自転車で世界一周をする『行かないと死ぬ!』の騎士?石田裕輔
最近、日本の自転車について説明します。
騎士
石田裕輔
自転車に乗る
世界一周の中國語版「行かないと死ぬぞ!」は中國大陸で若者とホワイトカラーに人気があります。
上海訳文出版社の張吉人編集者によると、上海訳文社の今年のベストセラー旅行図書として、『行かないと死ぬぞ!』は新浪良書ランキングの生活種類の図書の第一位にランクされ、4回の刷新が急ピッチで行われた。
著者の石田裕輔さんは元々日本の大企業に勤めるホワイトカラーで、世界一周の目標を実現するために、羨望の仕事をやめて、思い切って自転車で出発しました。
7年半で九死に一生を得て、日本に帰國しました。
近日中に
石田裕輔
記者のインタビューを受けて、自転車で世界を回る前後の心の旅と彼の最近の生活狀態を語った。
この赤い自転車は、主人を乗せて94494キロの旅をして、87の國の風景を見盡くしたとは考えにくいです。
この車は私の7年5ヶ月間の愛車に付き添ってくれました。
石田裕輔さんは「パンクは184回、タイヤを37回変えました。一番重い時は80キロの家計を擔っています。私はまだ含まれていません。」
世界一周の伏線
1995年7月15日、優れたホワイトカラー生活を放棄した石田裕輔さんは、友達の歓送のもと、アラスカ行きの飛行機に乗り、自転車で世界一周の旅を始めました。
「世界を旅したのは、學生時代の占い師のおばあさんの話です。
彼女は私に順風満帆の幸せな人生を送るが、冒険と刺激とは無縁であると教えてくれました。
出発前にいろいろなトラブルがあって、スタートの道のりもあまりうまくいきませんでしたが、私はもう出発しました。もうすぐ『クライマックスが続く人生』を迎えます。
15年前のことを思い出して、石田裕輔さんはこう言いました。
幼いころから自転車旅行に熱中していた騎士として、石田裕輔さんの初旅行は高校一年生の時の和歌山県一周で、今回の短距離旅行は「自分の足でこんなことができる」可能性を検証しました。
その後、環近畿地方一周と日本一周の旅を終えた。
しかし、日本一周を終えた時、彼は虛しさを感じました。最後の日には、「このまま終わりますか?」という考えがありました。
この瞬間、彼は自分の可能性を制限して、日本の範疇を抜け出して、世界に目を向け始めました。
「せっかく世界に生まれたのだから、最後までやり抜こう」という思いが彼の胸に浮かんだ。
これも彼の今回の世界一周旅行の伏線です。
人との出會いが一番思い出になる。
北から南に向かってアメリカ州大陸を橫斷する過程で、石田裕輔は孤獨で可愛い老人、自分と同じ人で旅をしている同胞、そしてペルーの自転車ライダー強盜に會ったことがあります。美しいオーロラ、靜かなユーコン川、ティカル神殿、マチュ?ピチュの遺跡も見ました。
その中で石田裕輔さんが一番多く描いたのはアリゾナ州の記念碑谷です。
この「神々の住むところ」と呼ばれる場所で、石田裕輔は四日間四泊で靜かに眺めながら、この土地を考えました。
その後、彼はこう言いました。
「この光景を二度と見られないならどうすればいいですか?」と思うと、その後の予定が遅れてしまい、目の前の景色を頭に焼き付けたいだけです。
そのため、予定していた3年半の旅行はアジアでも歩けないほど短く、自分のために旅行の時間を設けないことにしました。自分が満足できるまで歩くことにしました。
ヨーロッパでは北歐の極地の風景も、中歐の田園城やゴシック建築も、西歐のロマンチックな雰囲気も、石田裕輔にはどれほど筆のかかるものかと思われていませんでした。
ヨーロッパの5つの章の中に、彼が出會った人を描いた4つの章があります。彼は「人と出會い、彼らとの思い出は財産です。」
アフリカとアジアの旅は、石田裕輔の旅の途中の重要なシーンです。タンザニアの國家野生動物公園でアフリカの野生動物たちとふれあい、地元の人との出會い、仲間との出會い、そして一緒に歩くこと。
「終點に著いた瞬間、その瞬間の感覚はこの世界で唯一存在しています。
たとえ私が死ぬ前の一瞬でも、このような奇跡的な感覚を持つことができて、このような膨大な情報量の思考ができて、私が生きていると感じられます。これは究極の奇跡ではないでしょうか?」
日本巡回講演
日本に帰ってきた石田裕輔さんは、もう一つの夢をかなえました。作家になりたいです。
世界一周の旅の記録を整理した後、結集は「行かないと死ぬぞ!」という本になりました。
今世紀初頭の日本の出版業が低迷している中、アマゾンの推薦度は4星半、旅行記は3位、幻冬社は3位となった。
その後、石田裕輔さんは日本中を回る講演會を始めました。參加者は5歳から70歳まで、各年齢層をカバーしています。
The Flintstoneは2004年9月、2005年3月、2009年8月に石田裕輔とのラジオトーク番組を3回放送しました。
この二冊の新刊書の出版と『行かないと死ぬぞ!』の再版と各種外文版の出版を加えて、ここ數年の石田裕輔さんは確かに「忙しくて楽しい」です。
各雑誌のために執筆した彼は、今も日本をはじめ、海外の各地にいる。
彼の経歴も多くの日本人に影響を與えました。
彼を目指している自転車の騎士たちは、彼の中から夢を見た大人たちを數えきれないほどいます。
石田裕輔さんは「私の生涯の始まりは、小學校二、三年生の時、大學生のような兄を見て、私の前で、重いものをたくさん載せた自転車に乗っていました。
「かっこいい!」と自分の力で行きたいところに行きたいと思っていましたが、日が沈む時に到著したところにテントを張って休んでいます。このようなことが頭の中で回っています。これが男のロマンだと思います。
今は、プロを「騎手」と稱して旅の発起人になっている。
「自転車の騎士として、まずやらないことは、自分が毎日どれぐらい歩けるかということと、計畫の日數をかけて、ゴールを決めることです。
このようにすれば、前進は義務になります。
「本を読んでから、自転車の旅を始めました」というメールを送ってくれる人が多いですが、多くの人が「疲れました」という印象を殘しています。
皆さんが短距離旅行の計畫を立てるなら、目的地を限定しないで、どれぐらい歩けばいいですか?感覚で行けばいいです。
1日に100キロぐらい歩くので、10日間で1000キロを歩くということは、この10日間の過ごし方がいいということをよく考えてください。
自転車旅行は疲れるので、わざわざ行かないで決めたほうがいいですよ。
B=記者
I=石田裕輔(Yusuke Ishida)
夢を少しずつ葉えてきた経験が一番のプレゼントです。
B:世界一周のコースはどのように設計されていますか?
私はまず日本からアラスカまで飛んで、その後自転車で南下します。北アメリカから中南アメリカ州まで。
大西洋を橫斷して、極圏から南下してヨーロッパとアフリカを橫斷して、南歐、中東、アジアを橫斷します。
十萬キロ近く、五大陸の距離を越えて、一歩ずつで出てきたのです。
B:體力が強いからですか?それとも意志が強いからですか?こんなに変わったことをしましたか?
私は意志が強いとか、體力が強いという夢ではないと思います。
最初の駅アラスカで出會った黒人の女性に道を尋ねたら、彼女は私に1ドルを要求しました。ユースホステルで何日間も第一歩を踏み出すことができないのが怖かったです。
出発前におむつをして、やっと勇気を出して出発しました。旅行中にペルー砂漠で銃を持った強盜に素っ裸にされました。それから、橫度の暴風地獄バタゴニアが必要です。北極圏ではお金を節約するために露天風呂に入ります。
このように何度かの弱さ、何度かの困難を乗り越え、何度も諦めようとし、さらには自分自身を疑うこともあるが、最後には特別な機會があり、また前に進む勇気を奮い立たせてくれる。
これらの特別な機會は私が出會った友好的な人たちです。
これらは『行かないと死ぬぞ!』に書いてあります。
なぜ堅持したのかというと、すべてのことに対して真剣に向き合い、善意も私をどこまで行かせても助けてくれると思います。
B:他の有名な日本の自転車騎士と旅行中に會ったことがありますか?
例えば坂本さん(坂本達)とは、途中で會ったとはいえ、出會いの仕方は確かにおかしいです。
日本に帰りそうな時、ユーラシア大陸を橫斷して、最後に韓國の釜山から船で日本の山口県下関に帰る時です。
そこから地元の和歌山に行く日、荷物だらけの自転車に乗ってきた変な男がいました。
海外から帰ったら大體知っています。あの臭いやつが近づいてきたら手を振り、挨拶をしました。
B:坂本さんは前から知っていましたか?
I:もちろんです。世界は狹いです。私と同じようにこの世界を走る人は基本的に聞きました。
B:旅行中にいろんな人種の人と交流しました。本の中で述べた以外に、どんな出會いが印象的ですか?
中國で會ったモンゴル族の男性です。
その時はもう自転車に乗って砂漠を三日間歩きました。ある日、ホテルで宿泊する時、彼は私に「體を洗いましょう」と言いました。
そのまま彼に招待され、風呂場に行き、お盆の中の水で體を洗いました。
彼は家の外で待っていたので、急いで洗濯して著替えてきました。
その後洗濯したいですが、バケツの中に水がないことに気づきました。
急いで部屋に帰りましたが、彼は私が洗った汚れた水で自分の體を洗っているのを見つけました。
その時、彼の自己犠牲の精神に深く感動しました。
B:7年半の旅の中で、世界の一番目を見つけたと思いますか?
I:たくさんの素晴らしいところに行きました。これらは全部私の本の中で読むことができます。
でも一例を挙げると、やはりタンザニアのミック國立公園です。
キリンとシマウマを見ながら、一緒に歩くのが最高です。
地元の人に「これ以上歩けない、ライオンがいる」と言われましたが、冗談を言っているのかと思って入ってみたら本當にありました。
B:今回の旅行は風景を満喫する以外に、精神的にも修練の旅です。
今回の旅があなたの心に最高のプレゼントだと思いますか?
I:たくさんの美しい景色を見ました。
しかし最高の寶物は、その一瞬の輝き、偶然の人々、そして自分の心の中に蓄えられたものです。
多くの生死の窮地、悲しい別れ、幸せな瞬間を経験した後、「生きていてよかった」という実感と、夢を一歩ずつ現実に変えてきた経験は、自転車で旅行することによって私に最も貴重なプレゼントです。
B:ペルーの強盜も中央アフリカの戦火も、あなたの旅はスリルに満ちています。
その中で一番危険な経験は何ですか?
I:ペルーの強盜です。
実はそこには自転車の騎士が襲われることがよくあります。
そのことは私にとって、やはり心に影を殘しました。
現地で旅行用品を揃えて再出発の準備をしましたが、現地の強盜に対する恐怖心を思い出して、前の建物の影のように拳銃を持っている人が私を待っています。
その時、キャンプ場がなくて、周囲4キロのところにチベット人ができるところが見えませんでした。キャンプは怖いです。
たまたま道端の民家を見て、ドアをノックしたら、親切に迎えられて、いい招待を受けました。
貧しい暮らしをしている大家族ですが、來たばかりの私に美味しい料理を運んでくれました。
彼らの笑顔を見ていると、「ペルー人は怖い」という思いが変わりました。
私は私の偏見を意識しました。人と人の間は助け合うことで生きていくことができます。
あの15分の心の中は理解を得て放すようです。
夜中にトイレに起きて、外に出たら、星がいっぱい見えて、顔に突き刺さるような星の光が散亂していました。
あの美しい目的の星の光を見ていて、まるで明るい目的の望みが見えます。
この夜空は當時の私の心に合っていて、私に深い印象を殘しました。
{pageubreak}
B:旅行中に出會った人たちは、まだ彼らと連絡がありますか?
もちろんです。特にアフリカで一緒に運転している友達。
私たちは今もよく一緒にお酒を飲みます。
キノコの頭の清田さんは今、山小屋のオーナーです。あまり會えないですが、山を降りる時はいつも彼に會います。
B:旅行中にバンドを作ったことがあるそうです。
I:うん、アフリカにいた時、剛、淺野、淳と一緒に結成された「DRYPE NIES」はバンドといっても、4曲しか登場しなかったです。
今はCD化されて発売されました。
B:旅行中の最大の「動力」と「助力」は何だと思いますか?
I:原動力は「自分の足で世界を一周する」ということです。これも昔から考えていたことです。
「助力」は手紙です。インターネットはまだ普及していません。各地の日本大使館を通じて友達から手紙を送ってもらって、彼らの行為に勵まされました。
その手紙を早く読みたいという思いから、大使館に駆け込むという意味では、大きな助けになります。
B:あなたの本から見たら、アフリカに対する感情が溢れているようです。
I:はい、アフリカの水を飲んだら、またそこに帰りたいと思います。
その時はアフリカの旅を終えると思うと、涙が止まらなくなり、寂しい気持ちになります。
これは私が4年間行った旅行の中で初めてです。
その大地に住んでいる人たちは、何とも言えない感動を與えてくれます。親友のような笑顔を見せてくれる黒い顔、素足で大地を駆け回る子供、海のような雄大な熱帯草原には、獨特の透明感が溢れています。
「郷愁」を感じるようです。
もしある日、透明なところが見つけられなかったら、またアフリカに帰ります。
B:一気に世界一周をすると、何回かの旅行で世界一周をすると、どこが違うと思いますか?
I:これは自分が何を求めたいのかによって決まるでしょう。
私の考えでは、品質を追求するなら、できるだけ半年を境にしたほうがいいと思います。定型化は旅行の最大の天敵です。
世界一周をしても、行くところも文化も違っていますが、旅行生活自體が常態になっています。
B:旅行が終わって家に帰ったら、「後悔しています」という感じがしましたか?なぜですか?
I:サハラ砂漠の砂一粒ほどの「後悔」もない。
旅行の時間はとても素晴らしいです。そして旅行の経験を通して、作家の夢も葉えられます。
B:また出発するかどうかを選ぶ機會があれば、やはり「はい」を選びますか?
I:はいを確実に選択します。他に選択肢はありません。
B:あなたの経歴に憧れている自転車ライダーたちに、何かオススメがありますか?
本能的に言えば、旅行は個人の好みによっていいです。
「このようにしたほうがいい」という意見は無駄です。
B:家族はいつも旅行を応援していますか?
I:家族の理解を得ました。母はいつも私のことを心配していますが。
B:70キロの荷物の中で、どれが一番諦められないと思いますか?
I:いくら捨ててもいいです。
B:途中でどの食べ物に驚嘆しましたか?
I:ベトナムのcheがとても好きです。
また、中國に入ったばかりの頃は、麻辣豆腐も美味しいです。
うん、…
この問題は難しいですね。どうしても一つ挙げたいなら、香港で食べた魚の蒸し物料理や、ラボラのピザも忘れられないです。
B:旅行中に出會った違う民族と文化について、どう思いますか?
I:差があるからこそ価値がある。
だから、できれば、文化と民族のものは殘しておくべきです。
しかし、グローバル化社會において、これらは失われつつあります。そのために、私たちは様々な努力をしてそれらを保持していくべきです。
B:あなたの他のいくつかの著作を、例えば『一緒に前へ行く』『最も危険なトイレと最高の星空』などの中訳本にする計畫がありますか?
I:『最も危険なトイレと最も美しい星空』と『洗面器で羊肉を食べるご飯』は出版することになりました。
まだ計畫がありません。
B:最近何か新しい企畫や執筆がありますか?
I:『臺灣自転車ダイエット紀行』は、今年10月に出版予定です。
- 関連記事
- 地方産業 | アクス綿花産業は農民の半分の増収を支えている。
- プロジェクト | 何巧女:“女花王”十年趕考
- 業界規範 | 放射線防止服裝業界標準は2012年上半期に登場する見込みです。
- 視覚がいやしげである | イケメン美女が裸で遊んでいる「通り抜ける」草が顔を赤らめます。
- 潮流風向計 | 日本の女性服、あなたのクリスマスイブの美しさを點燈します。
- ニュース | 服裝業為何集中上市?
- ニュース | 閑散期の販売は半月前倒ししました。
- ニュース | 年底到了,紡織印染類技工很搶手
- 業界規範 | 手觸りの違いネズミの毛とキツネの毛は本物かどうか教えてくれます。
- ニュース | 出口信保為外貿企業撐起“保護傘”