インターネットは創(chuàng)業(yè)プラットフォームを提供します。
- 內(nèi)モンゴル臨河區(qū)の女性の就業(yè)創(chuàng)業(yè)現(xiàn)狀報告