Contrat De Fourniture De Base
Fondé sur a (le présent contrat)AchatsPartie B à fournirMarchandises".Sur la base des informations fournies par la partie a en vertu de la partie B (fournisseur du présent contrat), l 'examen conclut que la partie B a livré des marchandises à la partie a.QualificationsEt la partie B accepte de fournir à la partie a les marchandises qui répondent aux exigences de la partie a; et
Article premier contrat fondamental
1.1 validité du contrat: Le présent contrat est un contrat de base à long terme conclu entre les parties pour les opérations de la partie a.Le présent contrat restera en vigueur à compter de la date à laquelle les parties auront conclu des relations d 'affaires et jusqu' à la date à laquelle elles poursuivront leurs activités.Avant la conclusion du présent contrat, les clauses du contrat ou de l 'accord en question, y compris celles qui sont incompatibles avec le présent contrat ou qui ne l' ont pas été, l 'emportent.
1.2 annexes au présent contrat: dans leurs transactions commerciales, les accords, contrats, fax, commandes, graphiques, lettres, etc., qui ont trait à l 'exécution du présent contrat sont des annexes valables qui lient les parties, sous réserve du présent contrat en cas de conflit avec celui - ci.
1.3 contrats spécifiques: des contrats spécifiques peuvent être conclus entre les parties conformément à la procédure convenue à l 'article II ci - après, et des contrats spécifiques peuvent être conclus lorsque la partie B accepte la commande de la partie a.Chaque contrat particulier entre les parties est lié par le présent contrat.
Article II commandes, livraison, emballage et transport
2.1 commandes: le nom, le type, la quantité, l 'heure de livraison et la marque de la partie B sont ceux de la commande écrite de la partie a, qui confirme ou donne son avis dans un délai de 12 heures ou dans le délai prescrit par la partie a, et le défaut de confirmation ou de réaction est réputé ne pas accepter la commande de la partie a; toutefois, la partie B ne peut refuser la commande sans motif valable.
2.2 livraison: Sauf convention contraire expresse entre les parties, la partie B livre les marchandises au lieu de situation a ou au lieu désigné a dans les délais prescrits par la commande a et prend à sa charge le fret qui en résulte.
2.3 modalités d 'emballage et frais d' emballage: les normes d 'emballage pour les livraisons de la partie B doivent être conformes aux normes d' emballage convenues par écrit par les deux parties et les frais d 'emballage sont à la charge de la partie B.
Article 3 réception et réception des marchandises non conformes
3.1 réception: dans un délai raisonnable après la livraison par la partie B ou lors de la livraison par la partie a à la partie B, les deux parties acceptent les échantillons scellés ou les normes de qualité, les plans et les exigences techniques convenues par les deux parties.
3.2 réception inadéquate: la partie a n 'est pas qualifiée pour la livraison de la partie B. Elle en informe la partie B en temps utile, la partie B récupère la quantité non conforme dans un délai d' un jour à compter de la date de réception de la notification ou dans un délai déterminé par les parties En consultation distincte, et la partie B ne doit pas mélanger les marchandises non conformes à la partie a dans un lot ultérieur.
Article 4 assurance de la qualité et responsabilité en cas d 'accident de la qualité
4.1 prescriptions techniques: la partie B veille à ce que les marchandises fournies à la partie a soient pleinement conformes aux lois et règlements nationaux pertinents et aux prescriptions environnementales, ainsi qu 'aux prescriptions techniques spéciales de la partie a, le cas échéant, et qu' elles soient fabriquées en utilisant des matières premières de bonne qualité pendant La durée de vie utile.Les marchandises sont soumises à un contr?le rigoureux avant de quitter l 'usine, bien emballé, ce qui permet d' éviter les défauts de pièces résultant du chargement et du déchargement en général.
4.2 accident de qualité: en cas d 'accident de responsabilité pour la qualité des marchandises livrées par la partie B qui a donné lieu à une réclamation de la partie a ou à une sanction de la part d' un organisme d 'état, la partie B est responsable de l' ensemble du préjudice économique causé à la partie a, si les deux parties, l 'autorité de surveillance technique ou toute autre autorité le jugent responsable.
Article V tarification et règlement
5.1 fixation des prix: la partie B doit présenter une offre raisonnable fondée sur le principe d 'une bonne foi et d' une coopération à long terme et, en cas de fraude ou de non - conformité grave avec un prix raisonnable, à des fins lucratives, a le droit, s' il est établi, de retirer à la partie B sa qualité de fournisseur et de résilier le contrat.
5.2 assurance du prix le plus bas: la partie B garantit que le prix des marchandises fournies à la partie a sera le prix le plus bas sur le marché local pendant la même période.
5.3 mode de paiement: en principe, après livraison par la partie B, la partie a paie les marchandises correspondantes dans les 30 jours suivant l 'inspection des marchandises et la comptabilisation de la facture; toutefois, si les parties en conviennent autrement, le paiement est effectué selon les modalités convenues par les parties.
Article 6 Dispositions relatives à la confidentialité et à la propriété intellectuelle
6.1 Confidentialité: l 'une des Parties est tenue de respecter la confidentialité de toutes les informations techniques et opérationnelles communiquées par l' autre partie, y compris les informations techniques, les échantillons, les dessins et autres fournitures connexes (prix, quantité, etc.) et les informations qualitatives.
6.2 utilisation de l 'élément d' identification a: l 'élément d' identification a ne peut être utilisé que pour les marchandises contractuelles fournies à a avec l 'autorisation de la partie a, l' autorisation expire automatiquement après la résiliation du présent contrat et la partie B ne peut plus l 'utiliser, faute de quoi la partie B est tenue pour responsable.
Article 7
7.1 refus de commandes et livraisons tardives: si la partie B refuse sans motif la commande de la partie a, elle doit payer le défaut de conformité à la partie a à hauteur de 30% du montant des marchandises refusées.Lorsque la partie B n 'a pas livré les marchandises en retard, le montant de la contravention est calculé sur la base du nombre de jours de retard multiplié par les quatre pour mille du prix d' achat partiel des marchandises en retard, et le retard de plus de trois jours est réputé avoir empêché la partie B de livrer Les marchandises, compte tenu du refus injustifié de la partie B de traiter la commande a.
7.2 responsabilité en cas de défaillance dans le cadre d 'une fraude commerciale: en cas de manquement à l' accord conclu en vertu de l 'article 5.1 ou d' autres fraudes commerciales, la partie B verse à la partie a une somme correspondant à 20% du montant de la fraude ou à 50 000 dollars / sous - alinéas ou plus.Les présents articles sont convenus qu 'ils n' affectent pas la responsabilité de la partie B en cas de violation convenue conformément aux autres dispositions.Aux fins du présent article, on entend par "fraude commerciale" un acte commercial par lequel une partie B trompe la partie a ou l 'utilisateur final en lui fournissant de fausses informations ou des informations ou en dissimulant la vérité, en violation du principe d' intégrité et de crédibilité.
7.3 manquement à l 'assurance du prix le plus bas: la partie B est tenue de restituer la différence de prix des marchandises livrées par la partie a, en violation de l' accord conclu à l 'article 5.3.
7.4 manquement à une obligation de confidentialité: une partie contrevient à une clause de confidentialité et indemnise la partie exécutante pour les pertes connexes.
7.5 notification de non - respect: si la partie B a été avisée de la violation, elle sera réputée être arrivée à la partie B deux jours après cette notification.La partie B répond par écrit à la partie a dans les deux jours suivant l 'arrivée de la notification.Si la partie B n 'a pas répondu, elle est réputée avoir acquiescé à la teneur de la notification a.
Force majeure
Aux fins du présent contrat, on entend par ? force majeure ? uniquement les catastrophes naturelles imprévisibles et inévitables, ainsi que d 'autres facteurs irrésistibles, tels qu' ils ont été définis par écrit par les parties, qui ont une incidence sur l 'exécution normale des obligations qui leur incombent en vertu du présent contrat.
Article 9 Dispositions relatives à l 'intégrité
La partie B ne doit verser aucun pot - de - vin ni aucune réduction au personnel de la société a avant la signature du présent contrat et pendant la période pendant laquelle les deux parties entretiennent des relations d 'affaires.
Article 10 Modification du contrat
Le présent contrat n 'est pas entièrement réglé par voie de négociation entre les parties; les modifications et modifications du contrat doivent être convenues par les parties et être apportées par écrit.
Article 11 règlement des différends
En cas de litige né du présent contrat ou en cours d 'exécution, les parties s' entendent pour le régler, faute de quoi elles renvoient l' affaire devant le tribunal populaire du lieu a.
Article 12 conditions et nombre d 'exemplaires de l' entrée en vigueur du contrat
12.1 conditions d 'entrée en vigueur: un contrat entre en vigueur sous sceau signé par les deux parties et cesse automatiquement d' être valable s' il n 'y a plus d' opération entre les deux parties dans les 18 mois qui suivent l 'achèvement de la dernière transaction commerciale des deux parties; toute modification, suppression ou adjonction au présent contrat est nulle et non avenue, à l' exception de l 'indication du sujet du contrat, du signataire et du moment de la signature requis.
12.2 nombre de contrats: deux originaux du présent contrat ont le même effet juridique, l 'un pour les Parties a et B.
A (acheteur): Jiangsu Xiu Qiang Glass Technology Co., Ltd (chapitre) B (fournisseur):
Signataire:
Date: Date:
- Related reading
- City Express | De Nanjing à Beijing
- Recherche de marché | Les Entreprises En Cuir Ne Devraient Pas Augmenter Leur Production à Court Terme.
- Recherche de marché | Com.NET.CN Zhuangzhuangpingshijidaxuanlianlianjiushifang.Com.NET.CN Zjpzdxjlxjs.Com.NET.CN
- Normes sectorielles | 2010年6月相關標準發(fā)布、更新信息
- City Express | Wenzhou Type Enterprises Will Build China Manufacturing Brands
- Recherche de marché | Histoire Du Musée De L'Inventaire De La Chine
- Recherche de marché | Textile Technology For The World Expo
- Project | Le Parc De L 'Expo
- Aujourd 'hui | 8 Mai Shandong Changyi Market Polyester Products Price (5.7) Express
- Regional Business | Agent D 'Habillement Objectif: Minyue Est La Marque Préférée & Nbsp; Attend Avec Intérêt La Mise à Niveau De Gestion
- De L 'Amour De La Mode à La Mode D' Exploitation
- Oriental Securities: Home Textile Leader Enterprise Basic Good
- Metersbonwe CIO 閔捷: Support D'Informations Metersbonwe De Pition
- 如何簽訂購銷合同
- La Proposition D'Investissement Et De Marché De L'Industrie De L'Habillement Textile
- Satisfaire Aux Exigences De Base D 'Un Fabricant De Vêtements Qualifié
- "Jour" Les Vacances Vous Préparer Au Financement
- Les Contrats De Pfert D'Entreprise
- “MAXIGO瑪詩可”之美人新計:江西新余專賣店隆重開業(yè)
- La Beauté De L'Investissement Avec Succès Huit Pointes