<p>大きな不吉なことで、通常は「三長(zhǎng)二短」と呼ばれています。その意味は「死」です。中國(guó)人は、人が死んだら棺おけに入れると思っていましたが、人が入れた後、まだ棺おけのふたをしていない時(shí)に、棺おけの構(gòu)成部分は前後の二つの短い木の板で、両側(cè)に底の部分を合わせて三つの長(zhǎng)い木の板があり、5つの板を合わせて作った棺おけはちょうど三つの長(zhǎng)さと短さで、縁起が悪いと言われています。
<p><strong>2、仙人が道を教えます<strong><p>
<p>このようなやり方もきわめて受け入れられないものです。これは<a href=“http://www.91se91.com/news/indexuc.asp>お箸を親指と中指、小指でお箸を握って人差し指を伸ばします。これは北京人の目の中で「叱り通り」と言います。食事中に他人の指を出さないように叱ります。これは人差し指を指します。これと同じ意味です。食事中指を出す時(shí)に他人の指を指すので、他人の指を他人の指を指すの指を指すの指を指すの指を指すことと同じです。もう一つの場(chǎng)合はこのような意味です。食事の時(shí)に他の人と話をして、箸で人を指します。
<p><strong>3、品箸の聲</strong><p>
<p>これもいけません。お箸の端を口にくわえて、口で吸ってもいいです。
<p>しゅんしゅんと音を立てる。卑しい行為と見なされています。食事中に箸を口で吸うこと自體が無(wú)禮な行為であるため、音を添えていることに加えて、いやな感じがします。家庭教師不足と思われても許されません。<p>
<p><strong>4、ちょこっと打つ<strong><p>
<p>乞食の乞食と見なされ、食事の時(shí)にお箸でお椀を叩いて食べます。昔はご飯を注文した人だけがお箸で注文したお盆を叩いていましたので、その音に口の中の哀報(bào)を添えて、歩行者の注意と施しを與えました。このようなやり方は極めて下劣なものと見なされ、他人に無(wú)視されました。<p>
<p><strong>5、お箸を持って城を巡る<strong><p>
<p>箸を手に持ち、傍若無(wú)人のように箸でテーブルの上の皿を回ってみて、どこからお箸を下ろすべきかを知るという行為は、典型的な教養(yǎng)の欠如という表現(xiàn)で、目の中に人がいないということが反感を買う。<p>
<p><strong>6、迷箸削墳</strong><p>
<p>お箸を持って皿の中で止まらないようにひっかき、獲物を探して墓を掘っているようです。「迷箸巡城」と同じように、教養(yǎng)のないやりかたです。嫌です。<p>
<p><strong>7、涙箸の遺珠</strong><p>
<p>実はこれはお箸で自分の皿に料理を挾む時(shí)に、手の中がすっきりしないで、スープを他の料理やテーブルにこぼします。このようなやり方は大変失禮だと見なされます。同様にいけません。<p>
<p><strong>8、逆転<strong><p>
<p>つまり食事中にお箸を逆さにして使うということは、非常に見下されています。お腹が空いているからといって、顔をかまわず、お箸を逆さにしてはいけません。<p>
<p><strong>9、定海神針</strong><p>
<p>食事中にお箸を使ってお皿の中のおかずを刺してもいけません。同じテーブル<a href=「http://www.91se91.com/news/indexuc.asp」>食事をしている人たちに対する侮辱だと思われます。食事をする時(shí)にこのような行為をするのは、ヨーロッパでは人々が出してもいけないと同じ意味です。
<p><strong>10、人前で線香をあげる</strong><p>
<p>は親切にご飯を入れてくれる時(shí)に、お箸をご飯に刺して渡すのが便利です。大きな不敬とされています。北京の伝統(tǒng)は死んだ人のために香る時(shí)です。お箸をご飯に入れると、死んだ人に香るように見えるので、お椀にお箸を挿すのは決して受け入れられません。
<p><strong>11、クロス<strong><p>
<p>この點(diǎn)は人々に注意されない傾向があります。食事中にお箸をテーブルの上に置きます。これは違います。北京人はテーブルの上でフォークを打つと思っています。同じテーブルの他の人に対して全部否定しています。學(xué)生が宿題を書き間違えたように、先生にフォークを叩かれた性質(zhì)のように、他人に受け入れられません。それ以外にも自分に対して尊敬されません。過(guò)去に官司の絵を描いた時(shí)にフォークを打つことは否定できません。
<p><strong>12、著地びっくり<strong><p>
<p>「地に落ちてびっくりした神様」とは、手を落としてお箸を落としたということです。これは大変失禮な表現(xiàn)です。北京人は、祖先たちが全部地下に眠っていて、邪魔をしてはいけないと思っています。お箸が地面に落ちたら、地面に落ちるということは、地下の祖先を驚かすことになるので、このような行為は許されません。しかし、お箸が地面に落ちたら、早く地面に落ちたお箸を使って、自分の向きによって、それを描きます。