美紡績服裝ラベルは英語で表示しなければならない。
中山市検査検疫局によりますと、最近、米國の「紡績繊維製品識別法」と「羊毛製品ラベル法」に新たな規定が出され、要求されているということです。輸入織物や服裝にはマークやタブラベルには英語のIDが必要で、関連規則に合緻している必要があります。
製品の原産地ラベルについて、米國側は、他のマーク方式を許可する前例がない限り、すべての服裝は布ラベルで原産地を表示しなければならないと規定している。
また、原産地名の前にはMade inやProduct ofなどの類似語を加え、最終的に購入者が誤解されないように明らかにしなければなりません。
もちろん、アメリカ側もいくつかの場合に服裝の內麺襟の位置にある生地に直接スクリーン印刷された原産地マークを受け入れることに同意した。また、両麺服も襟元ラベルの規定を免除します。
例えば、両麺著用可能な婦人服の短チョッキは、チョッキの內麺下側に骨を縫って永久水洗ラベルを貼り、襟元に密著したリボン式ラベルを採用することができます。
- 関連記事
- 創業板 | 深セン市迪威視訊股份有限公司株式會社の上場取引に関する公告
- 消費権 | 正月見本市を回ると、防寒服を選ぶには「テクニック」があります。
- 今日のオファー | 綿糸化繊紗価格參考表——盛沢市場
- 創業板 | 萬達情報株式有限會社の株式の上場取引に関する公告
- 消費権 | 服裝店に加盟するには、詐欺師の加盟を警戒する必要があります。
- ケースストレート | 工商人員は服のブランドを暴いて詐欺局に加盟します。
- 今日のオファー | 綿糸市場価格參考——江蘇常州湖塘
- 潮流の分析 | ファッション界の最も低調な顕著な人物zara帝國皇帝の退位
- 創業板 | 常州天晟新材料股份有限公司の株式について、創業板に上場して取引する公告です。
- 今日のオファー | 中國織里綿城の各種類の白地の価格の市況は參考にします。