時裝詞匯新解 達人必備手冊
時裝詞匯新解:
Couture:現在被稱作Couture并不一定是高檔服裝或者手工縫制的服裝了。從去年開始,Couture這個詞就被廣為運用,尤其是折扣網站特別愛用Couture。他們會在MSN、QVC上反復用這個詞來形容手袋、服裝等幾乎任何東西。
Bespoke:Couture的同義詞,被零售商用來形容高檔品,不過現在也不是單單訂制服裝可以用Bespoke了。
Statement outfits:用服裝來表達某一觀點,似乎時尚人士都愛用這種方式來引人注目。
Pop-up:今年Pop-up商店接連而出,Shiseido、AllSaints以及Zimmermann都推出了自己的Pop-up店。店面空曠、創意百出,現在hit-and-run打一槍換一個地方的零售概念風靡全球時尚之都。
Fashionista:這個詞本來是用來形容時尚達人或者有品位的人,現在這個詞也成為省時省力省錢的時尚附庸者們的代名詞。
Collaborations:H&M攜手Alber Elbaz;Gap與Stella McCartney合作;Jason Wu聯合Tse,2010讓我們覺得獨立設計已經離我們遠去。
Concept store:曾經用來形容銷售不同于常規設計的產品的商店,像Ann Taylor的概念店以及OC Concept都是較有代表性的概念店。但是現在濫用概念店一說的商店也很多,有待撕開他們的真面目。
Geek-chic:2010年,只要你帶著黑框眼鏡、身著羊毛衣、t-shirt,你也可能被成為Geek-chic(狂野風尚)。而且在Twitter上處處可見Geek-chic這個單詞。
Eco-fashion:Stella McCartney用植物根莖再整理代替人造皮革、軟木來制造松糕鞋,Michael Kors在新設計中用有機羊絨取代棉花。想要讓你的設計不退出潮流,你就要考慮Eco-Fashion。
D.I.Y. fashion:DIY并不意味著你要親手織手套,或者成為Etsy.com上最成功的賣家。只要你去Urban Outfitters時能夠保持理智就可以了。
Heritage:2010年的男裝秀場上,我們看到了Barbour夾克、Red Wing 靴子還有Woolrich毛衣,懷舊古典風格橫行,這也標志著復古風潮將再度來襲。
Well-edited:Well-edited 取代curated,用來形容某一個被精挑細選而出的服裝系列。
Mash-up:用來形容融合多重風格和文化元素,比如“該系列混搭東亞和原宿兩種風格”;“她的美麗來自于東西方文化的交融”等等。

2、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,不表明證實其描述或贊同其觀點。文章內容僅供參考。
3、若因版權等問題需要與本網聯絡,請在30日內聯系我們,電話:0755-32905944,或者聯系電子郵件: 434489116@qq.com ,我們會在第一時間刪除。
4、在本網發表評論者責任自負。
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本網同意其觀點或證實其描述,發言請遵守相關規定。