• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Contrat De Travail Technique

    2014/5/24 11:31:00 26

    TechnologieTravailContrat

    A: + adresse légale de la société X X (téléphone, télégramme, télex)


    Partie B: Chine X X adresse légale: + X X (téléphone, télégramme recommandé, télex)


    Article premier


    Conformément au souhait de la partie a, la partie B accepte d 'envoyer des ingénieurs chinois, des techniciens, des administrateurs (traducteurs, cuisiniers) pour travailler dans le pays X.


    Article 2


    Les formalités d 'entrée, de sortie et de transit des personnes de la partie B sont prises en charge par la partie B et prises en charge par celle - ci.


    Article 3


    Pendant la durée de leur service dans le pays X, les employés de la partie B sont rémunérés mensuellement par la partie a Conformément aux dispositions du présent contrat.


    Pour les fonctionnaires de la partie B qui travaillent moins d 'un mois, la formule suivante est retenue:


    Salaire mensuel = salaire mensuel / 30 jours x nombre de jours de travail (y compris les dimanches et les jours fériés officiels)


    Les salaires ci - dessus sont calculés à partir de la date à laquelle l 'intéressé est arrivé dans le pays X jusqu' à la date de son départ.


    à la fin de chaque mois, la partie B communique à la partie a la liste des salaires, y compris les heures supplémentaires, qu 'elle verse en dollars des états - Unis à 75% du montant indiqué dans la liste dans les trois jours suivant la date de l' établissement de la liste, qu 'elle envoie électroniquement au compte de la société chinoise X X de la Banque centrale de Chine à Beijing au prix nominal de la même date et qu' elle prend à sa charge les frais de traitement prescrits par la Banque X du pays X.


    La partie a verse 25% du salaire mensuel et des heures supplémentaires du personnel B dans la monnaie du pays X X et les envoie au compte de la Banque X X X du Conseiller économique de l 'ambassade de Chine en X.


    Article 4


    La partie a est responsable des frais de voyage des passagers de la partie B du XX au XX et est responsable de leur transfert au compte B ci - dessus. Les passagers de la partie B du XX au XX re?oivent des billets d 'avion par l' intermédiaire de la compagnie aérienne X pour les passagers de la partie B.


    Article 5


    La partie a est responsable des frais d 'hébergement du personnel de la partie B.


    2. Les salaires et les heures supplémentaires des employés de la partie B ne sont pas soumis à l 'imp?t sur le revenu.


    La partie a est assurée par la compagnie nationale d 'assurance X pour les personnes de la partie B.


    La partie a fournit au personnel de la partie B les vêtements et les outils nécessaires au travail.


    Les logements fournis par a comprennent l 'eau, l' électricité, la climatisation et le mobilier, le lit et les articles de literie nécessaires.


    La superficie habitable de la partie B est la suivante: i) Chef d 'équipe, ingénieur, technicien et personnel administratif: 8 1 10 mètres carrés;


    Ii) le reste de l 'effectif est de 4 115 mètres carrés.


    7. A met à la disposition de la partie B les ustensiles de cuisine et les couverts nécessaires pour son propre repas.


    Article 6


    Le personnel de la partie B travaille six jours par semaine et huit heures par jour.


    Lorsque le personnel de la partie a a besoin d 'heures supplémentaires, le salaire des heures supplémentaires est calculé au prorata suivant:


    Les heures supplémentaires représentent 150% du salaire journalier.


    Les heures supplémentaires les jours fériés représentent 200% du salaire journalier.


    Article 7


    Les fonctionnaires de la partie B ont droit à des congés hebdomadaires et à des congés officiels de 17 jours.


    Les employés de la partie B ont droit à un congé payé de 30 jours par an. Si la partie B ne souhaite pas bénéficier de ce congé ou d 'une partie de ce congé, elle est rémunérée à la partie B sur la base du salaire mensuel / 30 jours X du nombre de jours de travail fériés.


    Article 8


    L 'intérêt général exige que la partie a soit en droit de résilier le présent contrat à tout moment, auquel cas l' employé de la partie B per?oit un salaire de trois mois ou pour la période restant à courir, sous réserve de la durée la plus courte possible.


    Droit à un billet d 'avion


    La partie a a le droit de travailler sur d 'autres projets en fonction des besoins du travail.


    Article 9


    En cas d 'urgence, la partie a (décès d' un membre de sa famille dans le pays) accorde à l 'intéressé, sur notification écrite de l' autre partie, deux mois de congé d 'urgence et lui verse une rémunération en remplacement du congé général ordinaire.


    En cas de congé d 'urgence, pendant plus de deux mois, la partie B est remplacée dans un délai d' un mois à compter de la fin de ces deux mois et est responsable des frais de voyage du rempla?ant.


    Article 10


    Si l 'intéressé n' est pas en mesure de se rétablir dans un délai de deux mois, la partie B est responsable du remplacement et, dans ce cas, des frais de voyage de l 'intéressé pour le retour de l' intéressé à X X et de son rempla?ant pour le voyage à X X X dans un délai d 'un mois.


    Mesures visant à indemniser les blessés et les malades


    En cas de décès du personnel de la partie B pendant la période de XX, a doit prendre à sa charge tous les frais de remise en état liés à l 'inhumation ou à l' incinération des corps et au retour des dépouilles ou des cendres.


    En cas de décès d? au travail, une pension est versée à la famille de la personne décédée conformément aux dispositions de la loi sur la protection de l 'état X.


    Article 11


    Les agents de la partie B sont tenus de respecter les lois et règlements en vigueur dans l 'état XX pendant toute la durée de leur service, de respecter le caractère confidentiel, de ne pas divulguer de renseignements et de s' abstenir de tout acte préjudiciable aux intérêts de la partie a pendant la durée de leur mission ou après la fin de leur contrat.


    La partie a facilite le travail des personnes de la partie B, ne porte pas atteinte à la liberté d 'activité sociale en dehors de leur temps de travail et de leur lieu de résidence, respecte les habitudes de vie des personnes de la partie B et leur offre de bons conseils pour faciliter leur travail.


    Article 12


    La durée de service est de × an, à compter de l 'arrivée de × X X du personnel de la partie B, y compris les congés payés à × X dans le pays ou à l' étranger.


    Le présent contrat entrera en vigueur à la date de sa signature et restera en vigueur pendant une période de X ans.


    Lorsque le présent contrat a été prorogé, le salaire mensuel des employés de la partie B a augmenté de 15% au bout de X ans de service.


    Article 13


    Pendant toute la durée de ses fonctions, la partie a a le droit de révoquer toute personne dont elle n 'est pas qualifiée, et la partie B le remplace dans les trois mois suivant la notification de la partie a, sans frais.


    Pendant la durée du contrat, l 'intéressé a renoncé à son emploi sans autorisation et n' a pas droit au paiement d 'un billet d' avion, sauf en cas de maladie résultant de l 'exécution du contrat et pour autant qu' il ait un certificat médical.


    Pendant la période couverte par le présent contrat ou après cette signature, aucune personne dont l 'une des Parties est déjà située à XX n' a droit à un billet d 'avion de XX à XX.


    La partie a ne permet pas aux agents de la partie B de travailler à leur propre compte ou de toute autre manière en dehors de leur travail.


    Article 14


    A verse à la partie B une avance de deux mois à compter du début des travaux et la rembourse dans un délai de quatre mois.


    Les dispositions en vigueur dans le pays X en matière d 'indemnité de voyage s' appliquent aux ressortissants de la partie B dès leur arrivée à XX.


    Le présent contrat a été signé à XX le mois d 'un an.


    A Fang B


    Représentants:


    Fonctions: fonctions:


    Signature


    Article 15


    {page} u break}


    En cas de tremblement de terre, de typhon, d 'inondation, d' incendie, de guerre et d 'autres incidents de force majeure imprévus et imprévisibles qui ont une incidence directe sur l' exécution du contrat ou qui en résultent, ou dont les conséquences ne peuvent être prévenues ou évitées, l 'une des Parties à l' accident en avise l 'autre par télégramme dans un délai de 15 jours, en lui soumettant un certificat valide émanant d' un notaire local, qui peut, sur décision des deux parties, exonérer partiellement ou en convenant d 'un accord complémentaire de réparation pour l' exécution.


    Article 16


    Les deux parties se conforment scrupuleusement aux dispositions du présent contrat et l 'une ou l' autre des Parties est responsable de tout préjudice économique qui en résulte.


    Article 17


    Afin de garantir l 'exécution du présent contrat et de ses annexes, les parties s' accordent mutuellement une garantie bancaire pour l' exécution du contrat ou une autre forme de garantie.


    Article 18


    à moins que le contrat n 'en dispose autrement ou qu' il n 'en soit convenu d' un commun accord, les droits et obligations des Parties en vertu du présent contrat ne peuvent être cédés à des tiers sans le consentement écrit de l 'autre partie.


    Article 19


    Les parties sont tenues de respecter le caractère confidentiel du contrat et de son exécution.


    Article 20


    En cas de changement important de circonstances, les parties peuvent convenir de modifier, de compléter, voire de résilier ou de résilier le présent contrat, sans préjudice du droit des parties de demander des dommages - intérêts et de l 'effet des clauses contractuelles de règlement des différends. [page]


    Article 21


    Tous les différends relatifs à l 'exécution du présent contrat ou à des questions se rapportant au présent contrat sont réglés à l' amiable entre les parties.


    Article 22


    La partie a aide la partie B à engager un avocat local au lieu d 'exécution du contrat en tant que conseiller juridique de la partie B pour l' aider à exécuter le contrat et régler le différend, aux frais de la partie a.


    Article 23


    La loi applicable au présent contrat est la loi de fond d 'un état tiers convenue par les deux parties, compte tenu des conventions et pratiques internationales pertinentes.


    Le présent contrat est rédigé en chinois et en X et a le même effet.


    Le présent contrat est signé par les représentants autorisés des Parties a et B dans la ville X de l 'état X.


    A A B


    Représentants:


    Fonctions: fonctions:


    Contrat de travail


    A (unité de recrutement):


    B (vacataire):


    Le présent contrat est conclu entre les parties conformément aux dispositions et règlements pertinents de l 'état et de la municipalité, conformément aux principes du volontariat, de l' égalité et du consensus.


    Article premier durée du contrat


    Durée du contrat: du \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \\\ \ u \\\\\\\\\\\\\\


    Un mois avant l 'expiration du contrat de travail, celui - ci peut être renouvelé avec l' accord des deux parties.


    La durée du contrat de travail ne peut excéder la période de départ à la retraite prescrite par l 'état et, si l' état et la municipalité en décident autrement, peuvent prolonger (retarder) l 'age de la retraite, le contrat de travail peut être renouvelé aux conditions spécifiées lorsque la partie B atteint l' age légal de la retraite.


    Si, à l 'expiration du présent contrat, l' une quelconque des Parties estime qu 'il n' y a plus lieu de le renouveler, elle en informe l 'autre par écrit un mois avant l' expiration de ce contrat.


    Article 2


    La partie a conclut un contrat de travail avec la partie B en fonction des besoins de la Mission et de l 'intention de la partie B, précisant les taches et responsabilités spécifiques de la partie B.


    2. La partie a peut ajuster le poste de la partie B en fonction des besoins du travail et de ses activités, de ses aptitudes et de ses performances, et résigner le contrat de travail de la partie B.


    Article 3 conditions de travail et protection du travail


    La partie a applique un système de travail de 40 heures par semaine et de 8 heures par jour.


    2. La partie a offre à la partie B un environnement de travail s?r et hygiénique conforme à la réglementation nationale et garantit la sécurité de la partie B et la protection de l 'environnement contre les risques pour l' homme.


    La partie a fournit à la partie B les articles nécessaires à la protection du travail, conformément aux dispositions pertinentes de l 'état, en fonction de la situation effective du travail de la partie B.


    4. A peut organiser, selon les besoins du travail, la formation requise de la partie B.


    Article 4 rémunération du travail


    Le salaire mensuel de la partie a est en yuan renminbi pour le travail de la partie B conformément aux dispositions pertinentes de l 'Etat, des municipalités et des unités.


    La partie a ajuste le salaire de la partie B conformément aux dispositions pertinentes de l 'état, de la municipalité et de l' unité.


    La partie B bénéficie des prestations prévues.


    B bénéficie des jours fériés, des vacances d 'été d' hiver, des visites familiales, des congés de mariage, de la planification familiale, etc.


    La partie a verse régulièrement à la partie B les cotisations à l 'assurance vieillesse, à l' assurance ch?mage et à d 'autres assurances sociales.


    Article 5 discipline, incitations et sanctions au travail


    La partie B se conforme aux lois et règlements nationaux.


    2. La partie B se conforme aux règlements et aux disciplines du travail prescrits par la partie a et se soumet volontairement à la gestion et à l 'éducation de la partie a.


    La partie a récompense le travail accompli et la contribution apportée par la partie B conformément aux dispositions pertinentes de la municipalité et de l 'unité.


    Si la partie B enfreint les règlements et la discipline du travail de la partie a, la partie a est punie conformément aux dispositions pertinentes de la municipalité et de l 'unité.


    Article 6 modification, résiliation et résiliation du contrat de travail


    Après la conclusion du contrat de travail conformément à la loi, les parties au contrat doivent s' acquitter pleinement des obligations qui leur incombent en vertu du contrat et aucune des Parties ne peut modifier le contrat de sa propre initiative.Lorsqu 'il s' avère nécessaire de modifier le contrat, les parties doivent le faire par consensus et conformément à la procédure de signature initiale.En l 'absence d' accord entre les parties, le contrat initial reste en vigueur.


    Le contrat de travail est résilié de son plein gré à l 'expiration du contrat ou à l' expiration des conditions de résiliation convenues par les parties.Le contrat peut être renouvelé avec l 'accord mutuel des deux parties un mois avant l' expiration du contrat.


    L 'unité a a été révoquée et le contrat de travail a été résilié.


    Le contrat de travail peut être résilié par consensus entre les parties au contrat.


    A peut être résilié si la partie B:


    1) s' il s' avère que les conditions d 'emploi ne sont pas remplies pendant la période de stage;


    2) infractions graves à la discipline du travail ou aux règles et règlements de l 'employeur;


    3) Le fait de ne pas s' acquitter intentionnellement des taches qui lui ont été confiées a causé de graves pertes;


    4) faute grave et fraude portant gravement atteinte aux intérêts de la partie a;


    5) Poursuites judiciairesResponsabilité pénale- Oui.


    A peut résilier le contrat de travail si le (la) titulaire (e) en a avisé par écrit le (la) licencié (e) 30 jours à l 'avance.


    1) Lorsque la partie B est malade ou qu 'elle n' est pas atteinte d 'un accident du travail, elle ne peut pas exercer le travail initial et n' est pas disposée à prendre d 'autres dispositions appropriées.


    2) La partie B n 'est pas apte au travail, n' est pas apte à le faire, n 'a pas été formée ou n' a pas modifié son poste;


    3) un changement important des circonstances objectives sur lesquelles le contrat de travail a été conclu, si bien que le contrat de travail déjà conclu ne peut pas être exécuté et que les parties ne peuvent convenir d 'un changement de contrat après consultation des Parties;


    4) non - exécution du contrat de travail par la partie B.


    A ne peut résilier ou résilier un contrat de travail si:


    1) Si la partie B souffre d 'une maladie ou d' un accident pendant la période médicale prescrite (sauf dans les cas prévus au paragraphe 5 de l 'article 3 des avis d' application);


    2) pendant la grossesse, l 'accouchement et l' allaitement maternel (sauf dans les cas prévus au paragraphe 5 de l 'article 3 des avis d' application);


    3) Autres cas prévus par la loi ou la réglementation.


    La partie B peut aviser l 'employeur de la résiliation du contrat de travail dans l' un des cas ci - après.


    1) pendant la période de stage;


    2) La partie a ne paie pas la rémunération du travail ou n 'offre pas de conditions de travail conformément au contrat de travail.


    Si la partie B demande la résiliation du contrat de travail, elle en informe par écrit la partie a 30 jours à l 'avance.


    Article 7 contravention au contrat de travail et résiliationCompensation économique


    La partie a, par consensus, résilie le contrat de travail (à l 'exclusion de la période de stage) et verse à la partie B, pour chaque année complète de service, une indemnité équivalant à un mois de salaire, pour une période maximale de 12 mois.Si la partie B n 'est pas en mesure de travailler, si le travail n' est pas encore qualifié par la formation ou l 'ajustement, la partie a résilie le contrat de travail en versant une indemnité pécuniaire équivalant à un mois de salaire maximum, sur la base de sa durée de service dans l' unité, à l 'expiration de chaque année de service.


    EmploiContratSi les circonstances objectives sur lesquelles se fonde la conclusion du contrat sont sensiblement modifiées, de sorte que celui - ci ne peut pas être exécuté, si les parties ne parviennent pas à un accord sur la modification du contrat et si la partie a résilie le contrat, elle verse une indemnité d 'un mois de salaire équivalent pour chaque année de service au cours de laquelle le salarié a travaillé.


    Si l 'unité a est retirée, la partie a verse, avant son retrait, une indemnité financière correspondant à la durée de service de la partie B dans l' unité.Une indemnité d 'un mois de salaire équivalent est versée pour chaque année de service.(le montant de l 'indemnité est calculé sur la base du salaire mensuel moyen de l' année précédente pour la partie B qui a été révoquée de son contrat de travail.


    Si, pendant la durée du contrat de travail, la partie B demande la résiliation du contrat de travail, elle doit payer à la partie a le montant de la contravention au contrat correspondant au salaire de base du mois en question, pour la durée spécifiée dans le contrat de travail.


    Si la partie B avise la partie a de la résiliation du contrat de travail parce que "l 'employeur n' a pas payé la rémunération du travail convenue dans le contrat de travail", la partie a paie la rémunération du travail impayée en même temps que la liquidation et la résiliation du contrat de travail.


    Article 8 Questions diverses


    1. B en cas de litige personnel entre les parties pour l 'exécution du contrat de travail, la loi prévoit qu' elles doivent d 'abord recourir à l' arbitrage pour contester la sentence arbitrale et qu 'elles peuvent intenter une action devant le tribunal populaire.


    Le présent contrat, en trois exemplaires, deux exemplaires a et un exemplaire B, entrera en vigueur lorsqu 'ils auront été signés par les Parties a et B.


    Les dispositions du présent contrat qui sont incompatibles avec les lois et règlements nationaux l 'emportent.


    (Signé) a (cachet) b


    Représentant (Signé)


    Date de signature: Année

    • Related reading

    Nouveau Contrat De Licence Technique

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:10:00
    19

    Les Contrats De Travail Des Entreprises

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:05:00
    15

    Accord De Formation Professionnelle Du Personnel

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:04:00
    23

    L'Accord De La Commission, Le Personnel De L'Agence

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:02:00
    22

    Contrat De Garantie

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 10:58:00
    15
    Read the next article

    Forme Du Contrat De Travail

    Le contrat de travail prend fin à l 'expiration du présent contrat.Les parties peuvent, dans les 30 jours qui précèdent l 'expiration du présent contrat, faire part à l' autre de leur intention de renouveler le contrat de travail, et les Parties a et B peuvent, par consentement mutuel, le renouveler.Comment?A la prochaine heure, suivez - moi dans le monde des chaussures et des chapeaux pour voir les détails.

    主站蜘蛛池模板: 99在线免费观看| 草草草在线观看| 小婷又紧又深又滑又湿好爽| 久久精品国产96精品亚洲| 极品校花yin乱合集| 亚洲伊人久久精品影院| 狠狠色综合7777久夜色撩人| 国产h视频在线观看| 色老头成人免费视频天天综合| 国产乱子伦精品无码码专区| 午夜视频体验区| 国产视频一区二区| 37pao成人国产永久免费视频| 天天干在线免费视频| 一级一级特黄女人精品毛片| 日批视频网址免费观看| 久99久精品免费视频热77| 无码AV免费毛片一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 欧美五级在线观看视频播放| 亚洲激情中文字幕| 特级毛片爽www免费版| 全黄大全大色全免费大片| 精品1州区2区3区4区产品乱码| 四虎国产精品永久在线网址| 高清国语自产拍免费视频| 国产免费一区二区三区不卡| 麻豆第一区MV免费观看网站| 国产免费一区二区三区免费视频| 色婷婷在线视频观看| 国产免费牲交视频| 色94色欧美sute亚洲线| 国产五月天在线| 羞羞视频免费网站在线看| 国产suv精品一区二区6| 精品福利三区3d卡通动漫| 免费播看30分钟大片| 精品一区二区三区波多野结衣 | 日韩精品中文字幕在线观看| 亚洲乳大丰满中文字幕| 欧美人妻aⅴ中文字幕|