Modèle De Contrat De Développement Technologique
Supervision par le Ministère de la science et de la technologie de la République populaire de Chine
Ecris - le.
Le présent contrat est une version type élaborée par le Ministère national de la science et de la technologie et utilisée en tant que version uniforme du formulaire d'identification des services d'enregistrement des contrats techniques.Le texte du présent contrat s' applique aux contrats d 'exploitation commandés et aux contrats de coopération d' exploitation conclus par les parties conformément à la nature du contrat et aux clauses spécifiées.Lorsque les Parties contractantes sont multiples, elles sont considérées comme ayant la même qualité dans le contrat.Pour les clauses facultatives, cochez ? & ??; ? ou ? & ??; x & ??; ? après le contenu sélectionné.En ce qui concerne les clauses du contrat, les Parties contractantes sont tenues de convenir d'autres éléments, qui peuvent être joints en annexe.Une clause du présent contrat que les Parties contractantes sont convenues de ne pas remplir peut, dans la mesure du possible, être mentionnée dans cette clause.Au moment de la conclusion du présent contrat, l'agent présente une procuration valable.Si le présent contrat est conclu par l'intermédiaire d'un intermédiaire, celui - ci est joint en annexe au présent contrat.La partie "constatation" de la dernière page du présent contrat est réputée, aux termes du contrat technique, être remplie et revêtue d'un sceau public par le registre comme preuve de l'enregistrement de la conclusion du contrat technique.
Contrat de développement technologique
Considérant:
Indique que les parties au présent contrat, après avoir procédé à des consultations sur un pied d'égalité au sujet de la recherche - développement, du financement des investissements, des droits sur les résultats, de la répartition des bénéfices, de la responsabilité en cas de risque et des questions techniques et juridiques connexes concernant les projets décrits dans le présent contrat, sont convenues, conformément aux dispositions de la loi sur les contrats de la République populaire de Chine, que les Parties contractantes s'y conformeront.
Article premier identification des Parties contractantes
A (client): (préciser)
Míng míng zhèng míng míng clarté; clarté; clarté; clarté; clarté
B (développeur): (clair): (clair)
Míng míng zhèng míng míng míng clarté; clarté; clarté; clarté; clarté
Article 2 nature du contrat
Le présent contrat est:
Description du contrat de coopération pour le développement
Article 3 indication du moment et du lieu de la signature
Le présent contrat a été signé par les parties susmentionnées demain, demain, demain, demain, demain.
Article 4 désignation du projet (résumé des caractéristiques techniques à l'aide d'une terminologie professionnelle concise et normalisée)
Article 5 description du contenu technique
5.1 description des principaux éléments de la technologie:
5.2 identification des méthodes et des techniques de recherche:
5.3 description des moyens de mise au point de technologies:
5.1 objectifs techniques (y compris indicateurs et paramètres techniques):
Article 6.
6.1 étapes suivantes:
6.2 plan directeur
Article 7 délégation des pouvoirs
7.1 indiquer si les parties au développement et à la coopération peuvent déléguer une partie du développement à une tierce partie
1) est clair
2) Clarté
7.2 La délégation de pouvoir comprend les éléments suivants:
Contrat de développement technologique
Source: Auteur:
Article 8.
8.1 portée de la confidentialité:
8.2 préciser la durée de la confidentialité:
Article 9.
Indiquer clairement que le signataire garantit l'autonomie et l'authenticité de tous les éléments techniques couverts par le présent contrat et que l'exécution du présent contrat ne porte pas atteinte aux droits et intérêts légitimes d'autrui.
Article 10.
10.1 recenser les difficultés techniques insurmontables dans l'exécution du présent contrat en raison du niveau technique et des conditions objectives disponibles
Il est clairement établi que la responsabilité du risque est engagée en cas de perte irréparable:
10.2 En ce qui concerne les pertes dues à la force majeure, les parties sont convenues de ce qui suit:
10.3 Les cas de force majeure visés dans le présent contrat comprennent, outre les cas prévus par la loi:
Article 11. Attribution et partage des droits sur les résultats techniques
11.1 Le droit de demander un brevet pour les résultats techniques résultant de l'exécution du présent contrat appartient à l'identifiant;
11.2 Les droits et intérêts liés aux résultats techniques confidentiels résultant de l'exécution du présent contrat sont convenus de ce qui suit:
Attribution du droit d 'utilisation
Attribution du droit de transfert
La répartition des avantages découlant de l 'utilisation et du transfert:
11.3 autres éléments à convenir:
Article 12.
12.1 indiquer les vecteurs de réalisation des résultats techniques:
12.2 indiquer la date et le lieu de la réalisation des résultats techniques:
12.3 définir les critères et modalités de réception des résultats techniques:
Article 13 description des services techniques pertinents
13.1 indiquer si les services techniques nécessaires à l 'exécution du présent contrat sont nécessaires pour que le signataire confirme:
Míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng
13.2 description du contenu et des modalités des services techniques pertinents:
Article 14 indication des frais et des modalités de paiement
14.1 indiquer le montant total des dépenses prévues dans le présent contrat en dollars des états - Unis.
I) le financement de la mise au point de technologies est indiqué dans la description;
2) Le co?t de l 'acquisition du matériel pertinent est indiqué dans la description;
Le co?t des services techniques est indiqué dans la description.
14.2 Les honoraires du client sont payés de la manière indiquée ci - après:
1) une somme forfaitaire, la date et le mode de paiement:
2) versements échelonnés, dates et modalités de paiement:
3) conviennent autrement:
14.3 indique que les parties à un contrat de coopération pour le développement prennent en charge les co?ts dans les proportions suivantes:
Description: 1) Frais de mise au point de technologies:
Le paiement est effectué dans les délais et de la manière suivants:
Le paiement est effectué dans les délais et de la manière suivants:
Indiquer clairement (2) les autres dépenses telles que le matériel:
Le paiement est effectué dans les délais et de la manière suivants:
Le paiement est effectué dans les délais et de la manière suivants:
Indiquer clairement (3) la Convention concernant le co?t des services techniques:
Article 15.
15.1 mode d 'utilisation des co?ts
Clarté, clarté, clarté, clarté
15.2 compte tenu du solde des dépenses effectives, les Parties contractantes sont convenues de ce qui suit:
15.3 indique que le matériel, le matériel, les informations, etc., acquis au cours de l'exploitation seront cédés comme suit:
Article 16.
16.1 manquement de l'une quelconque des parties aux clauses expresses, aux articles, aux articles, aux articles, aux clauses expresses et aux articles du présent contrat
L'un quelconque de ces articles est responsable de la violation d'une manière spécifiée dans l'article suivant:
1) payer une somme spécifiée en dollars des états - Unis;
Indiquer clairement (2) que le paiement de la contravention au contrat est effectué à hauteur de% de l 'objet du contrat;
B) la portée et le mode de calcul de la perte effective sont les suivants:
Indiquer clairement (4) les autres modes de calcul:
16.2 lorsqu'il est établi que la partie défaillante est responsable de la contravention, une partie contractante convient du contenu du présent contrat:
Míng míng míng qīng (1) poursuivre l 'exécution
Míng míng míng míng (2) not Compliance (idiom)
Préciser si la clarification 3) est exécutée pour de nouvelles consultations
Article 17 indication de la modification du contrat
Les Parties confirment que les modifications à apporter à certains éléments pendant l'exécution du contrat sont convenues par écrit et négociées séparément comme des modifications au présent contrat.
Article 18.
18.1 Une Partie contractante peut, dans un délai de demain, notifier l'exécution d'un contrat:
Résolution du contrat
1) la technologie visée et la technologie qui y est associée ont été rendues publiques de sorte que l'exécution du présent contrat n'a plus de sens ou n'est plus nécessaire;
Ii) Si l 'inexécution du contrat empêche ou rend inutile la poursuite de l' exécution;
3) indiquer clairement les autres circonstances contractuelles:
18.2 en ce qui concerne les pertes matérielles subies par les parties du fait de l'exécution partielle après la résolution du contrat, les parties sont convenues de ce qui suit:
Engage expressément:
Article 19.
19.1 Il est clair que les différends entre les Parties contractantes découlant de l'exécution du contrat sont réglés par voie de négociation;
19.2 en l'absence d'un règlement concerté, les parties conviennent de régler le litige de la manière suivante:
1) demande d 'arbitrage présentée expressément par la Commission d' arbitrage;
2) saisir les tribunaux populaires compétents.
Article 20 Interprétation des noms
Afin d'éviter toute divergence d'interprétation entre les Parties contractantes, celles - ci confirment comme suit les termes pertinents et les termes techniques du présent contrat et des éléments supplémentaires connexes:
Article 21.
21.1 Une Partie contractante fixe comme annexe au présent contrat et produit les mêmes effets que le présent contrat:
21.2 autres éléments nécessitant un accord supplémentaire:
Article 22 Entrée en vigueur
Le présent contrat spécifie, avec effet à la signature des Parties contractantes, qu'il s'applique jusqu'à ce qu'il soit clairement indiqué.
La partie B est claire.
Míng míng zhèng míng míng clarté (cachet) clarté (cachet)
Míng míng zhèng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng míng clarity; clarity; clarity; Clarity
Míng míng zhèng míng (cachet) clarté (cachet) clarté (cachet)
Représentants légaux / mandataires: clairement définis / mandataires:
Adresse du domicile: (exp.)
Code Postal: Code Postal
L 'électricité est claire.
Je ne sais pas ce que c'est.
E - mail: demain matin
Banque dépositaire: indique clairement que:
Le numéro de compte est le suivant:
- Related reading
- Thème de l 'exposition | Ningbo Fashion Address New Dynamics
- La mode | Km20 X Off - White Dixième Anniversaire De La Coopération
- La mode | Tyler, Le Nouveau Numéro De Creator "Igor" Est Monté Ce Soir.
- La mode | Nouveau Nom, Cmt580.
- Actualité | Comment Un Géant D 'électricité De 11 Ans Peut - Il Creuser Un Marché?
- Actualité | ?a Va Durer Longtemps?
- Daily First | Le Responsable De La Division Des Opérations Commerciales Du Ministère Du Commerce A Parlé Du Fonctionnement Des Marchés De Consommation Au Cours Des Trois Premiers Trimestres De 2019.
- Pop shoes | Peaceminsoune X Nike Air Force 1 Joint Chaussures Date D 'émission ~
- Pop shoes | Les Chaussures All - Star Pack Sont Sur Le Point D'Arriver.
- Pop shoes | Nike Dunk SB Low "VIOTECH" Avec Des Chaussures De Couleur, De Haut En Velours.
- Yao Chen "Ami De La Santé" Marche Avec L '?me
- Rater Les Blessures Que Le Vieillissement?
- Je Vais Te Dire Comment ?a Marche.
- Comment Obtenir Une Bonne Réputation?
- Comment Choisir Un Cadeau Pour Le Patron
- Wu Zhiqiang: Warm People Story Of Expo Countries
- L'Expo De Fast - Food Service Juste 5 Minutes
- Enceinte De Luxe Internationale Collective De L'Expo 2010 Shanghai Chine
- L'Importance De La Pensée Inverse Dans Les Négociations
- La Sagesse Et Le Savoir - Faire Traditionnels Dans La Vente