• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Contrat De Coopération Technique

    2014/5/24 11:39:00 29

    TechnologieDéveloppement CoopératifContrat

    < p > numéro du contrat: \ \ u \ \ / P \ \ U


    < p > A: \ \ U U U U U U U \ / P \ \ p


    "P > domicile: \ \ U U U U U U U U \ / P \ \ p


    < p > représentant légal: \ \ u \ \ u \ / p >


    < p > interlocuteur du projet: \ \ u \ \ u \ / p >


    < p > Contact: \ \ U U U U U U \ / P \ \ p


    < p > Adresse postale: \ \ u \ \ / P \ \ U


    < p > Téléphone: \ \ U U U U U U U \ / P \ \ p


    < p > Fax: \ \ U U U U U U U \ / P \ \ p


    "P > e - mail: \ \ u \ \ u \ / p


    "P > B: \ \ U U U U U U U U \ / P \ \ p


    "P > domicile: \ \ U U U U U U U U \ / P \ \ p


    < p > représentant légal: \ \ u \ \ u \ / p >


    < p > interlocuteur du projet: \ \ u \ \ u \ / p >


    < p > Contact: \ \ U U U U U U \ / P \ \ p


    < p > Adresse postale: \ \ u \ \ / P \ \ U


    < p > Téléphone: \ \ U U U U U U U \ / P \ \ p


    < p > Fax: \ \ U U U U U U U \ / P \ \ p


    "P > e - mail: \ \ u \ \ u \ / p


    "P" > les parties au présent contrat sont convenues de participer ensemble à la recherche - développement < \ \ / UU \ \ / UU >

    < p >


    < p > article premier nom du projet < p >


    P \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \

    < p >


    < p > Article 2 contenu, portée et prescriptions techniques < p >


    < p > 1. Contenu technique: / p >


    < p (1) nouvelles technologies; / p >


    < p (2) nouveaux produits; / p >


    < p (3) nouveaux procédés; < p >


    < p > (4) Nouveaux matériaux.

    < p >


    Champ d 'application technique: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \


    "P > 3. Prescriptions techniques: \ \ u \ \ u \ \ U.

    < p >


    "P" Article 3 "programmes de recherche - développement"


    < p > dans le cadre des projets de recherche - développement, les parties au présent contrat se partagent les taches suivantes: < p >


    < p > 1. A: / p >


    "P (1) recherche - développement: \ \ U U U U \ / P \ \ p


    "P (2) avancement des travaux: \ \ U U U U \ / P \ \ p


    < p > (3), la recherche et le développement de délai: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (4) lieu de recherche et de développement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > 2. B: < / p >


    < p > (1) la recherche et le développement de contenu: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (2) Programme de travail: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (3), la recherche et le développement de délai: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (4) lieu de recherche et de développement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > l'article 4, le montant des fonds de recherche et de développement et de paiement, le mode de règlement, < / p >


    < p > (un) de la coopération de toutes les parties à déterminer, le financement de la recherche et le développement de la manière suivante de fournir ou de payer le projet de contrat et d'autres investissements: < / p >


    < p > 1. La partie a: < / p >


    < p > (1) de fournir ou de paiement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (2) de payer le montant de l'investissement ou convertis en technologie: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (3) mode d'utilisation: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > 2. B: < / p >


    < p > (1) de fournir ou de paiement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (2) de payer le montant de l'investissement ou convertis en technologie: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (3) mode d'utilisation: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (II) Le montant total des dépenses de recherche et développement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan (renminbi en majuscules:).

    Sources de financement: le contrat, les projets de développement financés par _ _ _ _ _ _ _ _ _ de fournir, ou les parties en colonnes _ que _ _ _ _ _ _ _ _ partager.

    < / p >


    < p > (III) Paiement < / p >


    < p > le moyen de paiement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (1) de la somme forfaitaire: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan, le temps: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (2) Versement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan, le temps: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (3) Durée selon les bénéfices _ _ _ _ _ _ _ _ _% de Commission: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (4) Le délai par la vente _ _ _ _ _ _ _ _ _% de Commission: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > (IV) des moyens de règlement < / p >


    < p > le financement de dépenses et les dépenses devraient être remboursés de règlement comprend un contrat, le contrat un règlement l'article _ _ _ _ _ _ _ _ _ fa?ons: < / p >


    < p > (1) Le contrat de financement de l'achèvement du contrat de financement restant, après apparition, le solde des fonds à l'Administrateur de tous, le manque de fonds, de manque de par l'Administrateur à résoudre eux - mêmes.

    Et la rémunération doit être inclus dans le montant des soldes de recherche et de développement, les clients sans le paiement de la rémunération.

    Les deux parties ne sont pas convenues de règlement, par le traitement d'utilisation.

    < / p >


    < p > (2) la mise en ?uvre de la responsable de fonds, le manque de fonds pour la recherche et le développement, le client doit compléter le paiement, les fonds restants, le mandataire doit être payé de retour.

    < / p >


    Article 5 < p > de l'équipement, de l'utilisation des fonds de recherche et de développement, la propriété des biens achetés < / p >


    < p > appartenant à la partie de l'équipement, de l'équipement, de données: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > appartenant à la partie B de l'équipement, de l'équipement, de données: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > appartiennent à deux équipements, installations, de données: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    Article 6 < p > délai de mise en ?uvre, le lieu, le mode < / p >


    < p > 1. La période d'exécution < / p >


    La première phase < p >: à partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ du _ à _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ < / p > _ date


    < p > la deuxième étape: à partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ du _ à _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ < / p > _ date


    < p > la troisième étape: à partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ du _ à _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ < / p > _ date


    < p > 2. Le lieu d'exécution: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > n'est pas accepté le lieu d'exécution ou de la Convention n'est pas claire, dans la recherche et le développement de la présomption du lieu de l'exécution.

    < / p >


    < p > 3. L'exécution: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    Article 7 < p > et des technologies de l'information et de la confidentialité des données < / p >


    < p > 1. La partie a: < / p >


    < p > (1) la confidentialité de contenu (y compris des technologies de l'information et des informations de fonctionnement): _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (2) de la plage de proximité du personnel: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (3) La durée de la confidentialité: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (4) de fuites de responsabilité: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 2. B: < / p >


    < p > (1) la confidentialité de contenu (y compris des technologies de l'information et des informations de fonctionnement): _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (2) de la plage de proximité du personnel: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (3) La durée de la confidentialité: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (4) de fuites de responsabilité: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 3. Les deux parties de garantir dans les discussions, à signer des documents et des informations dans le processus de mise en ?uvre de ce protocole a été informé à l'autre et ne peut pas être auto - publiquement disponibles (y compris les secrets commerciaux, les plans, le fonctionnement des activités, des informations financières, de la technologie de l'information, de la gestion de l'information et ses secrets commerciaux) confidentiel.

    Sans ces informations et documents d'origine. Le fournisseur d'accord, l'autre partie ne divulgue pas à des tiers les secrets de tout ou partie de son contenu.

    Mais prévus par les lois et règlements, ou les deux, sauf accord contraire.

    Date limite de la confidentialité en _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 4. Les clauses de confidentialité ne doit pas être en contradiction avec les lois et règlements administratifs, lorsque les parties n'ont pas été convenu conformément à la clause de confidentialité, le droit des contrats ", les parties à un contrat doit également s'acquitter de l'obligation de confidentialité juridique, sinon, assumera la responsabilité juridique.

    < / p >


    < p > 5. Si le contrat est annulé, la modification, la résiliation du contrat en vigueur, peu importe si le contrat, la clause de confidentialité n'est pas limité et restent valables.

    < / p >


    Article 8 < p > risque de responsabilité < / p >


    < p > 1. Dans l'exécution du contrat, en raison des difficultés techniques au niveau des conditions de l'état antérieur de la technique et difficile à surmonter, la recherche et le développement, conduit à un échec total ou partiel, et de provoquer la perte de l'une ou les deux parties, les deux parties ont accepté d'assumer le risque de perte comme suit: les deux parties de déterminer, aux fins de ce contrat risque technique selon le mode de _ _ _ _ _ _ _ _ _ identifiés.

    Les conditions de base de la technologie d'identification de risque est: < / p >


    < p > (1) est suffisamment difficile le projet de contrat de niveau de l'état antérieur de la technique, dans des conditions; < / p >


    < p > (2) La partie B subjectivement sans faute et reconnu par la recherche et le développement de l'échec est raisonnable de l'échec.

    < / p >


    < p > (3) une partie découverte technique risque existe et il est possible de la situation résultant de la recherche et le développement, un échec total ou partiel, dans un délai de _ _ _ _ _ _ _ _ _ le notifier à l'autre partie et à prendre des mesures appropriées pour réduire la perte.

    Retard de notification n'a pas été de prendre des mesures appropriées et qui a causé des pertes de l'élargissement, il convient de l'augmentation de la perte de responsabilité.

    < / p >


    < p > 2. Les critères de détermination des risques de responsabilité: < / p >


    < p > (1) est suffisamment difficile tache sous le niveau de l'état antérieur de la technique; < / p >


    < p > (2) la recherche et le développement de la personne dans la recherche et le développement est pleinement l'initiative; < / p >


    < p > (3) de l'échec de la conclusion de l'évaluation avec les experts de l'industrie considère que les activités de recherche - développement raisonnable de l'échec.

    < / p >


    < p > 3. La responsabilité fiduciaire de risque ou de risque partagé par les deux c?tés la responsabilité: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 4. En l'absence d'un accord ou de la Convention n'est pas claire, par accord entre les parties complémentaires, ne parviennent pas à un accord supplémentaire, selon les dispositions du contrat ou de la paction pour déterminer l'habitude.

    Toujours pas de déterminer le risque de responsabilité par les deux parties, d'une part raisonnable.

    < / p >


    < p > l'article 9 de la technologie d'appartenance et < / p > partager


    < p > les parties à coopérer pour déterminer le résultat final en raison de l'exécution technique, de recherche et de développement résultant de ce contrat et des droits de propriété intellectuelle des droits de propriété, conformément à l'article _ _ _ _ _ _ _ _ _ de mode de traitement: < / p >


    < p > 1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ parties jouissent de droits de brevets.

    < / p >


    < p > 2. Selon le mode de traitement de technologie de secrets.

    L'utilisation de droits de propriété et d'intérêts concernant le pfert et ainsi produite selon la Convention suivante: < / p >


    < p > (1) le droit d'utiliser la technologie secret: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (2) Droit de pfert de technologie secret: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > (3) La répartition des intérêts: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 3. La coopération de toutes les parties sur les techniques de recherche et de développement en raison de l'exercice de ses résultats par le présent contrat et les droits de propriété des droits de propriété intellectuelle, notamment les conventions sont les suivantes: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > 4. Le mode de distribution utilisation après acquisition de brevet et les intérêts comme suit: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p style = "class = p15" "margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt" > < span style = "boire:" Verdana "; la taille de la police: 10 PT; mso-spacerun:" oui "> {page_break} < / span > < span style =" boire: "Verdana"; la taille de la police: 12pt; de poids: bold; mso-spacerun: "oui" > < o: / o: p < p > > < / span > < / p >


    < p > l'article 10 de l'acceptation de normes et de < / p >


    < p > lors de la réception, les données techniques, les deux parties ont le droit d'obtenir des résultats de la mise en ?uvre de la technologie nécessaire, les rapports d'essai et de données de conditions techniques, résultats et demande à l'autre partie de donner des orientations et d'assurer la mise en ?uvre de la technologie nécessaire fourni.

    Mais après la résiliation de contrats encore besoin de ces services, un contrat de consultant technique ou de services de technologie conclus séparément.

    < / p >


    < p > 1. Critères d'Acceptation: < / p >


    < p > le nom du projet: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > Standard No: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > date de libération: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > indice technique: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p >: paramètres techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > 2. Homologation: homologation peut utiliser des techniques d'identification et d'experts techniques de l'évaluation.

    Certificat d'acceptation et de documents délivrés par l'acceptation des Parties, comme base de l'acceptation par le contrat.

    < / p >


    Article 11 < p > pour veiller à s'acquitter pleinement de la coopération de toutes les parties du contrat, déterminer, prendre la forme de travaux de recherche et de développement de l'Organisation de la gestion et de la coordination: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > l'article 12 de la coopération des Parties respectives afin de déterminer, pour fournir des renseignements techniques suivantes de travaux de recherche et de développement et les conditions de ce contrat de projet: < / p >


    < p > (A) La partie a: < / p >


    < p > 1. Liste des documents techniques: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 2. Fournir du moment et de la manière de: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 3. D'autres taches de coordination: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > (2) La partie B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > 1. Liste des documents techniques: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 2. Fournir du moment et de la manière de: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 3. D'autres taches de coordination: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > l'exécution du contrat est terminé, la documentation technique et les conditions susmentionnées de la fa?on suivante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > l'article 13 de la modification du contrat < / p >


    < p > la modification de ce contrat doit être faite par consensus entre toutes les parties de coopérer et de déterminer par écrit.

    Toutefois, dans les cas suivants, une partie de coopération ou de multiples peut présenter des demandes de modification de contrats de droits et d'obligations à d'autres partenaires, d'autres partenaires doivent répondre dans un délai de _ _ _ _ _ _ _ _ du _; s'il ne répond pas, comme convenu: < / p >


    < p > 1. _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 2. _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 3. _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > l'article 14, le contrat de cession < / p >


    < p > sans d'autres partenaires d'accord, une partie de coopération ou de pfert de la partie de travail multi - ne sera pas le projet de contrat ou la totalité de la recherche et le développement pour la troisième personne à assumer.

    Mais l'une des conditions suivantes, une partie de coopération ou parties peuvent convenir d'autres partenaires sans le pfert de la partie de travail de ce contrat ou tout projet de recherche et de développement pour la troisième personne responsable: < / p >


    < p > 1. _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 2. _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    Article 15 < p > notification < / p >


    < p > dans l'exécution de ce contrat, comme la technologie de recherche et de développement est le public par d'autres (y compris en brevet de fa?on ouverte), une partie de coopération ou plus dans un délai de _ _ _ _ _ _ _ _ _ date de notification d'autres partenaires de résilier le contrat.

    Retard de notification et que d'autres partenaires afin de générer une perte d'autres exigences, la coopération a droit à être indemnisée.

    < / p >


    < p > l'article 16 de la coopération de tous les droits et obligations < / p >


    < p > (une obligation < / p >)


    < p > 1. La coopération de toutes les parties concernées doivent, selon le contrat d'investissement, y compris sur la technologie de l'investissement; < / p >


    < p > 2. La coopération de toutes les parties concernées, conformément à l'Accord de recherche et de développement de la Division du travail; < / p >


    < p > 3. Coopération de toutes les parties concernées devraient collaborer avec la réalisation de travaux de recherche.

    < / p >


    < p > (2) Droit de < / p >


    < p > 1. Les travaux de recherche et de développement aux propositions de rationalisation proposée; < / p >


    < p > 2. Conformément à la situation réelle de la recherche et le développement, exige le droit de modifier le programme en faveur des projets de recherche et de développement; < / p >


    < p > 3. L'utilisation de fonds d'investissement ont le droit d'effectuer le contr?le sur la coopération au développement; < / p >


    < p > 4. Le droit de participer à toutes les parties le personnel de coordination, composé de représentants de la prise de décision sur des questions importantes de droit de parole, de coordination, de propositions; < / p >


    < p > 5. Invention de la coopération au développement fini de créer un brevet, jouissent, dans l'autre lorsque le pfert de droits ont le droit de priorité; < / p >


    < p > 6. Une déclaration de renonciation à un total de la demande de brevet aux parties, après demande de brevet de l'autre partie, a le droit de libre de la mise en ?uvre de leurs brevets; < / p >


    < p > 7. Communs de toutes les parties concernées de recherche et de développement partagent les résultats de la recherche et le développement, lors de l'utilisation, le droit de bénéficier du pfert.

    < / p >


    < p > l'article 17, la responsabilité pour rupture de contrat < / p >


    < p > 1. Dans la coopération au développement de l'une des Parties en violation de l'accord n'est pas opportune pour l'investissement, ou ne respectent pas d'autres obligations contractuelles résultant de la stagnation, de travaux de recherche et de développement de retard, si l'une des Parties doit compenser les pertes à l'autre ou D'autres parties.

    < / p >


    < p > 2. Le contrat de coopération au développement, l'une des Parties à la technologie de la contribution, la coopération technique sur la troisième demande d'investissement propose d'infraction, de sorte que le contrat de coopération au développement se termine, l'autre partie a le droit de demander à assumer la responsabilité de défaut, le défaut de paiement et, par conséquent, de pertes, il convient également de compenser la perte.

    < / p >


    < p > 3. Pour une partie des Parties à un contrat n'est pas de la bonne exécution du contrat, l'autre partie peut demander que cette partie à prendre des mesures correctives de poursuivre l'exécution du contrat, si son n'est toujours pas remplies, les autres parties peuvent refuser de poursuivre ses activités à la recherche et Le développement, l'intéressé doit également la compensation de pertes autres que qui donc a souffert.

    < / p >


    < p > 4. Lancé le contrat de coopération au développement de l'intéressé, pour les parties d'entrée secrète dans le contrat de coopération au développement, a publié des données techniques de secret et de technologie de l'information émise par une obligation de confidentialité, la violation de l'obligation de confidentialité tandis que les autres parties au contrat Lorsqu'une partie des pertes devrait assumer la responsabilité de cette indemnité. La responsabilité est peut - être la responsabilité contractuelle, peut également permettre la responsabilité pour rupture de contrat.

    < / p >


    Article 18 < p > la coopération de toutes les parties à déterminer, une ou plusieurs parties en violation de cette obligation contractuelle par d'autres travaux de recherche et de développement, la stagnation de partenaires, de retard ou de défaillance selon la Convention suivante doit être responsable de la violation: < / p >


    < p > (A) La partie a: < / p >


    < p > 1. En violation de la clause _ _ _ _ _ _ _ _ article _ convenu, devrait _ _ _ _ _ _ _ _ _ des paiements _ _ _ _ _ _ _ _ _ par défaut.

    < / p >


    < p > 2. En violation de la clause _ _ _ _ _ _ _ _ article _ convenu, devrait _ _ _ _ _ _ _ _ _ des paiements _ _ _ _ _ _ _ _ _ par défaut.

    < / p >


    < p > (2) partie B: < / p >


    < p > 1. En violation de la clause _ _ _ _ _ _ _ _ article _ convenu, devrait _ _ _ _ _ _ _ _ _ des paiements _ _ _ _ _ _ _ _ _ par défaut.

    < / p >


    < p > 2. En violation de la clause _ _ _ _ _ _ _ _ article _ convenu, devrait _ _ _ _ _ _ _ _ _ des paiements _ _ _ _ _ _ _ _ _ par défaut.

    < / p >


    Article 19 < p > amélioration ultérieure < / p >


    < p > les parties à coopérer pour déterminer les résultats de chaque partie, la technologie de recherche et de développement avec le projet de contrat de droits de l'homme accompli, à réaliser un suivi amélioré.

    Résultant de la nature ou de la créativité des progrès de la technologie de nouvelles caractéristiques techniques de fruits, à _ _ _ _ _ _ _ _ _ (achevé, la coopération entre les parties) de toutes les parties.

    La méthode de répartition des intérêts spécifiques sont les suivantes: < / p >


    < p > 1. Au cours de la période de validité du contrat, l'amélioration de la technologie de l'autre partie de l'objet du contrat fait s'informent rapidement; < / p >


    < p > 2. Des améliorations significatives et de développement à fond, la demande de brevet à la Fête de l'amélioration, la Fête de l'amélioration, la priorité devrait être donnée à l'autre afin de permettre l'utilisation des prix préférentiels; < / p >


    < p > 3. Amélioré à faible sur la base de l'original, les deux parties libre communiquent à utiliser; < / p >


    < p > 4. Pour améliorer les technologies contractuelles, d'amélioration de la demande de brevet, l'autre partie devrait améliorer la technologie de confidentialité, et de pférer à d'autres sans autorisation de cette technologie, ni de demandes de brevets; < / p >


    < p > 5. Les parties communes de coopération technique à apporter des améliorations notables, la demande de brevet de retour commun; < / p >


    < p > 6. Techniques de réalisation généralement pas de demande de brevet commun pour améliorer, par les deux parties, d'accord pour régler les problèmes de droits d'utilisation et de partage des recettes.

    < / p >


    < p > l'article 20, point de contact < / p >


    < p > pour s'acquitter efficacement de ce contrat, les parties à coopérer pour déterminer, au cours de la période de validité du contrat, de contacts désignés comme projet de _ _ _ _ _ _ _ _ _ soirée, de contacts désignés pour la partie B du projet de _ _ _ _ _ _ _ _ _ b.

    < / p >


    < p > d'assumer la responsabilité de contact des éléments suivants: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > Si une partie change de personne à contacter pour le projet, elle en informe les autres parties en temps utile et par écrit.

    Toute personne qui n 'a pas été avisée en temps utile de l' exécution du présent contrat ou qui a causé un préjudice est responsable en conséquence.

    < p >


    < p > Article 21 > résolution du contrat < p >


    < p > les parties décident que l 'exécution du présent contrat est inutile ou impossible si l' une d 'elles en informe l' autre; < / p >


    < p > 1. En cas de force majeure ou de risque technologique; < / p >


    < p > 2. A. B Le présent contrat est résolu par accord écrit; < / p >


    < p > 3. à l 'expiration du contrat, les Parties a et B ne le renouvellent pas; < / p >


    "> p > 4. Avant l 'expiration du contrat, une partie s' est expressément abstenue d' exécuter l 'obligation principale qui lui incombait en vertu du contrat, soit par son comportement; < / p >


    "> p > 5. Une partie retarde l 'exécution de l' obligation principale qui lui incombe en vertu du contrat et qui n 'a pas été exécutée dans un délai raisonnable après avoir été priée de le faire; < / p >


    < p > 6. Une autre contravention au contrat ou une autre contravention au contrat par les parties qui a rendu impossible la réalisation des objectifs du contrat; < / p >


    P > 7.

    < p >


    Article 22 p) Règlement des différends


    < p > tout différend entre les parties découlant de l 'exécution du présent contrat est réglé par voie de consultation et de conciliation.

    S' il n 'y a pas de consultation ou de conciliation, assurez - vous que la procédure est la suivante: / p >


    < p (1) soumission à l 'arbitrage du Comité d' arbitrage \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \


    < p > (2) saisir les tribunaux populaires conformément à la loi.

    < p >


    < p > Article 23 les parties décident que les termes pertinents et les termes techniques visés dans le présent contrat et dans les annexes s' y rapportant sont définis et interprétés comme suit: / p >


    < p > 1. Le terme "contrat de développement de la technologie" désigne un contrat conclu entre les parties pour la recherche et le développement de nouvelles technologies, produits, procédés ou matières et systèmes.

    Le développement technologique comprend la recherche - développement sur de nouvelles technologies, de nouveaux produits, de nouveaux procédés ou de nouveaux matériaux et systèmes, ainsi que la mise en ?uvre de résultats scientifiques et technologiques ayant une valeur d 'application industrielle.

    De nouvelles technologies, de nouveaux produits ici appelé, de nouvelles techniques ou de nouveaux matériaux et son système, c'est - à - dire les parties dans des produits, processus de conclure un contrat de développement de la technologie de la mode de non - ma?tre, le programme de technologie de matériau et son système, et ainsi de suite, si c'est pas de l'innovation technologique, mais sur la forme, les processus de changement de produit et de test formulation de réglage de matériaux et de résultats de test et l'utilisation de techniques, le contrat conclu, il n'est pas dans le contrat de développement de la technologie.

    < / p >


    < p > 2. "L'attribution de technologie et de partage de" se réfère à la technologie dans le développement technologique de contrats résultant de la découverte, la technologie de l'invention de créer et d'autres réalisations techniques à tous les problèmes de distribution qui, comment l'utilisation et des avantages qui en découlent.

    < / p >


    < p > 3. "Un contrat de développement technologique objet" se réfère à de nouvelles technologies, y compris les nouvelles technologies, de nouveaux produits, de nouvelles technologies, de nouveaux matériaux et de son système.

    < / p >


    < p > 4. "Contrat" de la coopération au développement est définie par deux ou plus de deux citoyens, entreprises et autres organisations de cofinancement, de la participation, de l'achèvement des projets communs de recherche et de développement même de recherche et de développement commun, de bénéficier, le contrat de risque communs.

    < / p >


    < p > (1) "nouvelle technologie" se réfère à la mise en ?uvre de la première dans un certain laps de temps ou sur la base des résultats de l'innovation dans la performance améliorée, une percée, la technologie des progrès.

    < / p >


    < p > (2) "< a href =" http: / / www.91se91.com / News / index_c.asp "> < / a > nouveau produit", en principe, la structure, les propriétés physiques, la composition chimique et des matériaux, tels que des fonctions et utilisations de certains aspects et anciens produits de manière significative par rapport aux produits amélioré.

    < / p >


    < p > (3) "nouvelle technologie" signifie dans la pratique de production selon les exigences de conception de produit, peut être produit à haut rendement et à faible consommation d'énergie, à raccourcir le processus de production, d'améliorer les conditions de travail et d'améliorer le processus de fabrication des avantages économiques.

    < / p >


    < p > (4) "nouveau matériau" se réfère à l'amélioration de la performance d'augmenter et de matériaux de nouvelles variétés de matériaux.

    Le système, qui contient de nouvelles technologies, de nouveaux produits, de nouveaux processus et système d'ingénierie tels que de nouveaux matériaux combinés, tels que l'automatisation de la production de systèmes d'ingénierie, des systèmes d'ingénierie satellite.

    < / p >


    < p > 4. "Acceptation" désigne un contrat de développement technologique après la mise en ?uvre des indicateurs techniques des indicateurs et lorsque l'activité économique de la technique de réalisation de deux parties ou une confirmation accompli est conforme à l'objet du contrat et de l'accord.

    < / p >


    < p > 5. Financement < a href = "http: / / www.91se91.com / News / index_c.asp" > < / a > Règlement ", des fonds et des fonds de compensation comprend un contrat devraient être remboursés.

    < / p >


    < p > l'article 24 et de l'exécution du contrat concernant les documents techniques suivants, les deux parties afin de _ _ _ _ _ _ _ _ _ mode de confirmation, une partie de ce contrat: < / p >


    < p > 1. Des informations de contexte technique: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 2. Rapport de faisabilité: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 3. Le rapport d'évaluation technique: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 4. Et la norme technique de réglementation: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 5. Documents de conception originale et technique: _ _ _ _ _ _ _ _ _; < / p >


    < p > 6. Autres: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > l'article 25 et annexe < / p > complémentaire


    < p > pas ce contrat, conformément aux lois et règlements concernant la mise en ?uvre, le droit, le règlement ne prévoit pas, les parties peuvent conclure un contrat écrit supplémentaire.

    Annexe du contrat et de compléter le présent contrat sont partie intégrante du contrat indissociables de ce contrat, ayant un effet juridique égale.

    < / p >


    Article 26 < p > < a href = "http: / / www.91se91.com / News / index_c.asp" > < / a > la validité du contrat < / p >


    < p > le contrat et les parties ou les deux parties représentant légal ou son représentant autorisé avec signature du sceau ou unités avec un contrat en vigueur.

    La période de validité pour les années _ _ _ _ _ _ _ _ _, depuis _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ _ au _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ du _.

    < / p >


    < p > l'original du contrat en _ _ _ _ _ _ _ _ _ parties, deux pour chaque partie _ _ _ _ _ _ _ _ _ exemplaires, ayant le même effet juridique.

    < / p >


    < p > fête (cachet): _ _ _ _ _ _ _ _ _ B (cachet): _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > représentant légal (Signé): _ _ _ _ _ _ _ _ _ représentant légal (Signé): _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > lieu de signature: lieu de signer _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ _ le _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ du < / p > _

    • Related reading

    Forme Du Contrat De Travail

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:35:00
    145

    Contrat De Travail Technique

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:31:00
    26

    Nouveau Contrat De Licence Technique

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:10:00
    19

    Les Contrats De Travail Des Entreprises

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:05:00
    15

    Accord De Formation Professionnelle Du Personnel

    Modèle de contrat
    |
    2014/5/24 11:04:00
    23
    Read the next article

    Le Contrat De Service Juridique De La Propriété Intellectuelle

    En raison de la nécessité de travailler conformément aux dispositions pertinentes du Règlement provisoire de la République populaire de Chine à l'avocat, engagé (dénommée ci - après la partie b) des avocats pour le Conseiller juridique, a été négocié par les deux parties à conclure les accords suivants, conformément à la politique d'exécution.Alors, à l 'heure suivante, suivez le petit réseau mondial de chaussures et de chapeaux pour voir les détails.

    主站蜘蛛池模板: 小鲜肉同性同志videosbest| 中文字幕在线有码高清视频| 3571色影院| 精品福利一区二区三区免费视频| 日本高清乱理伦片| 国产偷窥熟女精品视频| 亚洲欧洲无码一区二区三区| 一级免费黄色大片| 精品国产亚洲第一区二区三区| 日韩欧美一区二区三区久久| 国产成人无码综合亚洲日韩| 亚洲日本va在线观看| yellow字幕网在线zmzz91| 宅男噜噜噜66| 激情内射日本一区二区三区| 大胸姐妹在线观看| 免费网站看v片在线18禁无码| 久久中文字幕久久久久91| 色偷偷91综合久久噜噜噜男男| 日韩欧美精品在线观看| 国产午夜鲁丝片AV无码免费| 久久久久人妻一区精品| 麻豆色哟哟网站| 桃花直播下载免费观看| 国产成人精品亚洲2020| 亚洲中文精品久久久久久不卡| japanese日本护士xxxx18一19| 老师粗又长好猛好爽视频| 日本高清乱理论片| 国产a级黄色毛片| 久久99亚洲网美利坚合众国| 精品欧美一区二区在线观看| 天天干天天综合| 人妻精品久久久久中文字幕69 | 国内精品久久久久影院蜜芽| 免费a级毛片无码专区| 99re热精品视频国产免费| 男人使劲躁爽女人动态图| 国产美女爽到喷出水来视频| 亚洲av成人无码久久精品老人| 天天躁夜夜躁狂狂躁综合|