役人が公文書を訳して金を稼いでどうして汚職を告発されますか?
現地の公証部門には専門の通訳者がいないので、外國語に精通している福建省福清市司法局の黃政耀元局長は、余暇の時間を利用して、人のために公証文書を翻訳して翻訳費を稼いでいます。
しかし、その司法局の局長の身分のため、検察は黃の行為が汚職と國有資産の私有に屬していると告発しました。事件は11年に審理され、裁判所は11年の判決を言い渡しました。
(10月22日「法制晩報」)
福建省福清市司法局の元局長は、余暇時間を利用して公証書類を翻訳して翻訳費を稼いだとして、検察側から國家資産の橫領や私有財産を告発されました。
國家は明確な法律規定があります。汚職罪とは、國家公務員が職務上の便宜を利用して、橫領、橫領、盜取、騙し、又はその他の手段で公共財産を不法に占有する行為です。
ここで筆者が指摘したいのは、汚職罪を確定するには翻訳料の屬性問題を明らかにする必要があるということです。
まず、翻訳費は結局公共財や國有資産に屬さないのです。労働所得は不法占拠とは言えません。黃正耀さんは會社の名義で一部の報酬を関係職員に送っていますか?これらの間には、裁判所がこれ以上の詳細を示していません。現在開示されている情報から見れば、黃政耀さんの汚職罪は公正さを失われます。
これ
事件
11年にわたる審理が必要かどうかは、いずれの事件の審理にも法律で定められた審理期間がありますが、取り調べの難しさの影響もあります。
拘留11年、もし容疑者が有罪であれば、最後まで無罪を証明されたら、この11年間は拘留された日は何ですか?司法の公正さはどこに反映されますか?誰が11年間の自由を賠償しますか?ましてや冤罪で當事者に心理的、身體的、家庭的、事業的、生活上の損失を與えますか?
刑を言い渡す
11年の刑は重すぎますか?これに対して、司法局の局長の職責の中で翻訳していません。黃政耀さんは余暇の時間に自分の労働を利用して得た翻訳費を使っています。価格が高くない限り、合法的な収入を計算して、公共の収入、國有資産に相応しくないです。汚職の罪は成立しないはずです。
他の汚職官吏に比べて、國有財産を失って他人の賄賂を要求して、ややもすれば千萬円に上る。これぐらいの翻訳費は大體九牛の一毛に當たります。
今はいつも
書記
法により國を治める理念が深く人々の心に屆き、改革を深める決意が奮い立たせ、透明な司法公正をより公開し、罪のある者に罰を與え、無辜の者に太平を享楽させ、冤罪の冤罪が少ないことを願い、國民の切実な利益が有効な法律保証されることを願っています。
- 関連記事
- 創業プロジェクト | 創業して新しい方法を出します:結婚前の訓練所をオープンします。
- 創業プロジェクト | DIY植物ペットショップ:低コスト高リターン
- 創業プロジェクト | 創業の新しい商機:ネットの“裝飾の店”をオープンします。
- 創業プロジェクト | 創業プロジェクト:レストランの発散
- 創業プロジェクト | 創業投資水晶牙裝飾店
- 創業プロジェクト | 結婚前の研修所を開く
- 創業プロジェクト | 三つのお金を儲ける珍しいプロジェクト。
- 創業プロジェクト | 妊婦の経済の良い商機:お母さんのお金を儲けます。
- 創業プロジェクト | 創業プロジェクト:子供のころの思い出の中で懐舊のお金を儲けます。
- 創業プロジェクト | サラリーマン向きの5つの創業方式