春夏服の価格が高くて安いです。
雖然美麗的春夏裝已經全面上市,但是愛美而精明的掃貨族們還是在等待更好的機會才出手。連日發現,今年百貨商場的穿戴類折扣比去年要小,反而在一些品牌展銷會和服裝批發市場新開的夜市,買靚衫能少花錢。
聡明な師匠の楊太さんによると、デパートで二割引の機會を利用して、安い春服をいくつか買いたいです。
しかし、いくつかの大型デパートを回ってみたら、今年の春服の割引は全部5%以上になっています。彼女の消費能力にはちょっと高いです。
女子靴の価格も高止まりしています。去年よりも高いです。
これに対して、ベテランの百貨店関係者によると、昨年は金融危機に直面し、販売臺數の落ち込みが懸念されていたため、大幅な割引キャンペーンが展開されたという。
しかし、年末の業績を見ると、売り上げは上がったものの、利益はどんどん落ちています。
今年から、広州の商店達はこれ以上思い切って値切る勇気がなくて、みんなは傍観する態度を持って小幅な販売促進をします。
しかし、販売が伸びにくいなら、これからも大幅な割引が行われます。
選擇一品牌服裝折扣場
百貨店は深い割引をするかどうかまだ迷っていますが、待つのが嫌な消費者はやはり安いシャツを見つけられます。夏になると「美しい出動」できるように準備しています。
その一つがブランドに注目できる展示即売會です。
先日、花園ホテルの1階の麗柏広場でブランド展示特売場を組織しました。Dunhill、Hugo Boss、D&G、Lanvin、A/Xなどの國際ブランドが集中しています。商品価格は1割引になります。
現場で1800元のダンヒルのシャツを見て、1000元で3枚買います。
TOMYファッションブースで3つの割引サービスを買うと、多くの人が集まってきた。
手提げ率は100%に達する。
5日間で特売會の売り上げは千萬元に近づいています。
これから一ヶ月間、広州の錦漢パビリオンなどで似たようなブランドの特売會があります。「お金を少なくして、ブランド品を買いたい」という友達は、連れてそこに行ってみてもいいです。
- 関連記事
- | 20085142515
- | 2008514252
- | 20085142455
- | 20085142448
- | 20085142442
- | 20085142433
- | 20085142425
- | 2008514249
- | 2008514243
- | 20085142356