• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Loi De La République Populaire De Chine Sur La Protection Des Droits Et Des Intérêts Des Rapatriés

    2010/12/13 18:15:00 125

    Loi De La République Populaire De Chine Sur La Protection Des Droits Et Des Intérêts Des Rapatriés

    Adoptée par le Comité permanent de la septième Assemblée populaire nationale à sa quinzième session, le 7 septembre 1990


    Selon le Comité permanent le 31 octobre 2000 Congrès national du peuple de la dix - huitième réunion sur la révision

    Droit de la protection des droits et intérêts de la République populaire de Chine et de revenu d'outre - mer.

    La décision de modification


    Afin de protéger l'article premier, droits et intérêts légitimes des membres de la famille, conformément à la Constitution, cette loi.


    L 'article 2 concerne les ressortissants chinois qui rentrent chez eux pour s' installer.

    Les ressortissants chinois sont les ressortissants chinois désignés pour résider à l 'étranger.

    Les personnes à charge sont les ressortissants chinois et les personnes à leur charge dans le pays.


    Les personnes à la charge de l 'étranger sont les ressortissants chinois, les conjoints de l' étranger, les parents, les enfants et leur conjoint, les frères et s?urs, les grands - parents, les grands - parents, les petits - enfants et les petits - enfants, ainsi que d 'autres membres de la famille qui ont une relation de dépendance permanente avec l' étranger.


    Article 3 les ressortissants et les personnes à leur charge jouissent des droits constitutionnels et légaux des citoyens et s' acquittent des obligations qui leur incombent en vertu de la Constitution et de la loi, sans discrimination de la part d 'aucune organisation ou personne.


    L 'état accorde une attention appropriée, en fonction de la situation de fait et des caractéristiques de la personne à qui elle est renvoyée ou dont elle est ressortissante, selon les modalités fixées par les autorités compétentes du Conseil des affaires d' état ou du Conseil des affaires d 'état.


    Article 4. Les autorités populaires à tous les niveaux du district et au - dessus et leurs organes chargés des questions relatives aux étrangers organisent la coordination des efforts déployés par les autorités compétentes pour protéger les droits et intérêts légitimes des rapatriés et des personnes à leur charge.


    Article 5. L 'état accorde l' asile aux Chinois qui rentrent chez eux.


    Article 6 l 'Assemblée populaire nationale et les assemblées populaires locales des régions où le nombre de personnes rapatriées est élevé devraient disposer d' un nombre suffisant de représentants des rapatriés.


    Article 7. Tout ressortissant ou membre de sa famille a le droit de demander, conformément à la loi, la Constitution d 'une association sociale qui mène des activités sociales légitimes répondant aux besoins de l' intéressé et de sa famille.


    Les biens des groupes sociaux légalement constitués par les rapatriés et les personnes à leur charge sont protégés par la loi et aucune organisation ou personne ne peut y porter atteinte.


    Article 8 la Fédération nationale des chinois pour le rapatriement et la Fédération locale des chinois pour le retour représentent les intérêts des rapatriés et des personnes à leur charge et défendent les droits et intérêts légitimes des rapatriés et des personnes à leur charge conformément à la loi.


    Article 9. L 'état soutient les entreprises agricoles, forestières, etc., qui réinstallent des expatriés, et aucune organisation ou personne ne peut empiéter sur les terres qu' elle utilise légalement, ni porter atteinte à ses droits et intérêts légitimes.


    Les écoles et les établissements de soins de santé peuvent être rationalisés en fonction des besoins dans les zones où sont implantées des entreprises telles que les exploitations agricoles, les exploitations forestières, etc., et l 'état fournit une assistance en matière de personnel, d' équipement, de financement, etc.


    Article 10 l 'état protège par la loi les droits à la sécurité sociale des travailleurs expatriés et des travailleurs à leur charge.

    Les employeurs, les travailleurs expatriés et les travailleurs à charge sont tenus par la loi de cotiser à la sécurité sociale locale et de cotiser à celle - ci.


    Les autorités locales devraient accorder une aide aux rapatriés et aux personnes à leur charge qui sont incapables de travailler et qui n 'ont pas de ressources économiques ou qui ont des difficultés de vie réelles.


    Les gouvernements populaires à tous les niveaux devraient protéger par la loi les droits et les intérêts légitimes des migrants et des personnes à leur charge en encourageant et en orientant les investissements dans le secteur structuré conformément à la loi, en particulier dans les entreprises de haute technologie.


    Article 12 les personnes à l 'origine de leur retour ou de l' établissement d 'un service public dans le pays doivent être soutenues par les pouvoirs publics à tous les niveaux et leurs droits et intérêts légitimes protégés par la loi.


    Les biens donnés par les expatriés, les membres de leur famille à l 'étranger et destinés à l' intérêt public national sont assujettis ou exemptés de droits de douane et de taxe à la valeur ajoutée (TVA) sur les importations, conformément à la loi et aux règlements administratifs.


    L'article 13 de la protection de l'état conformément à la loi, la propriété de la famille dans les maisons privées nationales.


    Conformément à la loi, les membres de la famille de l'expropriation, la démolition de maisons privées, les unités de construction conformément aux règlements de l'état de fournir une compensation raisonnable et de la réinstallation.


    L'article 14, les gouvernements à tous les niveaux, sur l'emploi, les membres de la famille de donner des soins, de fournir des orientations et des services nécessaires.


    L'étudiant chinois et dans l'éducation des enfants, des enfants domestiques, conformément aux dispositions de l'état pour s'en occuper.


    L'article 15 de l'état, les membres de la famille de revenus de protection des envois de fonds.


    L'article 16, les membres de la famille de l'étranger a le droit d'accepter un legs de la famille ou de cadeau.


    L'héritage de leurs parents, de droits de l'homme à l'étranger sont protégés par la loi.

    De retour et les membres de la famille ont le droit de disposer de ses biens à l'étranger.

    {page_break}


    L'article 17, les échanges et la communication de leurs parents et amis à l'étranger sont protégés par la loi.


    L'article 18 s'appliquent à la sortie, les autorités compétentes concernées dans les délais prévus lors de l'accomplissement des formalités.


    Les membres de la famille de l'étranger, en raison de la famille proche de la mort, mort, ou le délai de traitement des biens à l'étranger, ainsi que d'autres circonstances particulières ont besoin de quitter le pays, les autorités compétentes concernées preuve valable selon le demandeur de fournir en priorité les formalités.


    L'article 19, la garantie de l'état, les membres de la famille de l'émetteur de droits de visite.


    Les membres de la famille de revenu des travailleurs, conformément aux dispositions pertinentes de l'état, bénéficient de prestations et de rendre visite à leur famille.


    L'article 20, et les membres de la famille de demande de sortie peut, conformément aux règles de l'état de s'installer, approuvé à la sortie de colonisation, de toute personne ou organisation ne peut porter atteinte à ses intérêts légitimes.


    En retraite, retraite, retraite, chinois et les membres de la famille de travailleurs de sortie réglé, leurs pensions, des prestations de retraite, les pensions de retraite, tel qu'il a été re?u.


    L'article 21, à ses propres frais d'étude, s'appliquent à la sortie des conférences, ou à des fins commerciales, les unités et de leurs secteurs concernés doivent fournir confort.


    L'article 22, l'état et les membres de la famille de leurs droits et intérêts légitimes à l'étranger, conformément aux traités internationaux de la République populaire de Chine et de conclure ou de participer ou de la pratique internationale, l'octroi de la protection.


    L'article 23, les droits et intérêts légitimes des membres de la famille ont été violés, la victime a le droit de demander aux autorités compétentes concernées conformément à la loi, ou d'intenter un procès à la Cour.

    Des fédérations devrait fournir soutien et assistance.


    L'article 24 de la négligence du personnel de l'Autorité nationale ou l'abus de pouvoir, de sorte que les droits et intérêts légitimes des membres de la famille de revenu, de compromis, de son unité de travail ou par l'autorité compétente afin de corriger ou de sanctions administratives, constitue une infraction pénale, la responsabilité pénale.


    L'article 25 de toute l'Organisation ou personne atteinte, les membres de la famille des droits et intérêts légitimes, par les membres de la famille de revenu, de perte de biens ou d'autres dommages, responsabilité civile conformément à la loi, constitue une infraction pénale, la responsabilité pénale.


    L'article 26 de la loi en violation du paragraphe 1 de l'article 9 du Règlement, ferme l'occupation illégale de la réinstallation, terre de l'utilisation licite de la forêt, les autorités compétentes concernées de l'ordre de retour, qui ont causé des pertes, assumer la responsabilité de la compensation.


    L'article 27, en violation de l'article 13 de la loi prévoit que l'occupation illégale et les membres de la famille de maisons privées à l'intérieur, les autorités compétentes concernées de l'ordre de retour, qui ont causé des pertes, assumer la responsabilité de la compensation.


    L 'article 28, qui contrevient aux dispositions du paragraphe 2 de l' article 20 de la présente loi, prévoit la suspension, la saisie, l 'usurpation ou le détournement d' un ressortissant résidant à l 'étranger, d' une pension de retraite, d 'une pension de retraite, d' une pension de retraite, d 'une pension de retraite ou d' une pension de retraite d 'un ressortissant, sur ordre de l' unité compétente ou de l 'autorité compétente compétente, et l' octroi d 'une indemnisation conformément à la loi;


    Article 29. Le Conseil des affaires d 'état définit les modalités d' application de la loi.


    Le Comité permanent de l 'Assemblée populaire des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de la juridiction de l' état peut élaborer les modalités d 'application de la présente loi et du Conseil des affaires d' état.


    La loi est entrée en vigueur le 1er janvier 1991.

    • Related reading

    Export Default

    Législation étrangère
    |
    2010/12/10 16:22:00
    83

    Quelle Est La Loi Sur Les Affaires étrangères?

    Législation étrangère
    |
    2010/12/9 17:18:00
    131

    Questions à Examiner Pour Remplir Les Factures Douanières Des Pays

    Législation étrangère
    |
    2010/12/4 17:31:00
    100

    Procédures Applicables Aux Droits D 'Exportation

    Législation étrangère
    |
    2010/12/1 17:52:00
    87

    La Société A également Le Droit D'Importation Et D'Exportation Pour Les Certificats?

    Législation étrangère
    |
    2010/12/1 17:49:00
    359
    Read the next article

    Hotel Des Services De Répondeur Téléphonique Standard

    L'utilisation du téléphone dans la vie quotidienne, l'utilisation dans l'industrie h?telière, de plus en plus populaire et de plus en plus important.Un appel d'informations, est peut - être une fête, un groupe de touristes ou une réunion d'affaires de grandes réserves.

    主站蜘蛛池模板: 秋霞日韩久久理论电影| 久久精品免费大片国产大片| 一区二区三区四区欧美| 猫咪av成人永久网站在线观看| 在线免费观看你懂的| 免费黄网站在线看| 中文字幕人妻无码一夲道| 荡公乱妇hd在线| 日本电影和嫒子同居日子| 国产成人亚洲综合无| 中文字幕第四页| 热久久中文字幕| 国内精品视频一区二区三区八戒 | 在线精品自拍亚洲第一区| 亚洲伊人久久大香线焦| 1000部啪啪未满十八勿入免费| 欧美色欧美亚洲高清在线观看| 国产欧美专区在线观看| 久久综合九色综合欧美狠狠| 麻豆一卡2卡三卡4卡网站在线 | 国产网站麻豆精品视频| 久久精品国产精品亚洲毛片| 精品精品国产高清a毛片| 性色av一区二区三区| 亚洲第一第二区| 高清性色生活片2| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 手机看片福利在线| 日韩免费视频播播| 免费网站看v片在线香蕉| 怡红院成人在线| 成人欧美一区二区三区视频| 全免费a级毛片免费**视频| 1000部啪啪毛片免费看| 成品大香煮伊在2021一| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 被夫上司强迫的女人在线 | 一个人看的日本www| 热久久国产精品| 国产人澡人澡澡澡人碰视频|