• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Statuts

    2007/8/7 11:20:00 41158

    Statuts: les statuts sont des documents écrits, juridiquement contraignants, qui définissent le but, les principes de l 'Organisation et les méthodes de gestion de l' entreprise et qui sont conclus par consensus entre les parties.

    § 131, format 10: 1 objet.

    2 nom et domicile.

    3 nature économique.

    Montant et source des fonds enregistrés.

    Champ d 'activité, mode de fonctionnement.

    Organisation et mandat.

    Procédures et attributions des représentants légaux.

    Gestion des postes, système de gestion.

    Modalités de répartition des bénéfices.

    10 système de travail.

    Procédure de révision des statuts.

    12 la cl?ture de la procédure.

    * exemple * * Les statuts de la société à responsabilité limitée (* en avril * Adopté par la réunion des actionnaires) de la République populaire de Chine, conformément à l'article premier total chapitre premier règlement provisoire sur les entreprises privées Article 14

    Article 2 le nom de la société à responsabilité limitée: v.

    L'adresse légale de la société: comprend la province comprend, comprend la route comprend le numéro.

    chapitre deux buts, trois la portée de l'article objectif de la société: v. l'article 4 de la présente affaire portée: principaux: 1. V. V. -; 2. V. comprend __; 3. V. V. -;

    courez: v., V., V., V., V., V., V., comprend

    Treize \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\

    Le montant des fonds déposés et celui des fonds versés par les investisseurs au titre du chapitre III \ \ \ 13 \ \ \ 10 est le yuan.

    Le montant total des investissements de la société est de yuan renminbi.

    Parmi eux: espèces Yuan, matériel institutionnel Yuan, usine Yuan, propriété industrielle Yuan, autres yuan.

    13 \ \ 10 Contribution de l 'investisseur au titre de l' article 7: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\

    13 \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \

    3. * * * Contribution (renminbi) comprend

    4. * * * Contribution (renminbi) comprend

    Article quatre chapitres et les droits et obligations l'article 8 de la société investisseurs: 1. * * * Adresse: v. comprend; 2. * * * Adresse: v. comprend ; 3. X X X adresse: v. comprend; 4. *

    Les droits des investisseurs article neuvième et obligations: les investisseurs, un droits élection des administrateurs du Conseil d'administration, un contr?le de surveillance des élections; 2. Le Directeur ou d'entendre le Conseil d'administration, le Conseil des autorités de surveillance d'examen. Le Conseil d'administration 3 Rapport de travail; ou présenté par le Directeur du budget et les comptes définitifs. 4. Le Conseil d'administration et de membres du Conseil des autorités de surveillance; décide de la rupture de la société, et la fermeture de distribution; jouissent de 6. Les dividendes, les primes de 7 droits; .

    les obligations des investisseurs des deuxième et 1. Pour un montant d'investissement assume la responsabilité limitée; 2. De payer les revenus de régulation investisseur a pfert de leurs investissements, 3 de taxe. A

    Article chapitre 5 les organisations de la société article 10 investisseurs (Co., Ltd est la réunion des actionnaires), autorité suprême de l'Organisation, par tous les investisseurs (

    Points ordinaires et provisoire de la Conférence, chaque année, de convoquer une fois.

    Les investisseurs de 1 / 3 de la proposition ci - dessus, peut convoquer la Conférence temporaire.

    Article 11 investisseurs (actionnaires) alinéa article 9 de cette Charte comme un mandat

    l'article 12, la société a un Conseil d'administration, le Directeur de la société de gestion pour la prise de décision et de

    Président du Conseil d'administration, 1 vice - Président __ __, Directeur

    directeurs par les investisseurs d'élections ou de consultations de la Conférence

    Le Vice - Président du Conseil d 'administration est élu ou consulté par le Conseil.

    Le Président, les Vice - présidents et les membres du Conseil d 'administration sont nommés pour une période de quatre ans renouvelable.

    董事會行使下列職權:1.召集投資者(股東)會議;2.執行投資者(股東)會議的決議;3.向投資者(股東)會議作工作報告和財務報告;4.聘請經理、工程師、會計師、經濟師和其他高級職員;5.確定職工工資和制訂職工獎懲辦法;6.擬定公司生產經營計劃、財務預算和決算、分配股息和紅利、增資、合并、轉讓等方案;7.處理公司對外重大事務;8.罷免、解聘公司經理及其他高級職員;9.公司章程規定或投資者會議授予的職權。

    La réunion du Conseil d 'administration est présidée par le Président.

    Si le quorum est de deux tiers de tous les membres du Conseil d 'administration, les résolutions qu' ils adoptent sont nulles et non avenues.

    Le Conseil d 'administration de la société est créé en vertu de l' article 13.

    Le Conseil de supervision est un organe de contr?le des sociétés doté d 'un quorum de trois membres.

    Le Médiateur du Conseil de supervision est élu par la réunion des investisseurs (actionnaires).

    Base électorale: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\\\\\

    Le mandat de l 'Ombudsman est de quatre ans.

    13.10 le Conseil de supervision a les attributions suivantes: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\

    13.10 l 'article 14 de la réglementation des sociétés sous la responsabilité du Directeur général.

    Directeur de société représentant légal.

    gestionnaire de mandat: . 1 responsable des plans de développement, élaboré des plans de travail, l'attention du Conseil d'administration de validation, et de les mettre en ?uvre; 2. Proposer au Conseil le rapport de travail; 3. Le représentant de la société ou l'agent autorisé de La signature de l'Accord de contrat économique, etc.; 4, Vice - Directeur de la nomination ou le licenciement. Assistant Manager, le Secrétariat et les membres de l'organe directement dans la société;

    directeur pour un mandat de quatre ans,

    Article 15 chapitre six de la comptabilité financière, règles comptables conformément à la comptabilité financière et le système financier national

    article XVI de l'exercice financier de l'entreprise de l'année civile de 1 1 mois, depuis le 31 décembre à fin juin pour un comptable

    la société financière de 17 livres comptables sont enregistrées comme suit: l'argent pour toutes les entreprises. 1 des recettes et des dépenses, la quantité; 2. Toutes les entreprises de fournitures d'achat et de vente; 3. La société passifs et le capital social; 4. Entreprises enregistrées

    Article 18 d'actifs financiers annuels passifs et tableau de comptabilité du secteur devrait être en tête de chaque exercice comptable 3 mois sur un résultat de vérification établi par le Contr?leur, après la signature de la Déclaration, soumis au Conseil d'administration

    Chapitre VII Répartition des revenus la rentabilité en compagnie de l'article 19 de l'exercice, conformément à la loi aux pays de payer des imp?ts sur les bénéfices après imp?ts en fonds de prévoyance et de fonds publics, et puis les dividendes de l'investisseur (actionnaires) ou

    Le pourcentage de répartition et des programmes élaborés par le Conseil d'administration, par les investisseurs, actionnaires) Approbation de la Conférence.

    La société chaque année 20 Répartition des bénéfices d'un article

    Le programme de répartition des bénéfices est publié dans les trois mois suivant la fin de chaque exercice.

    Article 21. Aucun bénéfice ne peut être réparti tant que le déficit de l 'exercice précédent n' a pas été comblé.

    Les bénéfices non répartis de l 'exercice précédent peuvent être incorporés dans la répartition des bénéfices de l' exercice en cours.

    第八章 解 散第二十二條 公司有下列情形之一的,可向工商行政管理部門申請解散:1.合同或章程規定的經營期限已屆滿的;2.合并或全部資產轉讓的;3.董事會或投資者會議作出解散特別決議的;4.經批準停業而未按期恢復營業的;5.因自然災害或合同約定的其他不可抗力的事件致使公司無法繼續經營的;6.合同或章程規定的其他解散原因已經發生的。

    13 \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\ \\\\\\\\\\\

    Article 24, les travailleurs ont le droit de "droit des syndicats de la République populaire de Chine conformément aux dispositions, la création de syndicats, d'organiser des syndicats

    la Constitution à l'article 25 le droit à l'interprétation pour les chefs d'entreprise

    la Constitution à l'article 26 amendements, doit être approuvé par la Conférence des investisseurs, l'administration et l'enregistrement de journal

    l'article 27 de la Constitution de gestion d'auto - administration de l'industrie et du commerce du secteur des entreprises à compter de la date d'enregistrement

    * ans

    • Related reading

    Accord

    Ecriture
    |
    2007/8/7 11:18:00
    41169

    écrire Un Plan D 'Entreprise

    Ecriture
    |
    2007/8/7 11:07:00
    41457

    Comment Rédiger Un Mémoire De Fin D 'études

    Ecriture
    |
    2007/8/4 17:27:00
    41440

    Comment Concevoir Un Protocole De Confidentialité Raisonnable

    Ecriture
    |
    2007/8/4 17:16:00
    41430

    Déclaration

    Ecriture
    |
    2007/8/4 17:09:00
    41232
    Read the next article

    Rapport Sur L'étude De Faisabilité

    Merveilleux de l'information & # 183; Hong Kong afin de lancer le continent Secrétariat administratif de formation professionnelle tutoriel & # 183; laisser votre personnalité, sur le lieu de travail ainsi que de la femme dégage & # 183; "Secrétaire" l'histoire de plus de la sécurité professionnelle PK patron sens & # 183; l'emploi de grandir dans le premier go?t à Xiamen blog le rapport recherche: rapport sur l'étude de faisabilité est engagé dans une act

    主站蜘蛛池模板: 亚洲色欲久久久久综合网| 在线观看网站禁入口不用下载| 成人福利免费视频| 国产亚洲视频在线观看| 久久精品午夜一区二区福利| 黄色录像大片毛片aa| 欧美一级特黄啪啪片免费看 | 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| blacked欧美一区二区| 狼群影院www| 大伊香蕉在线观看视频wap| 人人妻人人爽人人澡欧美一区| tube美国xxxx69| 激情在线小说图片视频区| 日本理论片和搜子同居的日子演员| 国产成人亚洲精品电影| 久久精品国产96精品亚洲| 陈冰的视频ivk| 抱着cao才爽| 免费看一级做a爰片久久| jizz黄色片| 欧美特黄一免在线观看| 国产精品成人观看视频国产奇米| 加勒比精品久久一区二区三区| yy111111影院理论大片| 男人把女人狂躁的免费视频| 无套内射在线无码播放| 午夜精品一区二区三区在线视| 一区二区三区免费在线观看| 热久久视久久精品18国产| 国产精品毛片无遮挡| 亚洲永久网址在线观看| youjizzcom最新中国| 玄兵chinesemoney| 国产精品高清一区二区三区| 亚洲av日韩av无码污污网站 | 久久精品成人欧美大片| 色妞视频一级毛片| 好男人资源视频在线播放| 亚洲欧美自拍一区|