• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Les Papiers Diplomatiques

    2011/4/28 17:11:00 19

    Documents Relatifs Aux Affaires étrangères

    Affaires étrangèresDocumentsIl s' agit des relations diplomatiques entre états, des représentations diplomatiques et des autorités compétentes.ProtocoleLa correspondance.Il doit refléter pleinement la politique étrangère actuelle du pays.PolitiqueEt les règlements connexes.Même les communications de courtoisie peuvent donner lieu à des malentendus et à des désagréments de la part du destinataire, voire avoir une incidence sur les relations entre états, si leur format, leur libellé ou leur contenu ne sont pas uniformes.En conséquence, l 'élaboration et l' envoi d 'instruments diplomatiques sont soumis à des conditions strictes et doivent être rédigés avec rigueur, précision et en conformité avec la pratique.Dans le même temps, la réception et la réception en temps voulu des communications, en particulier les échanges de documents diplomatiques, le retrait des réponses ou leur refus de les retirer, reflètent une attitude politique qui ne peut être qu 'un peu timide.


    Plusieurs documents diplomatiques


    Notes


    Il s' agit des notifications entre états concernant des questions ayant trait à la diplomatie, des communications sur des questions connexes, de l 'expression de courtoisie diplomatique et des déclarations officielles sur une question donnée.Les notes officielles et les notes verbales sont classées en fonction de leur importance.


    Les notes officielles sont signées par le chef de l 'état ou du Gouvernement, le Ministre des affaires étrangères, les ambassadeurs, le chargé d' affaires, le chargé d 'affaires, etc., et sont signées par la première personne, généralement sans sceau officiel.Les notes verbales sont envoyées par les services diplomatiques (Ministère des affaires étrangères) ou les représentations diplomatiques et sont rédigées sous la désignation d 'une tierce personne, qui n' a généralement pas signé le sceau.Toutefois, certains états ont demandé que le sceau soit apposé puis signé par un ambassadeur ou un diplomate autorisé.La différence entre les notes officielles et les notes verbales tient principalement au fait que leur champ d 'application est différent.


    La note officielle est utilisée pour: premièrement, la notification de faits importants.En cas de changement de direction d 'un état, de changement d' Ambassadeur, de consul, de notification officielle d 'un état concernant la reconnaissance, l' interruption, la restitution, etc.Deuxièmement, il s' agit d 'une question importante.S' il est proposé de conclure un traité ou de modifier celui - ci, il est proposé de convoquer des conférences internationales bilatérales et multilatérales, d 'échanger des consulats, de confier la garde des biens du pays, de recevoir des visites de chefs d' état ou de gouvernement et d 'intervenir sur d' autres questions importantes d 'ordre politique, militaire et économique.Trois, c 'est une cérémonie solennelle.S' il vous pla?t, mes condoléances, etc.Iv) Il s' agit d 'une manifestation de l' importance particulière accordée à une question donnée et d 'une note officielle.


    Les notes verbales sont utilisées pour des interventions générales, des circulaires administratives, des opérations courantes et des échanges de vues.En raison de la simplification croissante des instruments diplomatiques, de l 'utilisation de plus en plus large des notes verbales et de la multiplication des échanges entre gouvernements sur des questions importantes, le recours aux notes verbales est désormais plus fréquent.


    La note verbale, également connue sous le nom de note d 'information, a été largement diffusée dans le même sens auprès des représentations diplomatiques locales.Par exemple, le Ministère des affaires étrangères transmet au corps diplomatique des notifications, des règlements, des notes, etc., ainsi que des représentations diplomatiques pour informer les ambassadeurs, le chargé d 'affaires par intérim de son départ, de son retour, du départ des diplomates, des jours de congé, etc.Ces notes d 'information peuvent être imprimées sur papier et l' organe auquel elles sont adressées peut écrire ? représentations diplomatiques des états à XX ?.


    Communications extérieures


    Les communications extérieures (y compris les communications diplomatiques) se réfèrent aux communications adressées par les dirigeants de l 'état, les diplomates et les organismes des différents ministères à leurs homologues étrangers.B) dans tous les cas de nature procédurale et courtoise, une lettre signée personnellement par le chef de l 'état et le représentant diplomatique, signée par l' intéressé, est une communication diplomatique.


    Aide - mémoire


    Il s' agit d 'un instrument diplomatique utilisé entre un état et les représentations diplomatiques d' un autre état dans le cadre d 'une intervention diplomatique au nom de son gouvernement sur un événement ou une question donné, qui expose les points de vue de fait, de position et de droit en cause, ou qui réfute les Vues de l' autre partie ou réaffirme le contenu de certaines négociations diplomatiques.Les mémoires peuvent être adressés ou envoyés à l 'autre partie, sans qu' il y ait de mots d 'ordre ou de salutations, qui commencent par une description des faits.Afin d 'éviter tout malentendu lors d' une réunion ou d 'une intervention, l' autre partie peut soit rédiger un mémoire à l 'avance, soit transmettre les éléments à l' autre partie après la conversation.L 'aide - mémoire peut être utilisé pour décrire des faits ou des déclarations, pour compléter ses propres opinions, observations ou pour réfuter les vues ou opinions de l' autre partie si la note est trop lourde.Parfois, un aide - mémoire peut être envoyé à titre de rappel.


    Le mémorandum pourrait également être annexé à une note officielle ou à une note verbale.


    Les mémoires présentés en face ne sont pas numérotés, n 'ont pas d' en - tête et ne sont pas scellés; ils sont numérotés, écrits en - tête et scellés.Certains ont marqué ? aide - mémoire ?.


    Télégrammes diplomatiques


    Il s' agit d 'un document succinct établi par les ministères, organismes et personnels de l' état, à tous les niveaux, dans le cadre de leurs relations diplomatiques avec leurs homologues étrangers, en vue de leur adresser des félicitations, des condoléances et des contacts d 'ordre pratique.Le nom, le nom, le titre et le nom du destinataire doivent être indiqués à l 'en - tête et le titre du générateur, le nom complet ou le nom de l' institution et le lieu de transmission doivent être indiqués.


    Exigences de forme des documents diplomatiques


    Il faut d 'abord veiller à ce que les instruments diplomatiques soient rédigés dans un format correct.Lorsque les ministres des affaires étrangères et les représentants diplomatiques utilisent des notes officielles, ne les utilisent pas sous la forme de notes verbales, ne les utilisent pas dans les organes autres que les missions diplomatiques, ne les utilisent pas, etc.


    Il a été dit qu 'il fallait l' adapter au format de l 'instrument.Les notes officielles, les communications diplomatiques et les télégrammes ont été rédigés par la première personne sous le ton du signataire.En règle générale, les notes verbales sont rédigées par des tiers au nom de l 'unité, qui parlent également de tiers, et ne reprennent pas les termes "votre honneur" ou "Votre résidence", mais renvoient au nom de l' organe concerné.Les communications extérieures écrites au nom de l 'institution sont également désignées par un tiers.


    Le signataire doit s' adapter au destinataire, c 'est - à - dire aux personnes, aux unités.Par exemple, une note officielle est une personne et une note verbale une unité.La réciprocité d 'identité est prévue dans les instruments diplomatiques individuels, par exemple entre le Premier Ministre et le Premier Ministre et entre le Ministre des affaires étrangères et le Ministre des affaires étrangères.Il y a toutefois des circonstances exceptionnelles dans lesquelles un Ambassadeur, en tant que représentant plénipotentiaire de l 'état, peut s' adresser au Ministre des affaires étrangères, au Premier Ministre, au Chef de l' état et, d 'une manière générale, au Ministre des affaires étrangères.D 'autres communications extérieures peuvent être rédigées en fonction des circonstances.


    Les termes utilisés doivent être adaptés au format.Si le membre de phrase "Salutations XX à XX" figurant au début de la note verbale ne peut pas être utilisé en tant que membre de phrase liminaire dans une communication personnelle, et si ce membre de phrase n 'est pas utilisé dans les instruments extérieurs émanant d' un organe extérieur, le membre de phrase salutatif figurant à la fin de la note verbale doit être utilisé de manière à correspondre à l 'identité, aux relations et aux circonstances de l' autre partie.Par exemple, les documents adressés au Bureau du chargé d 'affaires sont généralement des ? salutations cordiales ? ou des ? salutations distinguées ?; les documents adressés au Ministère des affaires étrangères et aux ambassades sont des ? salutations les plus hautes ?.Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération.Les salutations ne peuvent pas être faites d 'une page à l' autre.


    En ce qui concerne l 'appellation, le titre, le nom, etc.La deuxième apparition peut être abrégée.


    L 'enveloppe de l' instrument et le nom de l 'état en tête dans le texteLa première fois que vous apparaissez dans le texte, utilisez un nom complet, puis un abréviation.Certains pays peuvent changer de nom à tout moment en raison d 'un coup d' état ou pour d 'autres raisons.


    Les instruments extérieurs sont généralement originaux en caractères nationaux, mais pour permettre au destinataire de bien comprendre le contenu du document, il est souvent accompagné d 'une traduction dans la langue du pays destinataire ou dans une langue étrangère commune.Le pays transmet une communication officielle à un organe de représentation permanente d 'un état étranger, ou uniquement dans sa langue nationale, sans traduction.Les instruments les plus importants sont accompagnés d 'une bonne traduction (dans certains cas, les mots "traduction informelle" apparaissent dans les traductions nationales).Il faut veiller à ce que la traduction corresponde à l 'emploi des différentes versions.Les communications générales peuvent également être rédigées dans la langue du pays destinataire ou dans une langue commune.

    • Related reading

    étiquette Commerciale: Le Principe De Base Des Négociations Commerciales

    Protocole commercial
    |
    2011/4/27 16:14:00
    45

    Protocole Masculin

    Protocole commercial
    |
    2011/4/27 16:06:00
    37

    Vendeur Dans Le Bureau Sur La Manière De Parler?

    Protocole commercial
    |
    2011/4/27 16:03:00
    41

    Avoir La Bonne Poignée De Main

    Protocole commercial
    |
    2011/4/27 15:57:00
    21

    L'étiquette De Mode: Vêtements De Couleurs.

    Protocole commercial
    |
    2011/4/26 17:08:00
    446
    Read the next article

    公文寫作之大專生實(shí)習(xí)周記

     這是我第一次來貴單位實(shí)習(xí),對這里的一切還很陌生。學(xué)會去適應(yīng)它,是一種鍛煉自我的過程。我的心情是非常地激動(dòng),因?yàn)橘F單位能給我這種實(shí)習(xí)的機(jī)會,讓我不斷地補(bǔ)充自己,完善自己!實(shí)習(xí)時(shí)間雖不長,只有半個(gè)月,但我心得甚多。

    主站蜘蛛池模板: 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 日韩激情无码免费毛片| a视频免费观看| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 免费h视频在线观看| 四库影院永久在线精品| 嗨动漫在线观看| 亚洲黄色片一级| 亚洲精品无码久久久久久| 伊人久久大香线蕉综合电影| 免费看日b视频| 亚洲黄色网址在线观看| 亚洲中文字幕久久精品无码va | 99riav视频国产在线看| 免费网站无遮挡| 美女扒开粉嫩尿口的漫画| 美女内射毛片在线看3D | 16女下面流水不遮视频| jizzjizz成熟丰满舒服| 麻豆国产成人AV在线| 蜜桃视频无码区在线观看| 美女网站在线观看视频18| 污软件app下载| 欧美成人片一区二区三区| 日本精品视频在线观看| 无码精品尤物一区二区三区| 无码一区二区三区亚洲人妻| 岳的大白屁股光溜溜| 天堂久久久久久中文字幕| 国产自产视频在线观看香蕉| 国产喷水女王在线播放| 四虎成人免费影院网址| 免费一级大黄特色大片| 九一制片厂免费传媒果冻| 久久中文字幕一区二区| 99热精品在线播放| 欧美成人18性| 男高中生大粗吊gvlive| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 惩罚憋尿花蒂揉搓震动|