• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Format De Contrat D'Exportation De Marchandises Générales

    2009/3/27 15:45:00 42034

    Numéro de contrat: date de signature: vendeur, acheteur:: le contrat conclu par les parties, par écrit et en anglais, les deux textes faisant également foi, conformément aux dispositions suivantes, le vendeur accepte de vendre l'acheteur accepte l'achat de produits suivants: "nom de chapitre" la première partie 1. Le nom et les spécifications du produit 2. 3 pays et de la production des fabricants. Le prix unitaire d'emballage (y compris les charges) 4. Nombre total 5. 6. L'emballage (pour le pport maritime) 7. Assurance (sauf accord contraire, d'assurance par l'acheteur) 8. Le temps de chargement 9. 10. L'objectif de l'orifice à l'orifice de chargement 11. L'expédition de marque, le vendeur de pigments sur chaque colis sans décoloration solide sensiblement mince ou désigner les marques, et le port de destination, le numéro de pièce, le poids net et brut, de mesure et de marquage d'autres à la demande de l'acheteur.

    Dans le cas de danger et / ou les marchandises, le vendeur est chargé de veiller à ce que le marquage sur la nature des instructions et des habitudes sur chaque pièce de fret doit être marqué de manière visible de marchandises a été accepté.

    12. Les conditions de paiement de l'acheteur à marchandises d'un mois avant la date d'expédition par V. __ le vendeur de la Banque en faveur d'une lettre de crédit irrévocable, le vendeur dans l'expédition de marchandises par l'expédition après les termes du contrat d'apport du paragraphe a de l'article 18, les documents énumérés Dans la négociation de la Banque est prêt.

    La lettre de crédit restera en vigueur jusqu'au 15 jours après le pfert.

    13. D'autres conditions: si le consentement de l'acheteur, et à accepter, le contrat de toutes les autres questions connexes par la seconde partie de livraison dans la clause clause de livraison pour la partie de ce contrat, le contrat de toute disposition supplémentaire sera automatiquement de priorité d'exécution des dispositions complémentaires, tels que des dispositions supplémentaires avec les termes de ce contrat le conflit, de conditions supplémentaires.

    "Nom de chapitre" la deuxième partie "nom de chapitre" 14.FOB / FAS termes 14.1. L'expédition des marchandises sous ce contrat par l'acheteur ou le pport de l'agent de l'acheteur de V. V. comprend de réservation.

    14.2. En termes de FOB, aucune date le vendeur sera responsable de la marchandise dans le contrat, comme le prévoit l'article 8 l'expédition notifié par les acheteurs chargé sur l'acheteur de navires désignés.

    14.3. Dans des conditions de FAS, la flèche toute la date de livraison à l'acheteur du navire désigné par le vendeur sera responsable de la marchandise dans le contrat, comme le prévoit l'article 8 l'expédition notifié par les acheteurs.

    14.4 de 10 à 15 jours avant. L'expédition des marchandises, l'acheteur doit par télégramme ou par télex informe le vendeur de numéro de contrat, de navires de la date d'arrivée, le nom de la quantité de pfert et l'agent maritime.

    Le vendeur pour l'expédition de contacter l'agent maritime direct et de disposer des marchandises.

    Le vendeur doit communiquer les résultats de la communication à l 'acheteur dans les délais voulus par télégramme ou télex.

    Si l 'acheteur est tenu de modifier le navire ou d' en retarder l 'arrivée au port d' embarquement plus t?t ou à une date antérieure que celle qui a été notifiée au vendeur, l 'acheteur ou son agent de pport doit en aviser le vendeur en temps utile.

    Le vendeur doit également rester en contact étroit avec l 'agent de pport ou l' acheteur de l 'acheteur.

    14.5 si, après l 'arrivée du navire commandé par l' acheteur au port d 'embarquement, le vendeur n' est pas en mesure de charger la marchandise sur le navire ou de la remettre à la grue dans le délai que l 'acheteur lui a notifié, il doit supporter tous les frais et pertes de l' acheteur, tels que les frais de soute vide, les surestaries et toutes les pertes qui en résultent pour l 'acheteur et / ou pour l' acheteur.

    14.6 si le vendeur n 'a pas été avisé en temps voulu de la cessation de la livraison, par exemple en cas de retrait, de prorogation ou de retrait du navire, la perte au port de chargement au titre de l' affrètement d 'entrep?ts et des primes d' assurance est calculée à partir de la date de chargement notifiée par l 'agent (si les marchandises arrivent au port après la date de chargement notifiée par l' agent, la date d 'arrivée des marchandises est la date d' arrivée des marchandises au port), sauf dans les cas où l 'entreposage gratuit au port est supporté par l' un acheteur à compter du seizième jour après l 'expiration du délai d'

    Ces frais ont été payés sur la base des documents originaux vérifiés par l 'acheteur.

    Toutefois, le vendeur doit encore charger la marchandise sur le navire, en acquitter les frais et les risques dès son arrivée au port d 'embarquement.

    Le vendeur doit charger les marchandises sur un navire direct depuis le port d 'embarquement jusqu' au port de Chine dans le délai spécifié à l 'article 8 du présent contrat.

    Aucun pbordement ne peut être effectué sans l 'autorisation préalable de l' acheteur.

    Les marchandises ne doivent pas être pportées par des navires battant pavillon national, ce qui est inacceptable pour les autorités portuaires chinoises.

    15.2. La Charte le vendeur ne doit être de navigabilité et approprié de marchandises.

    Le vendeur doit être sélectionné lorsque le pporteur et l'affrètement de navires soigneusement et sérieusement.

    L'acheteur n'accepte pas les navires non protection pour compenser les membres de l'Association.

    15.3. Le navire affrété par le vendeur doit en temps normal et raisonnable de port de destination.

    Est interdit sans détour ou de retard.

    15.4 Le navire affrété par le vendeur ne doit pas avoir plus de 15 ans.

    Pour les navires ayant plus de 15 ans d 'age, les primes supplémentaires d' assurance en cas de dépassement de l 'age du navire sont à la charge du vendeur.

    L 'acheteur n' acceptait pas un navire ayant plus de 20 ans d 'age.

    15.5 Le vendeur notifie par télex ou télégramme à l 'acheteur, 10 jours au moins avant la date d' embarquement, le numéro du contrat, le nom, la quantité, le nom du navire, l 'age, la nationalité du navire, la norme principale du navire, la date d' arrivée prévue, la Date d 'arrivée prévue au port de destination, le nom de la société, le numéro de télex et le numéro de télégramme du chargement.

    15.6 le capitaine d 'un navire pportant plus de 1 000 tonnes ou d' autres marchandises d 'une tonne inférieure à 1 000 tonnes identifiées par l' acheteur notifie à l 'acheteur, par télex ou par télex, l' heure d 'arrivée prévue, le numéro du contrat, le nom de la marchandise et sa quantité, respectivement, sept jours et 24 heures avant l' arrivée du navire au port de destination.

    15.7. Si les marchandises expédiées par la chemise, le navire de pport doit être le même niveau de Classification Classification clause suprême __ v. la société de classification ou de sociétés de classification, les navires de la situation doit rester à la fin de connaissement efficace de date de chargement. Quasi - l'age du navire ne doit pas dépasser 20 ans.

    Navire de plus de 20 ans, le vendeur doit le fardeau de l'age du navire - à l'extérieur de la prime d'assurance.

    L'acheteur n'accepte pas de navire de plus de 25 ans.

    15.8. Pour les marchandises en vrac, si le vendeur sans le consentement préalable de l'acheteur et le vendeur est chargé dans des conteneurs de paiement à l'acheteur, en particulier par les deux parties en temps voulu le montant convenu.

    15.9. De maintenir un contact étroit avec le vendeur et les navires pportant des marchandises, tout accident pour les navires de l'acheteur et des moyens de communication plus rapide en route, si le vendeur n'a pas informé l'acheteur et le vendeur à l'acheteur par les pertes devrait être responsable de l'indemnisation.

    "Nom du chapitre" 16.Cif dans les conditions du CIF, le vendeur est responsable de l 'assurance des marchandises, sous réserve des conditions C et F de l' article 15 du présent contrat, mais n 'est pas autorisé à bénéficier d' une exonération de responsabilité.

    Dans les 48 heures suivant la notification de l 'embarquement, le vendeur notifie par télex ou télex à l' acheteur le numéro du contrat, le nom de la marchandise, le poids (brut / net) ou la quantité, la valeur de la facture, le nom du navire, le port d 'embarquement, la date d' embarquement et l 'heure prévue d' arrivée au port de destination.

    Le vendeur est responsable de tous les dommages et / ou pertes causés par le défaut d 'assurance de l' acheteur du fait que le vendeur n 'a pas utilisé le télégramme ou le télex à temps pour adresser à l' acheteur l 'avis de chargement mentionné ci - dessus.

    Document de chargement 18.A. Le vendeur négocie le paiement des marchandises à la Banque de paiement en se fondant sur les documents suivants: 18.A.1. Connaissement de nettoyage complet pour les navires de mer expédiés avec endossement en blanc de la part de la compagnie de pport au port de destination de la notification (dans le cas des Clauses C et f / CIF, où le "fret a été payé", ou "fret à recevoir" dans le cas des clauses fob / FAS.

    18.A.2 cinq factures, signées par le bénéficiaire de la lettre de crédit, portant le numéro du contrat, le numéro de la lettre de crédit, le nom de la marchandise, les spécifications détaillées et les marques d 'identification du chargement.

    18.A.3. Deux cas par le bénéficiaire de la lettre de crédit et / ou de poids délivré par un unique avec indication de chaque pièce de fret brut et net et / ou de la taille.

    18.A.4. Par le fabricant et / ou de port de chargement de rangées de notaire qualifié, indépendant de délivrer le certificat de contr?le de la qualité et de la quantité ou de poids deux copies de chacun des certificats doit correspondre aux spécifications, tout crédit indique que les marchandises.

    18.A.5. L'article 17 du règlement livraison de conditions de notification d'expédition de télex une copie.

    18.A.6. Une copie de ces documents ont été requis par le contrat a envoyé une lettre.

    18.A.7. Nationalité du navire de pport a été approuvé par l'acheteur.

    18.A.8. Assurance tels que le vendeur doit fournir l'assurance n'est pas inférieure à 110% de la valeur de facture couvrant tous les risques et les risques de guerre.

    18.B. N'accepte pas la photocopie automatique, ou un ordinateur de traitement, de l'original ou une copie de tout document, sauf si ces documents sont clairement marqués comme "original", les dirigeants et l'unité d'émission est autorisé à signer par la main pour le prouver.

    18.C. Le connaissement, de forme courte connaissement, connaissement ne peut pas accepter.

    18.D. Tiers désignés par le bénéficiaire de l'expédition ne peut pas accepter, sauf si le tiers connaissement est faite à l'approbation à des bénéficiaires, et ensuite par l'arrière le bénéficiaire approuvé acceptable.

    18.E. Les documents délivrés avant la date d'ouverture de la lettre de crédit ne peut pas accepter.

    18. F aucun connaissement d 'affrètement n' est accepté pour le chargement c & F / CIF, sauf si le bénéficiaire fournit une copie de la Charte - partie, du re?u du capitaine ou du sous - Marin, de l 'ordre de chargement, du plan de chargement et d' autres documents demandés par l 'acheteur dans la lettre de crédit.

    18. G. Le vendeur doit accompagner l 'acheteur au port de destination avec copie du connaissement, de la facture et du connaissement, et avec copie du connaissement, de l' agent de réception.

    18.H. Dès le départ du navire de pport, le vendeur doit envoyer par avion une copie complète des documents à l 'acheteur et trois exemplaires à la succursale de la société de pport du commerce extérieur au port de destination.

    18.I le vendeur est responsable de toutes les pertes subies par l 'acheteur du fait de la perte ou du retard de livraison des documents susmentionnés.

    18.J. Les frais bancaires en dehors de la République populaire de Chine sont supportés par le vendeur.

    Si les marchandises sont pportées par air, toutes les dispositions du présent contrat relatives au pport par mer sont exécutées conformément aux clauses relatives au pport aérien.

    Le vendeur doit fournir une description des marchandises dangereuses et / ou toxiques, de leurs propriétés dangereuses ou toxiques, de leur pport, de leur précaution en matière d 'entreposage et de manutention, ainsi que des méthodes de prévention, de premiers secours et de lutte contre l' incendie.

    L 'acheteur a le droit, sauf s' il est responsable d' une compagnie d 'assurance ou d' un navire, de se retirer de la marchandise ou de demander réparation au vendeur sur la base d 'un certificat d' inspection délivré par l 'inspection susmentionnée.

    Toutes les dépenses, y compris les frais d 'inspection, les intérêts et les pertes résultant de la restitution ou de la réclamation, sont à la charge du vendeur.

    Dans ce cas, l 'acheteur peut, à la demande du vendeur, envoyer les échantillons au vendeur lorsque ceux - ci sont appropriés pour l' échantillonnage et l 'expédition.

    "Nom de chapitre" 22. Indemnité en raison de "force majeure" et de retarder ou de ne pas livrer les marchandises, à l'exception de livraison, si le vendeur ne peut pas ou ne peut pas selon des conditions de livraison stipulées dans le contrat, le vendeur devrait être responsable des dommages à l'acheteur de compenser Les pertes qui en découlent et victimes, y compris la différence de prix et / ou de prix d'achat, des surestaries de cabine frais et de l'air, ainsi que les pertes découlant directement ou indirectement.

    L'acquéreur a le droit de retirer tout ou partie du contrat, mais n'empêche pas le droit de présenter une réclamation au vendeur par l'acheteur.

    "Nom de chapitre 23. Indemnisation exception étant reconnu en général" force majeure "causes et pas de livraison ou de retard de livraison, le vendeur ou de l'acheteur sont irresponsables.

    Mais le vendeur doit immédiatement après l'accident par télégramme ou par télex à l'acheteur et à prouver l'accident s'est produit dans un délai de 15 jours après la catastrophe de courrier de l'acheteur au lieu de l'autorité compétente ou la Chambre de commerce émis par les catastrophes ont confirmé l'existence.

    Si ces "force majeure" existent depuis plus de 60 jours, l'acheteur a le droit de résilier le contrat en tout ou en partie.

    Les parties à l 'arbitrage conviennent de s' efforcer de régler à l' amiable tous les différends concernant l 'exécution et l' interprétation des clauses du présent contrat.

    Si, dans un délai raisonnable à compter de la date du litige et au plus 90 jours, les consultations n 'aboutissent pas à un résultat satisfaisant pour l' acheteur et pour le vendeur, le litige est soumis à l 'arbitrage si l' acheteur décide de ne pas saisir le tribunal compétent qu 'il juge approprié.

    à moins que les parties n 'en conviennent autrement, l' arbitrage se tiendra à Beijing (Chine) et se déroulera conformément au règlement d 'arbitrage et aux procédures établis par la Commission chinoise de promotion du commerce international à l' intention de la Commission d 'arbitrage pour le commerce extérieur, qui est la sentence définitive et a force obligatoire pour les deux parties.

    Les frais d 'arbitrage sont à la charge de la partie perdante, sauf décision contraire.

      賣方: 買方:  「名稱」 1. PURCHASE CONTRACT   「題注」  「章名」 Whole Doc.   Contract No:  Date:  The Buyer:  The Seller:  The Contract, made out, in Chinese and English, both version being   equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the   Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods   subject to terms and conditions set forth hereinafter as f

    • Related reading

    Le Format Des Contrats D'Importation De Marchandises Générales

    Modèle de contrat
    |
    2009/3/25 11:51:00
    42037

    Ruixiang Pension Insurance Clause

    Modèle de contrat
    |
    2009/3/20 17:09:00
    41986

    Demande D 'Arbitrage

    Modèle de contrat
    |
    2009/2/6 9:59:00
    41984

    Contrat De Grossiste

    Modèle de contrat
    |
    2009/2/6 9:58:00
    41966

    Modèle De Lettre D 'Expédition

    Modèle de contrat
    |
    2009/2/6 9:57:00
    41966
    Read the next article

    Un Nouveau Chapitre Sur La Voie à Suivre Pour La Mise En ?uvre Intégrale De La Stratégie De Développement Durable

    Camarades: tout recommence, tout est mis à jour.Aujourd 'hui, nous sommes réunis ici pour une réunion de travail sur la route à l' échelle de la Ville, dont la tache principale est de donner suite à l 'esprit de la réunion de travail sur la circulation routière de haut niveau, de faire le bilan des travaux sur la route en 2004, d' analyser La situation et d 'étudier les taches à accomplir en 2005.Mobiliser l 'ensemble du personnel de l' ensemble de l 'ensemble de

    主站蜘蛛池模板: 扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态图| 花季传媒app下载免费观看大全 | 国产乱妇乱子在线播放视频| 五月天色婷婷丁香| 亚洲成a人片在线不卡| 欧美一区二区三区成人片在线| 国产羞羞视频在线播放| 亚洲日韩av无码中文| 538国产视频| 欧美丝袜一区二区三区| 国产精品一卡二卡三卡| 亚洲一区二区三区在线| 成人精品一区二区户外勾搭野战| 日韩精品无码专区免费播放 | 99久久精品费精品国产| 狠狠色噜噜狠狠狠888米奇视频| 天堂网在线.www天堂在线资源| 亚洲精品无码专区在线播放| 91在线|欧美| 校花小雪和门卫老头阅读合集| 国产无套护士丝袜在线观看| 久久婷婷五月综合色精品| 久久久无码人妻精品无码| 91麻豆国产级在线| 欧美日韩生活片| 国产极品视觉盛宴| 久久无码专区国产精品| 色一情一乱一伦一视频免费看 | 黄色视频在线免费观看 | 国产美女无遮挡免费视频网站| 亚洲国产成人久久77| 麻豆91免费视频| 我被黑人巨大开嫩苞在线观看| 再深点灬舒服了灬太大了乡村| 99在线精品视频在线观看| 欧美在线视频网站| 国产午夜福利在线观看红一片| 五月天丁香久久| 亚洲最大的黄色网| 日本红怡院亚洲红怡院最新| 啊啊啊好深视频|