ポルカドット
19世紀半ば以前には、繰り返しの円形模様がデザイン要素として使われていた。初期のポルカブームでは、ポルカの帽子、ポルカのネクタイ、ポルカのドット柄で織られた織物など、すべての製品がポルカと少し関係しなければならなかった。
波點ブームが再び
オープアートはフランスの1960年代に生まれ、「入念に計算」された視覚蕓術形式であり、ストライプ、キューブ、ドットなどの幾何學的形狀が眩暈する蕓術効果を構成しているが、ポルカドットはこの時期より先にあり、1960年代にはこの主要な潮流に溶け込み、「モダン派」の主要な要素の一つとなった。
今のレトロブームはファッションを20世紀前半に回帰させてインスピレーションを探し、人々の日常生活に現れたストライプや波の重みを組み合わせて、「モダンダンス」のように新鮮で力強い視覚神経と審美體験にぶつかっている。
ダンサーのスタイリングに必須
ポルカの黃金時代には、女性たちはふんわりとした膝丈のスカートを身につけ、黒地の白點を配色したポルカドットは最もモダンな柄で、軽やかで軽やかで自由な雰囲気を持っていたが、これはちょうどポルカドットの精神だった。
女性の生活に必要な要素
ポルカドットはレトロな風情を醸し出しており、デザイナーは1960年代の幻想的な雰囲気に満ちていると考えている。この模様はかつて一世を風靡したが、今でも服のデザイン、包裝デザイン、裝飾品、各種日用品に痕跡を発見することができる。ポルカドットはコンプレックスで、人々の視線を薄めたことがない。
優雅で活気のある都市の姿
2011年の早春のショー會場では、ストライプと波點が再び襲來し、2009年のものよりも猛烈になり、従來のデザインと比べて、2011年の波點の応用方法は2つの極端があり、より優雅であるか、より混在している。
モダンガール
ハイライトはミックスで、色も以前に比べて豊富で、波點を他の図形に変えたブランドも多く、果物や桃の心の形、遠くから見ると波點の効果、そして色がより鮮やかで、人の群れから抜け出せないのではないかと心配しています。
青春の波點風
ストライプもチェックも波點と交錯してめまいがします!生活の中でこのように身なりを整えることはできないかもしれませんが、あなたの個人的な魅力が優れていなければ、きっと「神経癥」と怒られるでしょうが、スカートやスーツと組み合わせて面白がっていれば、品位は非凡です。
?
- 関連記事
- 専門市場 | 市場が回復し、紡績機企業の緊迫感が強くなった
- 私は暴露したいです | 山東省嘉祥県鋲足の意気込み早く仕事を再開し、全力を盡くして第1期「好スタート」を戦う
- 私は暴露したいです | 廣州市海珠區:“制衣村”再現招工潮
- 私は暴露したいです | 漢派服裝設計基地が「好スタート」を迎える
- 市場動向 | 國內のマクロ経済の安定が綿入れ価格の上昇を促している
- 専門市場 | 市場動向:武漢漢正街服裝市場が活況を呈している
- 記者前線 | 2024製服&製靴業界のホットスポットをつかむには、3月20-22日の展示會を借りて解読することができます
- 私は暴露したいです | 新疆阿普紡績有限公司と精河県は投資協定を締結した
- 私は暴露したいです | 寧夏靈武:開工大吉趕訂單 紡織企業生產忙
- 私は暴露したいです | 新材料+新工藝 紡織不只屬于服裝也來助力航天領域