通訳サービスを使いましたか?
初期のOfficeバージョンでは、Microsoft Wordのみが翻訳機能を提供しています。
次世代のMicrosoft Office_2003は「情報検索」機能を使い、Word 2003、Excel 2003、Outlook 2003、PowerPoint_2003、Publisher 2003で翻訳ができます。
それはローカルとオンライン二ヶ國語の辭書とオンラインマシンを使って翻訳サービスを提供します。
ここでは、Microsoft Office Word 2003を例に挙げて、Microsoft Office 2003の翻訳サービス機能を紹介します。もしまだ使ったことがないなら、あなたの役に立ちたいです。
翻訳サービスを初めて使う時、クライアント辭書をインストールする必要があります。
「翻訳オプション」を設定することで、利用可能な言語ペアを追加または削除して、マシン內にインストールされている辭書が利用できない場合、オンラインオンライン辭書またはオンラインマシンを使って翻訳することもできます。なぜなら、検索エンジンがコンピュータ上にインストールされている辭書に結果が見つからなかったら、オンライン辭書から利用可能な翻訳(図2に示すように)を返します。
翻訳オプションで必要な二語辭書が見えない場合は、Microsoft校正ツールをインストールする必要があります。
Microsoft Office 2003校正ツールは、Microsoftが30種類以上の言語で開発した校正ツール、例えば、フォント、スペル、文法チェックプログラム、「オートコレクト」リスト、「オートコレクト」ルール(Microsoft Wordのみに適用)、翻訳辭書、およびアジア言語に適用される入力法を含むロードパッケージです。
Microsoft Office?2003の校正ツールはシングルCDに含まれています。(店からこのCDを買うことができます。)これらを任意のMicrosoft Office 2003プログラムに追加できます。
二、雙語辭書_を使って、雙語辭書を使って、単語またはフレーズを翻訳することができます。
翻訳する単語(またはフレーズ)を選択または入力すると、入力した単語(またはフレーズ)はバイリンガル辭書と比較されます。
あなたのソフトウェアにはいくつかのバイリンガル辭書が含まれています。他のバイリンガル辭書はMicrosoft Office Onlineにあります。
具體的な使い方:_方法一:ファイルの中で翻訳する単語(またはフレーズ)を選択し、「ツール→情報検索」をクリックしたり、ツールバーの「情報検索」機能ボタン(図3に示すように)をクリックします。
「情報検索」畫面の「検索」リストでは、「翻訳」を選択し、翻訳の內容を窓枠の下に表示します。
_または直接に「ツール→言語→翻訳」をクリックすると、ドキュメントの右側の「情報検索」畫面に翻訳內容が表示されます。
翻訳のための言語を変更するなら、「情報検索」のタスクペインの「翻訳」の下で、翻訳するソース言語とターゲット言語を選択してください。
[Alt]ボタンを押しながら、翻訳する単語(またはフレーズ)をマウスの左ボタンでクリックすると、ドキュメントの右側の「情報検索」畫面に翻訳の內容が表示されます。
ヒント:短い文章を翻訳するなら、まずこのフレーズを選択して、Altキーを押して、選択した內容をクリックしてください。
- 関連記事
- ホットスポット | 漢陽:服裝工場は早めに休みになります。
- 職場計畫 | あなたを出世させる職場の會話術
- 業界透析 | 紡績服業の魂は最高の流水線では解決できません。
- 業界透析 | 中國で初めて本土の婦人服が発売されました。
- ホットスポット | 嘉興検査検疫局&Nbsp;四措置で輸出子供服の品質を向上させる。
- マーケティングマニュアル | 1500萬円の販売経験があります。會社の収益が欲しいですか?
- 24時間ノンストップで放送します | スポーツウェアブランドは電子商取引市場の開拓力を強めます。
- ニュース | 深圳下著展「健康で快適な感じを與える」
- マーケティングマニュアル | 見積りの學問と蕓術
- 當ネットの専門稿 | 衆家の長を取り、自分の短さを補う。