國際専門技術(shù)譲渡契約書
契約目録 前言 第一章の定義 第二章契約の內(nèi)容と範(fàn)囲 第三章価格 第四章支払いと支払條件 第五章資料の交付 第六章技術(shù)資料の修正と改善 第七章審査と検収 第八章保証とクレーム 第九章権利侵害と秘密保持 第十章稅金 第十一章仲裁 第十二章不可抗力 第十三章契約の発効、終止及びその他 第十四章法定住所 添付ファイル: 一、契約製品の型番、規(guī)格と技術(shù)パラメータ(略) 二、技術(shù)資料の內(nèi)容リストと交付時間(略) 三、甲の人員に対する研修(略) 四、乙が専門家の技術(shù)サービスを派遣する(略) 五、製品審査検収方法(略) 六、乙の銀行が発行した取消不能保証書(略) 七、甲の銀行が発行した取消不能保証書(略) 八、乙の契約製品に関する特許及び特許出願の明細(xì)書(略)
前言 本契約は、____u____u u月_u_u u u_u u日に締結(jié)されたものである。 一方は、________________________u_u u_u_u u u u_u u u u u u u u u u u u u u_u u_u u u u u u u u u u u u u u u u u_u u u u u u u u u_u u u u u u u u u u u u u u工場(以下、受け入れ方、甲________________ 一方は、_____________________________________u__________u u u u u u___u u u u___u__u u u_________u u u_____ 乙が設(shè)計、製造、據(jù)付、販売するための技術(shù)を持っています。 乙の権限と同意にかんがみ、上記特有の技術(shù)を甲に譲渡する。 甲が乙の特有の技術(shù)を利用したいと考えて、設(shè)計、製造、販売及び輸出しています。 雙方は友好協(xié)議を通じて以下の通り合意した。 (注:契約書の前文では「…にかんがみて」 「條項」または「條項」を述べ、契約の背景、原因、雙方関係の性質(zhì)と一部の具體的な狀況について説明するのに役立ちます。 一部の小さな契約も省略することができます。 )
第一章の定義 本契約の目的のために 1.1「特有の技術(shù)」: 1.2「契約製品」: 1.3「製品を?qū)彇摔工搿梗?/p> 1.4「技術(shù)資料」: 1.5…… (注:一部の契約書、または契約において重要な用語が多くない場合、単獨で章の定義をする必要はなくてもいいです。契約書に初めて用語が出た時、定義の説明を加えることができます。 )
第二章契約の內(nèi)容と範(fàn)囲 2.1甲は乙から取得することに同意し、乙は甲に契約製品の設(shè)計、製造、販売、據(jù)付、修理のノウハウを譲渡することに同意する。 契約の製品の型番、規(guī)格と技術(shù)のパラメーターは本契約の付屬品をご參照ください。
2.2乙は甲が中國で契約製品を設(shè)計し、製造すること及び國內(nèi)外で使用、販売及び輸出する権利を認(rèn)めます。 この権利は非獨占的で、譲渡できない権利です。
2.3乙は甲に契約製品に関する特有の技術(shù)と技術(shù)資料(以下、資料と略稱する)を提供する責(zé)任があります。その具體的な內(nèi)容と納品時間は本契約の添付資料2をご參照ください。
2.4乙は甲の技術(shù)者を乙の工場に研修させる責(zé)任がある。 乙は甲の研修要求を満足するように最善を盡くし、甲の人員に上述の特有の技術(shù)を掌握させるべきである。 具體的な要求は契約書の付屬品三をご參照ください。
2.5乙は自費で技術(shù)者を甲に派遣して技術(shù)サービスを行います。具體的な要求は本契約の添付資料4をご參照ください。
2.6甲が必要とする場合、乙は一番安い価格で甲に契約製品の部品や材料などを提供する義務(wù)があります。 その時、雙方は別途協(xié)議して契約を締結(jié)する。
2.7乙は甲が乙の商標(biāo)を使用する権利に同意します。甲の工場で生産した契約製品に甲の工場と乙の共同商標(biāo)を採用します。または乙の許可証に基づいて製造した文字を明記します。
第三章価格 3.1本契約の第二章に規(guī)定された內(nèi)容と範(fàn)囲によって、甲が乙に支払う契約の総額は_u_u_u____u uドル(大字:_______u_u u_u u_u_u_u u uドル)である。
3.2上記の契約の総額は固定価格です。 資料を含めて目的地に納入する前の一切の費用。 第四章支払いと支払條件 4.1本契約における一切の費用は、いずれもドル為替(T/T)為替送金(M/T)で支払うものとし、甲は銀行と_u___________u___u_u銀行を通じて支払う。 乙が甲に支払う金は、_u_u u_u u_u u_u u銀行と銀行を通じて支払わなければならない。 甲の國內(nèi)で発生するすべての銀行の費用は、甲が負(fù)擔(dān)し、甲の國以外で発生する銀行の費用は乙が負(fù)擔(dān)する。
4.2本契約の第三章に規(guī)定された契約総額は、下記の方法と比率によって甲が乙に支払う。
4.2.1契約総額(または入門費)の_u_____%(1%_______u u_)計___________u_u u_u u u u u u u u u_u u u u u u u u u u u u uドル)は、甲が以下の書類を受け取った日から30日以內(nèi)に乙に遅滯なく支給する。
a.乙の政府當(dāng)局が有効な輸出許可証のコピーを発行し、または當(dāng)局が発行した輸出許可証が必要でない証明書を一部印刷します。
b.乙の銀行が発行した金額は、_u_u u_u u_u uドル(大文字:___u____u_u u_u u_u u uドル)甲を受益者とする取消し不能な保証書の寫しをそれぞれ一つずつとする。 保証書のフォーマットは本契約の別添6を參照してください。
c.金額は契約総額の形式領(lǐng)収書一式四部である。
d.一覧為替手形の正本副本を各一部ずつください。 甲は上記の代金を支払うとともに、乙に甲の銀行によって発行された金額を_u u_u u_u_u u_u uドル(大字:_____________u u___u______u u u_u u u uドル)として、乙を受益者とする取消不能な保証書をそれぞれ1 (保証書のフォーマットは本契約の別添資料7をご參照ください)
4.2.2契約の総額の_u_______u%(______u_u_u u_u u u u u u_u u u u u_u u u u_u u u u%)は、乙に本契約書の添付資料を交付した後、30日間以內(nèi)に乙に提出しないといけない。
a.商業(yè)領(lǐng)収書は一式四部とする。
b.一覧払為替手形の正本副本は各一部ずつとする。
c.本契約書の第____u_u_u_u__u_u__u_______u u條に規(guī)定する技術(shù)資料の最後のロットで交付された航空券及び乙の説明技術(shù)資料はすでに全部支払い済みの書簡一式二通です。
4.2.3契約の総額の_u________%(________u_u u_u u u u_u u u u_u u u u u_u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u)計)は、30%で、本契約書
a.商業(yè)領(lǐng)収書は一式四部とする。
b.一覧払為替手形の正本副本は各一部ずつとする。
c.雙方が締結(jié)した説明トレーニングは契約の要求に従って完成した証明書一式二部である。
4.2.4契約の総額の_u_______%(__________u u_u u u u_u u u u_u u u_u u u u_u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u
a.商業(yè)領(lǐng)収書は一式四部とする。
b.一覧為替手形の正本副本各一。
c.雙方が締結(jié)した契約製品検定合格証明書は一式二部である。
(注:契約総額(または入門費)の支払回數(shù)と割合は、狀況によって確定されます。 成約して支払う場合、以下の條項を採用することができます。
4.3第_u___章_u u_u__條の規(guī)定により、甲は製品審査検収後、引上げ料の支払いを開始し、手?jǐn)?shù)料の支払い條件:
4.3.1毎年12月31日以降の15日間において、甲は前のカレンダー年度の製品の実際販売量を乙に通知する(注:一年に二回、またはその他の方法も規(guī)定する)。
4.3.2甲は以下の書類を受け取ってから30日間以內(nèi)に、審査を経て間違いなく甲から乙に支払う。
a.當(dāng)期の控除費計算書は一式四部とする。
b.商業(yè)領(lǐng)収書は一式四部とする。
c.一覧為替手形の正本副本を各一部ずつください。
4.4本契約の規(guī)定により、乙が甲に罰金または賠償を支払う必要がある場合、甲は上記のいかなる一回の支払いにおいても控除する権利がある。
第五章資料の交付
5.1乙は本契約書の添付資料二に規(guī)定された交付內(nèi)容と時間に基づいて、__u_u_u_u u空港で技術(shù)資料を交付するものとする。
5.2_u u_u_u_u_u u空港空輸単位の印鑑日付は技術(shù)資料の実際交付日です。 甲は印鑑到著日付の航空貨物引換証を印刷した本を乙に郵送する。
5.3ロットごとの技術(shù)資料を発送してから24時間以內(nèi)に、乙は契約番號、航空便船荷証券番號、航空便船荷証券日付、資料項目番號、件數(shù)、重量、航空便番號と到著予定日を電報または電報で甲に通知するべきです。 また、航空便の船荷証券と技術(shù)資料の詳細(xì)リストをそれぞれ二部ずつ甲に郵送します。
5.4もし技術(shù)資料が航空便で紛失、破損、不足した場合、乙は甲の書面通知を受け取ってから30日間以內(nèi)に、無料で追加郵送または再郵送してください。
5.5技術(shù)資料を交付するには、長距離運送、複數(shù)回の運搬、雨防止、濕気防止に適した締め付け包裝を持たなければならない。
5.6各パッケージの技術(shù)資料の包裝の表紙には、下記の內(nèi)容を英語で表記するべきである。
a.契約番號:
b.受取人:
c.目的地:
d.荷印:
e.重さ(キログラム):
f.箱番號、件番號:
g.受取人コード:
5.7包裝箱には詳細(xì)技術(shù)資料リストを二部添付し、技術(shù)資料の番號、書類コード、名稱とページ數(shù)を明記してください。
第六章技術(shù)資料の修正と改善
6.1乙が提供する技術(shù)資料は、甲の生産條件に適合しない(設(shè)計基準(zhǔn)、材料、工蕓裝備またはその他の生産條件など)があれば、乙は甲に技術(shù)資料の修正を協(xié)力し、確認(rèn)する責(zé)任がある。 (注:具體的な狀況によって、乙の技術(shù)資料の修正を甲の生産條件に適合させるための具體的な方法を協(xié)議して明記したほうがいいです。)
6.2契約の有効期間內(nèi)に、雙方は契約に規(guī)定された範(fàn)囲內(nèi)のいかなる改善と発展についても、お互いに無料で改善、発展の技術(shù)資料を相手に提出します。
6.3改良と開発の技術(shù)は、所有権は改善、開発の一方に屬し、相手は特許出願または譲渡のために使用してはならない。
- でたらめを言う | 店の內(nèi)裝はどうすればお客さんを引きつけることができますか?
- ファッション速報 | 新百倫x Randomevent 2019の新作連名シリーズの発売詳細(xì)が発表されました。
- 流行の人物 | 余文楽は工具の風(fēng)を除いて組み合わせて、ありますどれらの“點”は私達(dá)はgetが著きませんか?
- ファッションメイク | 日潮NHHD X Eastpakの新しい連名軍事スタイルのバッグシリーズが架設(shè)されています。
- DIY生活 | 村上隆x Moma Design Storeの新しい連名限定版「DOB-Kun」のぬいぐるみがリリースされました。
- ファッション速報 | HUMAN MADE X Adidasの新しい連名の“Love”別注シリーズの靴のモデルがリリースされました。
- 業(yè)界透析 | 東南アジアの労働力のコストはどれぐらい安くなりますか?
- ファッションアイテム | 今流行の傾向はどうやって遊びますか?手を取って教える風(fēng)潮に合わせて著る。
- 寶典と組み合わせる | 服のファッション:秋冬の服を作って、新しいファッション寫真展に乗ります。
- ファッション速報 | Kyrie 5 GSの靴スタイルの斬新な「Graaffiti」が配色され、街頭の落書きスタイルが完成しました。