• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Loi Sur Le Contr?le De L 'Entrée Et De La Sortie Des Citoyens De La République Populaire De Chine

    2009/5/27 14:30:00 42115

    Chapitre premier Dispositions générales

    Article premier. La présente loi a pour objet de protéger les droits et intérêts légitimes des citoyens chinois à l 'entrée et à la sortie du territoire chinois et de promouvoir les échanges internationaux.
    Article 2. Les citoyens chinois quittent le pays, y entrent sans visa, sur la base d 'un passeport valide ou d' un autre document valide délivré par les autorités compétentes du Conseil des affaires d 'état et les autorités habilitées à cet effet.
    Article 3. Les citoyens chinois qui quittent le pays, y entrent, y passent par des points de passage ouverts à l 'extérieur ou désignés et sont soumis à l' inspection des services de contr?le aux frontières.
    Article 4. Les citoyens chinois ne doivent pas se livrer à des actes qui portent atteinte à la sécurité, à l 'honneur ou aux intérêts de leur pays lorsqu' ils quittent le pays.

    Chapitre II sortie

    Article 5. Les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons personnelles peuvent faire une demande aux autorités de sécurité publique de la ville et du district où se trouve leur domicile, sous réserve des dispositions de l 'article 8 de la présente loi.
    Les autorités de sécurité publique doivent notifier au requérant toute demande d 'autorisation ou de refus d' autorisation de sortie du territoire chinois pour des raisons personnelles dans les délais prescrits.
    Article 6. Tout citoyen chinois qui quitte le pays pour des raisons officielles est muni d 'un document de sortie délivré par l' autorité d 'envoi auprès du Ministère des affaires étrangères ou d' un service diplomatique local autorisé par le Ministère des affaires étrangères.
    Article 7. Les gens de mer qui quittent le pays en raison de leurs fonctions sont munis d 'un document de sortie délivré par l' autorité portuaire ou la supervision portuaire autorisée par l 'autorité portuaire.
    Article 8 - la sortie n 'est pas autorisée si:
    I) l 'accusé et le suspect dans une affaire pénale, tel qu' il a été identifié par les services de sécurité publique ou le parquet populaire ou par les tribunaux populaires;
    Ii) Le tribunal populaire a notifié l 'impossibilité de quitter le pays pour des affaires civiles non réglées;
    Iii) Si la peine est exécutée;
    Iv) en cours de rééducation par le travail;
    V) Les autorités compétentes du Département d 'état estiment qu' une fois le départ effectué, la sécurité nationale sera compromise ou les intérêts de l 'état seront gravement lésés.
    Article 9. Les services de contr?le aux frontières sont habilités à empêcher la sortie du territoire et à procéder conformément à la loi dans les cas suivants:
    I) porteur d 'un document de sortie non valide;
    Ii) porteur d 'un document de sortie;
    Iii) détenant un document de sortie contrefait ou modifié.

    Chapitre III entrée

    Article 10. Tout citoyen chinois résidant à l 'étranger qui demande à être réinstallé dans son pays d' origine doit s' adresser à la représentation diplomatique de la Chine à l 'étranger, à ses services consulaires ou à d' autres services à l 'étranger autorisés par le Ministère des affaires étrangères, ainsi qu' aux Services de sécurité publique des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de sa juridiction.
    Article 11. Les citoyens chinois qui entrent sur le territoire chinois pour y séjourner ou y travailler doivent, une fois entrés sur le territoire, se faire enregistrer par un registre de leur lieu de résidence habituel, conformément aux dispositions relatives à l 'administration de l' état civil.Si l 'entrée est temporaire, l' enregistrement provisoire est effectué conformément aux dispositions relatives à l 'administration de l' état civil.

    Chapitre IV.

    Article 12. Les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons officielles sont munis d 'un passeport délivré par le Ministère des affaires étrangères ou par un service diplomatique local agréé par le Ministère des affaires étrangères, d' un permis de marin délivré par la supervision des ports agréée par l 'autorité portuaire, et d' un passeport utilisé par les citoyens chinois qui quittent le pays pour des raisons personnelles, délivré par le Ministère de la sécurité publique ou par un service de sécurité publique local agréé par le Ministère de la sécurité publique.
    Les citoyens chinois qui demandent un passeport ou un document à l 'étranger sont délivrés par les représentations diplomatiques, les services consulaires ou d' autres services autorisés par le Ministère des affaires étrangères.
    Article 13. Le Ministère de la sécurité publique, le Ministère des affaires étrangères, l 'autorité portuaire et l' autorité chargée de délivrer les certificats d 'origine, les passeports et les documents qui leur sont délivrés par le Ministère de la sécurité publique, le Ministère des affaires étrangères, l' autorité portuaire et les autorités habilitées à cet effet, ont le droit de les annuler ou de les annuler.

    Chapitre V sanctions

    Article 14. En cas de violation des dispositions de la présente loi, les services de sécurité publique sont passibles d 'un avertissement ou d' une peine d 'emprisonnement d' une durée maximale de 10 jours si la sortie, l 'entrée, la falsification, la falsification ou l' usage frauduleux de documents de sortie ou d 'entrée sont illégaux; la responsabilité pénale est engagée en vertu de la loi si les circonstances sont graves et constituent une infraction.
    Article 15. Tout citoyen qui conteste la peine prononcée par un organe de sécurité publique peut, dans un délai de 15 jours à compter de la date à laquelle il en a été informé, déposer une plainte auprès d 'un organe de sécurité publique supérieur, qui statue en dernier ressort ou directement devant un tribunal populaire local.
    Article 16. Tout agent de l 'état qui, par son autorité, sollicite et re?oit des pots - de - vin est passible de sanctions en vertu du Code pénal de la République populaire de Chine et de la décision du Comité permanent de l' Assemblée populaire nationale relative à la punition sévère des auteurs d 'infractions graves à l' économie; toute autre infraction commise par un agent de l 'état qui commet une infraction grave est passible de poursuites pénales en vertu des dispositions pertinentes du Code pénal de la République populaire de Chine.
      
    DISPOSITIONS SUPPLéMENTAIRES

    Article 17. Les autorités compétentes du Conseil des affaires d 'état définissent les modalités de gestion des déplacements des citoyens chinois à destination et en provenance de Hong Kong ou de Macao.
    Article 18: les ressortissants chinois résidant dans les zones frontalières des pays limitrophes de la Chine quittent temporairement le territoire chinois et y entrent, sous réserve de l 'accord conclu entre les deux pays et conformément aux dispositions du Gouvernement chinois.
    La sortie, l 'entrée et la sortie du territoire des passagers des trains internationaux et de l' aviation civile ainsi que du personnel des chemins de fer nationaux sont régies par les accords et les dispositions connexes.
    Article 19. Les ministères de la sécurité publique, des affaires étrangères et des transports établissent les règles d 'application de la présente loi et les soumettent au Conseil des affaires d' état pour approbation.
    Article 20. La présente loi est entrée en vigueur le 1er février 1986.

    • Related reading

    Loi Sur Le Contr?le De L 'Entrée Et De La Sortie Des Citoyens De La République Populaire De Chine

    Législation étrangère
    |
    2009/5/22 16:20:00
    42090

    Loi Sur Les Passeports De La République Populaire De Chine

    Législation étrangère
    |
    2009/5/19 16:27:00
    42084

    Regulations For The Administration Of Visa And Declaration Of Visa To Macao And From The People 'S Republic Of China

    Législation étrangère
    |
    2009/5/11 15:45:00
    42397

    Com.NET.CN Zhongguozhongguorencitizenshitongtaiwanguodianzhengfang.Com.NET.CN Zgzgcwqtgzfzf.Com.NET.CN

    Législation étrangère
    |
    2009/5/7 15:37:00
    42087

    Com.NET.CN Zhongguozhongguorencitizenshitongtaiwanguodianzhengfang.Com.NET.CN Zgzgcwqtgzfzf.Com.NET.CN

    Législation étrangère
    |
    2009/4/11 14:36:00
    42071
    Read the next article

    La Tendance Des Prix De La Peau à L'Origine De La Fourrure De Parler De 2009

    Le prix courant de la peau des prairies de la peau généralement pas élevé, pour l'avenir, compte tenu de la nécessité pour analyser la situation actuelle, afin de mieux contr?ler le marché de l'initiative, d'abord sous le raton laveur, deux types de peaux, maintenant tout le monde sont plus préoccupés de la peau de vison raton laveur et chiens viverrins, attention, tout le monde parce que c'est que de l'argent, à bas prix de longue durée n'est pas de la lumière de reprodu

    主站蜘蛛池模板: 午夜dj在线观看免费视频| 亚洲区视频在线观看| 免费无码一区二区三区蜜桃大| 人妻少妇精品中文字幕AV蜜桃| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 久久超碰97人人做人人爱| 三人性free欧美多人| 337p日本大胆欧美人术艺术精品 | 日韩一区二紧身裤| 性放荡日记高h| 国产精品沙发午睡系列999| 国产做a爰片久久毛片a| 伊人久久久大香线蕉综合直播 | 欧美黑人粗大xxxxbbbb| 日韩欧国产精品一区综合无码| 强波多野结衣痴汉电车| 国产精品污WWW一区二区三区| 国产xxxx做受欧美88xx00tube| 亚洲欧美日韩小说| 久久久久久国产精品免费免费男同| avtt2015天堂网| 韩国免费特一级毛片| 激性欧美激情在线| 日本人护士免费xxxx视频| 在线观看国产wwwa级羞羞视频| 国产在线乱子伦一区二区| 人人爽人人澡人人高潮| 久久亚洲精品无码| 96免费精品视频在线观看| 色爱无码av综合区| 欧美寡妇XXXX黑人猛交| 实况360监控拍小两口| 国产成人精品a视频| 今天免费中文字幕视频| 久久久91精品国产一区二区三区| 99re5精品视频在线观看| 老色鬼久久综合第一| 欧洲精品久久久AV无码电影| 国产在线乱码在线视频| 亚洲娇小性xxxx| tom39你们会回来感谢我的|