• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Foreign Trade Common Contract

    2009/1/14 15:59:00 41970

    Contrat de commerce extérieurContract

    No:
    Date: Date:
    Signature: signed at:

    Vendeur: Sellers:
    Adresse: Address: Code Postal: Postal - Code:
    Téléphone: tel: Fax:

    Acheteur: buyers
    Adresse: Address: Code Postal: Postal - Code:
    Téléphone: tel: Fax:

    Le vendeur et l 'acheteur sont convenus de vendre les marchandises suivantes:
    The Sellers agrees to Sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.

    Article No.

    2 nom et spécifications: Description & Specification

    3 quantité

    4 prix unit price

    Valeur totale:
    La quantité et la valeur totale sont majorées ou diminuées à la discrétion du vendeur.
    Total amount
    Avec plus ou moins de 2% en abondance et en qualité d 'options.

    6 pays producteurs et fabricants

    Emballage: PACKING:

    Marque: SHIPPING MARKS:

    Délai d 'expédition: Time of shipment:

    Port d 'embarquement: port de Loading:

    Port de destination: port de destination:

    Assurance: le vendeur assure l 'assurance jusqu' à 110% de la facture.
    Insurance: to be effected by Buyers for 110% of Full INVOICE value covering \ \ up to \ \ u \ \ only.

    Conditions de paiement:
    L 'acheteur est tenu d' ouvrir au vendeur une lettre de crédit à vue, irrévocable et immédiate.La lettre de crédit expire en Chine 15 jours après la date d 'expédition indiquée ci - dessus et doit spécifier que l' expédition et le transbordement sont autorisés.
    Payment:
    By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

    Documents:

    Conditions d 'expédition: Terms of shipment:

    Qualité et quantité, asymétrie du poids et réclamation: Quality / quality - Discrepancy and claim:

    Facteurs de force majeure
    Cette partie n 'est pas responsable de l' incapacité temporaire ou totale d 'appliquer le présent Accord en raison d' inondations, d 'incendies, de séismes, de sécheresses, de guerres ou d' autres événements imprévus, contr?lés, évités ou surmontés par une partie à l 'accord.Toutefois, la partie touchée par un événement de force majeure doit, dès que possible, informer l 'autre partie de l' événement et lui transmettre, dans les 15 jours suivant l 'événement de force majeure, le certificat de l' organe compétent.
    Force majeure:
    Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

    Arbitrage:
    En cas de différend au cours de l 'exécution de l' accord, les parties règlent leur différend à l 'amiable et en consultation.Si aucun accord n 'est intervenu à l' issue de consultations amicales, l 'arbitrage est soumis à la Commission chinoise d' arbitrage pour le commerce international, conformément aux dispositions provisoires de la procédure arbitrale de la Commission.La décision de la Commission est définitive et contraignante pour les deux parties.Les frais d 'arbitrage sont à la charge de la partie perdante, sauf disposition contraire.
    Arbitration
    All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

    Note: Remark:

    Vendeur: Sellers: acheteur: Buyers:
    Signature: Signature: Signature:

    édition responsable: vi

    • Related reading

    Acte Notarié De Contrat (En Anglais)

    Modèle de contrat
    |
    2009/1/14 15:57:00
    41951

    Procuration Agreement

    Modèle de contrat
    |
    2009/1/13 14:57:00
    41965

    Protocole De Mandataire De Client

    Modèle de contrat
    |
    2009/1/13 14:55:00
    41953

    Le Contrat De Stockage De Fichiers

    Modèle de contrat
    |
    2009/1/13 14:52:00
    41948

    Joint Stock Loan Contract

    Modèle de contrat
    |
    2009/1/13 14:50:00
    41939
    Read the next article

    Contrat De Travail

    甲方:____________國____________公司法定地址:____________(電話、電報掛號、電傳)乙方:中國____________公司法定地址:____________(電話、電報掛號、電傳)第一條:根據(jù)甲方的愿望,乙方同意派遣中國工程師、技術工人、行政人員(翻譯、廚師)在..

    主站蜘蛛池模板: 色吊丝在线永久观看最新版本 | 国产中文字幕在线| 波多野结衣痴汉| 直接进入免费看黄的网站| 波多野结衣33分钟办公室jian情| 色噜噜狠狠狠色综合久| 美女的胸又黄又www网站免费| 香蕉视频黄在线观看| 美女扒开尿口让男人30视频| 特级毛片全部免费播放a一级| 美国式禁忌矿桥矿网第11集| 玩乡下小处雏女免费视频| 欧美人体一区二区三区| 日本中文字幕一区二区有码在线| 日韩午夜小视频| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 日韩免费电影在线观看| 成人毛片18女人毛片免费视频未 | 欧洲肉欲K8播放毛片| 日产精品99久久久久久| 国语自产精品视频在线第| 国产国语对白一级毛片| 午夜a级理论片在线播放| 亚洲女初尝黑人巨高清| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃 | 四虎永久在线精品免费影视| 亚洲香蕉久久一区二区| 十九岁日本电影免费完整版观看 | 国产美女精品视频| 好男人社区视频在线观看| …久久精品99久久香蕉国产| 久久婷婷五月综合97色直播| 中文字幕中文字幕在线| 777奇米四色| 老牛精品亚洲成av人片| 欧美性大战XXXXX久久久√| 成人a在线观看| 国产欧美另类久久久精品免费| 国产无套乱子伦精彩是白视频 | 一级黄色片网站|