• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Beijing Enterprise Employees' Fertility Insurance Regulations

    2009/5/18 15:41:00 42087

     

    Les dispositions relatives à l'assurance maternité des travailleurs des entreprises municipales de Beijing, qui ont été examinées et adoptées par la 35e session ordinaire de la municipalité le 28 décembre 2004, sont publiées et sont entrées en vigueur le 1er juillet 2005.

    Maire: Wang Qishan

    5 janvier 2005


    Beijing Enterprise Employees' Fertility Insurance Regulations

    DISPOSITIONS GéNéRALES

    L 'article premier garantit aux travailleurs de l' entreprise l 'indemnisation financière et la protection médicale nécessaires pendant la grossesse et l' accouchement.

    Article 2 Cette disposition s' applique à toutes les entreprises municipales de la région administrative de la municipalité et aux travailleurs ayant un domicile permanent dans la municipalité avec lesquels ils entretiennent des relations de travail.

    L'administration municipale de la sécurité du travail est responsable de l'assurance maternité dans l'ensemble de la municipalité.

    L'administration de la sécurité du travail des districts et des districts est responsable de l'assurance maternité dans la région.

    Les services d'assurance sociale créés par les administrations municipales et de district et les administrations de la sécurité du travail des comtés s'occupent spécifiquement de l'assurance maternité.

    Article 4 contr?le des recettes, des dépenses et de la gestion du Fonds d'assurance maternité par le Département des finances et de l'audit, conformément à la loi.

    Les secteurs de la santé, de la surveillance des médicaments, des prix, de la planification familiale, etc., dans le cadre de leurs mandats respectifs, aident les administrations chargées de la sécurité du travail à assurer l'assurance maternité.


    Chapitre II Fonds d'assurance maternité


    Article 5 le Fonds d'assurance maternité est géré selon deux lignes de recettes et de dépenses, selon les principes de la comptabilité des dépenses et de l'équilibre des recettes et des dépenses.

    Article 6 le Fonds d 'assurance maternité comprend:

    I) Les cotisations de l'entreprise à l'assurance maternité;

    Ii) intérêts du Fonds;

    Iii) Immobilisations;

    Iv) les autres fonds du Fonds d'assurance maternité, conformément à la loi.

    Article 7 les cotisations à l'assurance maternité sont versées mensuellement par l'entreprise.Les travailleurs ne cotisent pas à l'assurance maternité.

    Les entreprises cotisent à l'assurance maternité à 0,8% du montant total de leurs cotisations.Le montant total des cotisations de l 'entreprise est la somme de la base des cotisations des salariés admissibles de l' entreprise.
    A) Le montant de base des cotisations des travailleurs est calculé sur la base de leur salaire mensuel moyen de l 'année précédente;
    Si le salaire moyen est supérieur à trois fois celui de l'année précédente, il est calculé sur la base du salaire mensuel moyen de l'année précédente; si le salaire mensuel moyen de l'année précédente n'est pas déterminé, il est calculé sur la base du salaire mensuel moyen de l'année précédente.

    Article 8. En cas d'ajustement des taux de cotisation à l'assurance maternité, l'administration municipale de la sécurité du travail, agissant en collaboration avec les autorités fiscales municipales, propose un programme d'ajustement qui sera publié après approbation par la municipalité populaire.

    Article 9 les cotisations à l 'assurance maternité versées par l' entreprise sont saisies mensuellement par la banque dépositaire de l 'entreprise, à la demande de l' organisme de prévoyance sociale, sous la forme d 'un règlement de la Commission bancaire (non - paiement).

    Les organismes de sécurité sociale devraient établir des registres des cotisations pour les entreprises et les travailleurs.

    Article 10 le versement des cotisations à l 'assurance maternité est régi par les dispositions du Règlement provisoire du Conseil des affaires d' état sur les cotisations à la sécurité sociale et de certaines dispositions de la municipalité de Beijing sur les cotisations à la sécurité sociale.


    Chapitre III prestations d'assurance maternité


    Article 11. Les travailleurs bénéficient de l'assurance maternité conformément aux dispositions pertinentes de l'état et de la municipalité en matière de planification familiale.

    Article 12 les prestations du Fonds d'assurance maternité sont les suivantes:

    I) Allocations de maternité;

    Ii) Co?ts des soins de santé génésique;

    Iii) frais médicaux liés à la planification familiale;

    Iv) les autres dépenses prévues par l'état et la municipalité.

    Article 13. Lorsque les critères de paiement du Fonds d'assurance maternité doivent être ajustés, l'administration municipale de la sécurité du travail, agissant en collaboration avec les autorités fiscales municipales, propose un programme d'ajustement qui sera publié après approbation par la municipalité populaire.

    Article 14. Le congé de maternité est de 90 jours pour l'accouchement normal d'une travailleuse; 15 jours pour l'accouchement difficile, 15 jours pour l'accouchement multiple et 30 jours pour l'accouchement tardif.

    Le congé de maternité est de 15 à 30 jours pour les femmes enceintes de moins de quatre mois et de 42 jours pour les femmes enceintes de plus de quatre mois.

    L'allocation de maternité est calculée sur la base de la base de cotisation du mois au cours duquel la travailleuse est née, divisée par 30, multipliée par le nombre de jours de congé de maternité.

    L'indemnité de maternité est calculée sur la base du salaire pendant le congé de maternité de la travailleuse, la différence étant en partie compensée par l'entreprise si elle est inférieure à son salaire.

    Les dépenses de santé génésique comprennent les frais médicaux encourus par la travailleuse pour cause de grossesse, d'accouchement, d'accouchement, d'opération, d'hospitalisation et de médicaments.

    Les frais médicaux afférents à la planification familiale comprennent les frais médicaux encourus par les employés pour le placement (retrait) de stérilets intra - utérins, les avortements, les avortements, la stérilisation et la réhabilitation dans le cadre de la planification familiale.

    Le co?t des soins de santé en matière de procréation, de planification familiale et chirurgicale est pris en charge par le Fonds d'assurance maternité, conformément au catalogue des médicaments de l'assurance maladie de base de la Ville, aux programmes de soins et aux services médicaux.

    Article 17. Les modalités de règlement des frais médicaux liés à la maternité et à la planification familiale sont définies par l'administration municipale de la sécurité du travail.

    Article 18. L'accouchement et la planification familiale sont pratiqués dans les établissements médicaux de base (ci - après dénommés les ? centres de santé ?) dotés d'un personnel qualifié en matière d'accouchement et de planification familiale, conformément aux dispositions de l'assurance médicale de base de la municipalité.

    Les employés doivent présenter le manuel de l'assurance maladie de la ville de Beijing, et les personnes qui ont besoin d'un traitement hospitalier doivent présenter simultanément le certificat de service de maternité de la municipalité de Beijing, qui doit être conservé dans un établissement médical de proximité.

    Article 19 le Fonds d 'assurance maternité n' est pas alimenté par:

    I) ne satisfait pas aux normes nationales ou municipales en matière de planification familiale;

    Ii) ne satisfait pas aux conditions d'accès à l'assurance maladie de base de la municipalité;

    Iii) non - conformité avec le catalogue des médicaments de base de l 'assurance maladie de la municipalité, le projet de traitement médical et le projet de services médicaux;

    Iv) Les frais médicaux encourus à l'étranger ou dans les régions administratives spéciales de Hong Kong, de Macao et de Taiwan;

    V) Les frais médicaux occasionnés par un accident médical;

    Vi) Le co?t du traitement des complications de la fécondité;

    Vii) Les dépenses à la charge de l'état ou de la municipalité.

    L'article 20 de la loi sur l'allocation de maternité et le remboursement des frais de consultation prénatale, de planification familiale et de soins ambulatoires sont assurés par l'entreprise auprès de l'organisme d'assurance sociale auquel elle est affiliée.

    Lors de la procédure, l 'entreprise doit présenter le manuel d' assurance maladie de Beijing, le certificat de service de maternité de Beijing, les certificats de naissance, de décès ou d 'avortement, les certificats de planification familiale et les certificats de facturation délivrés par les établissements médicaux de référence.

    Article 21. Les frais d'hospitalisation pour les soins de santé en matière de procréation, de planification familiale et de soins de santé sont réglés par l'intermédiaire d'établissements médicaux spécialisés auprès des organismes d'assurance sociale des entreprises affiliées à l'assurance maternité.

    Article 22. Les organismes de sécurité sociale sont tenus d'examiner dans les 20 jours suivant la réception par l'entreprise d'une demande d'allocation de maternité et de remboursement des frais médicaux afférents aux examens prénatals, aux consultations externes de planification familiale ou à l'hospitalisation d'un établissement de soins de santé ponctuels, s'ils remplissent les conditions requises, et d'informer par écrit le demandeur de tout défaut de conformité.

    Chapitre IV responsabilité juridique

    Article 23. Si une entreprise n'est pas couverte par l'assurance maternité conformément à la présente disposition, les prestations de l'assurance maternité sont payées par l'entreprise conformément aux normes énoncées dans la présente disposition.

    Si l'entreprise ne verse pas les cotisations à l'assurance maternité, les prestations de l'assurance maternité sont payées par l'entreprise conformément aux normes énoncées dans la présente disposition.

    Article 24. Lorsqu'une entreprise déclare à l'organisme chargé de l'administration de la sécurité sociale le montant des cotisations à l'assurance maternité qu'elle est tenue de verser, si elle omet de signaler le montant des salaires ou le nombre de personnes assurées, l'administration de la sécurité du travail ordonne la rectification de ces montants et impose une amende d'un montant égal ou supérieur à deux salaires.

    Article 25. Les établissements de santé ciblés qui ont causé des pertes au Fonds d'assurance maternité sont indemnisés, et l'administration de la sécurité du travail peut leur infliger des amendes allant de 5 000 à 20 000 dollars des états - Unis;

    I) Les frais médicaux des personnes qui ne sont pas couvertes par l'assurance maternité sont couverts par le Fonds d'assurance maternité;

    Ii) Les dépenses qui ne sont pas couvertes par l'assurance maternité sont imputées au Fonds d'assurance maternité;

    Iii) produire de fausses preuves ou de fausses factures;

    Iv) Les infractions aux réglementations concernant les soins médicaux, les médicaments, les prix, etc.

    L'article 26 prévoit le remboursement sur ordre de l'administration de la sécurité du travail et une amende d'un montant égal ou supérieur à deux fois le montant de l'assurance maternité ou de l'assurance maternité.

    Article 27. Si un fonctionnaire de l'administration de la sécurité du travail ou de l'administration de la sécurité sociale qui contrevient aux dispositions du présent article cause des pertes financières, l'administration de la sécurité du travail recouvre les pertes qui ne constituent pas une infraction pénale, et prend les mesures administratives prévues par la loi; toute personne qui commet une infraction encourt une responsabilité pénale conformément à la loi.


    Annexe au chapitre V

    Article 28. Les unités privées non commerciales de la municipalité, les entreprises de gestion de l 'entreprise et les travailleurs qui ont des relations de travail avec elles et qui ont un domicile permanent dans la municipalité sont soumis à cette disposition.

    Article 29. Cette disposition entrera en vigueur le 1er juillet 2005.

    • Related reading

    Règlement Des Différends Administratifs En Matière De Sécurité Sociale

    Réglementation
    |
    2009/5/14 15:44:00
    42081

    Notification De La Mise En ?uvre Effective Du Système D 'Audit De La Sécurité Sociale

    Réglementation
    |
    2009/5/12 14:24:00
    42049

    Avis Sur La Libération Des Travailleurs De L'Entreprise D'Assurance Maternité "Projet Pilote"

    Réglementation
    |
    2009/5/8 14:18:00
    42044

    Les Rapports Sur Les Progrès Accomplis Dans La Mise En ?uvre De Génie Est Utilisée

    Réglementation
    |
    2009/5/6 14:20:00
    42032

    Système Financier Du Fonds De Sécurité Sociale (Adapté Au Pays)

    Réglementation
    |
    2009/5/5 15:45:00
    42059
    Read the next article

    Com.NET.CN Hunanhengshan.Com.NET.CN Hunanhengshan.Com.NET.CN Hnhnsdzgjyxjfy.Com.NET.CN

    Le 11 mai, (Hengyang City, Hunan Province) de l'Autorité budgétaire County Hengshan a rejeté le rapport de plusieurs secteurs pour l'achat de véhicules officiels.Le comté de prendre des mesures efficaces pour réduire les dépenses, de janvier à avril de cette année, le Gouvernement de la réception officielle des fonds que l'an dernier de réduire de 15%.Afin de réduire les co?ts de fonctionnement, au début de cette année, expressément Hengshan County: activités de rationaliser le contr

    主站蜘蛛池模板: 激情五月综合网| 999国产高清在线精品| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃| 春暖花开亚洲性无区一区二区| 国产精品夜夜爽范冰冰| 亚洲欧美精品伊人久久| 91精品一区二区| 欧美性极品hd高清视频| 国产精品国色综合久久| 亚洲人成在久久综合网站| 2022国产成人福利精品视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产极品视觉盛宴| 久久男人av资源网站| 蜜中蜜3在线观看视频| 我要c死你小荡货高h视频| 和几个女同事的激情性事| 一级毛片视频播放| 男人把大ji巴放进男人免费视频| 大佬和我的365天2在线观看| 亚洲精品视频久久久| 2021光根影院理论片| 极品丝袜乱系列大全集目录| 国产在线无码精品电影网| 久久久久亚洲av综合波多野结衣| 老子影院午夜伦手机电影| 小小视频在线版观看| 亚洲综合精品香蕉久久网| 5060在线观看| 曰韩无码二三区中文字幕| 国产亚洲精品自在久久| 一级黄色a级片| 狠狠爱天天综合色欲网| 国产精品多p对白交换绿帽| 久久我们这里只有精品国产4| 色噜噜狠狠狠狠色综合久一| 嫩草影院在线播放| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看| 亚洲视频一区二区三区四区| 日本中文字幕第一页| 免费人成激情视频|