Les Accords De Distribution Exclusive
Les accords de distribution exclusive
Cet accord est signé le mois de l'année, les parties à l'Accord: (nom du vendeur), la société du système selon des lois de l'état a officiellement constitué et il existe, à un endroit (le vendeur adresse) (dénommé ci - après "vendeur") et l'état B X Co., Ltd, la société de l'état B d?ment constitué conformément à la loi et il existe, est disposé à un endroit (adresse), (parle en X ci - après). Compte tenu de la "vendeur" prêt à développer son dans un endroit (production) et d'autres pays de fabrication, et à l'exportation de produits de marque et ses ventes de noms propres; Compte tenu de la "vendeur" peut désigner le quotient X comme son distributeur exclusif, conformément aux conditions de vente de ces produits dans le présent Accord; à cette fin, et compte tenu des engagements pris par les parties dans le présent Accord et des dispositions convenues par elles, et compte tenu des autres prix valables qui ont été convenus entre elles dans les déclarations ci - après, les parties conviennent de ce qui suit:
Article premier Définitions Produit: le terme "produit" employé dans le présent Accord désigne un produit fabriqué par le "vendeur" et vendu sous sa marque et son nom propre (nom du produit). Zone: aux fins du présent Accord, on entend par ? zone ? un lieu (nom de région) et d 'autres zones, à tout moment, sur consentement écrit des Parties. Marques et noms de fabrique: dans le présent Accord, les termes "marque de fabrique" et "nom propre" désignent × X (nom complet et nom complet de la marque). Article 2 Droits de distribution Le "vendeur" donne au vendeur X le droit d 'importer seul et de vendre le "produit" à ses clients dans la "zone" en utilisant la "marque" et le "nom propre". Article 3 exclusivité Le vendeur ne vend pas le "produit" à une personne, une ligne ou une société autre que le négociant X dans la zone, ne le cède pas, ne le cède pas ou n 'en fait pas autrement pour obtenir le "produit". Le "vendeur" ne peut nommer une personne, une filiale ou une société autre que le X de la zone comme son Représentant, son représentant ou son agent pour l 'importation et la vente du "produit". Demande d 'achat: le "vendeur" re?oit toute demande de "produit" de tout client dans la zone et la remet au vendeur X. Le "vendeur" prend les mesures appropriées pour empêcher la vente du "produit" dans la zone et ne le vend pas à des tiers dont le "vendeur" sait ou dont il a des raisons de penser qu 'ils souhaitent importer ou vendre le "produit" dans la zone.
Article IV prix et conditions Prix: le prix et les conditions attribués au fournisseur X sont convenus à tout moment par les "vendeurs" et les négociants X et sont déterminés en tenant compte des pratiques commerciales normales et de la concurrence courante sur le marché, afin que les deux parties tirent un profit considérable de la vente. Contrats distincts: chaque fois qu 'un produit est acheté, les parties concluent un contrat distinct. La clause de la clause de la nation la plus favorisée, à savoir le "vendeur", indique que les clauses du présent Accord sont les clauses les plus avantageuses que le "vendeur" accorde à présent aux distributeurs et aux fabricants et que, dans l 'avenir, si le "vendeur" offre à tout autre distributeur ou fabricant des conditions plus favorables à l' acheteur que le présent contrat, il en avise immédiatement le vendeur X par écrit et lui offre des conditions plus favorables.
Article 5 Responsabilité du "vendeur" Le "vendeur" accepte d 'aider le vendeur X dans les domaines suivants: I. Fourniture d 'échantillons à ses propres frais et tous les supports publicitaires disponibles. Fournir les prix nationaux actuels et informer rapidement le négociant X de toute modification prévue de ces prix. Troisièmement, des conseils sont souvent fournis pour promouvoir le ? produit ?.
La responsabilité de l'article 6 en X , dans une "zone" vendre "produit" et pour le service à la clientèle, doit fournir à ses propres frais et de maintenir une capacité de gestion des institutions, et de faire tout son possible pour atteindre les objectifs de vente en faveur de la "possibilité de vente d'une variété de vendeur pour l'utilisation dans le" la "région" à formuler. Deuxièmement, le rapport détaillé de l'alimentation "vendeur" concernant les ventes de "produits", et autant que possible sur la "zone" toutes les opportunités de ventes et de promouvoir des activités de renseignement des concurrents.
L'article 7, les relations entre les deux parties La relation en fonction de la relation entre un vendeur de "l'accord établi par le quotient X" et au cours de la période de validité de l'accord n'appartient à l'acheteur et le vendeur. Aucune des Parties n'a pas droit à un tiers de l'autre partie, ou au nom de l'autre partie de la signature du contrat. Le présent Accord ne crée pas d'agence, si aucune des Parties au nom de l'autre partie ou au nom d'un autre agent, de sorte que l'autre partie a subi des pertes, ce qui conduit à une perte de l'une des Parties, devrait permettre à la partie lésée n'a pas de perte de charge et Les dépenses. Les deux parties n'ont pas et n'a pas l'intention de construire tout agent, de partenariat, de la relation entre l'entreprise commune ou d'employeurs et d'employés.
L'article 8 "vendeur" nom, etc. Une concession: X, aux fins d'utilisation commerciale "marque" et "bon" ou leur abréviation ou variable, et pour marquer son "zone" de "produits" dealer. Deuxièmement, l'enregistrement: X en demande, "vendeur" doit à ses propres frais de responsable de "marque" et "bon" dans la "zone" appliquer, officiellement enregistrés et de garantir son efficacité.
L'article 9, à la fin de la période Le présent Accord entre en vigueur le jour depuis des années, la période de validité pour les années. Depuis la date d'entrée en vigueur en 2005, les deux parties doivent négocier conformément aux clauses et conditions de l'accord était que les parties avaient convenu par le délai initialement prévue en prolonger une période ou des périodes, si les parties n'ont pas réussi à prolonger le délai de parvenir à un accord, à l'exception de l'une ou l'autre des Parties dans les 90 jours de notifier par écrit à l'autre partie de révocation ou de la résiliation de l'accord, le présent Accord est réputé depuis un an pour la prorogation ou de mettre à jour une fois. Si, dans des circonstances et conditions suivantes, cet accord devrait également être terminée: Un tel que l'un quelconque des actes contraires à l'Accord de fond, l'autre partie peut notifier par écrit cette partie, histoire de cette infraction, et sauf si le c?té de cette infraction conformément aux dispositions de la présente section corrigée, ou à une autre partie conformément aux dispositions de la présente section de résilier l'accord. Comme toujours, dans les 90 jours après la notification corrigé, le présent Accord en fonction de ce fait dans les 90 jours expirent final, ou Deuxièmement, si l'une ou l'autre partie conformément à la loi sur l'insolvabilité du débiteur ou de droit de recours proposé ou accepté en faillite ou d'autres applications de décharge, ou a été déclaré en faillite, de dissolution ou de nettoyer ou de toute mission de créanciers, ou pour le nommer quelqu'un de l'industrie de La gestion du personnel ou similaire, en tout cas dans ledit autre une partie peut, à tout moment, dénoncer le présent accord par notification écrite immédiatement, ou Troisièmement, une certaine si les dispositions du présent Protocole à un cas de force majeure, de sorte qu'une partie à l'accord en plus de X jours après le délai n'a pu s'acquitter de ses obligations, l'autre partie peut, à tout moment, dénoncer le présent accord par notification écrite immédiatement.
Article 10 effets de la dissolution La résiliation du présent Accord n 'a pas d' incidence sur toute dette qui a été contractée entre les deux parties avant la résiliation du présent Accord et qui n 'a pas encore été réglée, ni sur les droits de l' autre partie à demander des dommages - intérêts en cas de défaillance de l 'une d' Elles avant la résiliation du présent Accord.
Article 11 garanties I. Critères: le "vendeur" garantit au vendeur X que tous les "produits" satisfont aux critères de la "zone" et peuvent être vendus à des fins de vente. Le "vendeur" et de veiller à ce que le "produit" satisfasse aux normes de qualité tant pour les matières premières que pour les procédés de fabrication. Protection contre la perte: le "vendeur" protège la société X contre la perte pour tout motif de responsabilité similaire résultant de la "mauvaise qualité" présumée du "produit" ou d 'une violation du brevet, de la marque ou de toute autre responsabilité similaire découlant de la vente ou de l' utilisation du produit dans la zone. Qualité: si le vendeur x constate que la qualité de tout "produit" est médiocre et en avise le "vendeur", le "vendeur" doit procéder immédiatement à un pfert ou indemniser le vendeur X à sa demande, et ses frais sont à sa charge. La société X ne perd pas son droit de réclamer des dommages résultant de ces conversions ou compensations.
Article 12 Dispositions générales Force majeure 本協(xié)議任何一方如遇到非所能控制的事由,以致直接或間接地造成任何延遲或無法履行本協(xié)議及(或)各個單獨合同的一部或全部條款時,則在此范圍內(nèi)得以免除其責(zé)任,此類事由包括但不限于:火災(zāi)、水災(zāi)、海嘯、地震、雷(電)擊、臺風(fēng)、颶風(fēng)、旋風(fēng)、瘟疫或其他疫博爆炸、意外事故或機械故障、天災(zāi)、戰(zhàn)爭、封鎖、禁運、劫持、戰(zhàn)爭威脅、戰(zhàn)爭性情況、扣押、暴動、動員、暴亂、非暴力騷亂、革命、制裁、搶劫、罷工、勞動糾紛、封閉工廠、工業(yè)干擾、動力供應(yīng)不足、缺乏正常運輸工具、金融恐慌、交易所關(guān)閉、禁止進口或出口、拒發(fā)政府命令、敵對行動或其他類似或不類似上述原因而非該方或雙方所能控制者。 Si, en raison d 'une législation ou d' un décret gouvernemental, l 'une ou l' autre des Parties ou les deux parties ont perdu un intérêt découlant du présent Accord, elles réexaminent les dispositions du présent Accord en vue de rétablir le même statut que celui qu 'elles ont acquis en vertu du présent Accord. La notification écrite de la survenance de la force majeure est adressée à l 'autre partie à un rythme raisonnable par la partie lésée. Transferts Aucune des Parties au présent Accord ne peut céder un droit ou une obligation quelconque découlant du présent accord ou du présent accord sans le consentement écrit préalable de l 'autre partie. Toute cession est nulle et non avenue jusqu 'à ce que l' autre partie y consente expressément par écrit. Secrets commerciaux Aucune des Parties au présent Accord ne doit divulguer, pendant la durée du présent accord ou dans les années qui suivent son expiration, des informations ou des renseignements concernant les activités ou les activités de l 'autre partie à l' égard d 'une personne, d' une ligne ou d 'une société, qu' elle soit ou non en concurrence avec l 'autre partie. Quatrièmement, la notification Toute notification conformément au présent Accord, les dispositions de cheveux en anglais écrites, et par l'air de prépaiement par lettre recommandée, chaque Partie adresse indiquée ci - dessus ou dans le présent Accord conformément aux dispositions de la présente section peut notifier d'autres adresses, livré au destinataire. Cette notification doit être considérée comme la poste × jours ouvrables après la date de livraison. Et la notification de documents officiels pour Postage, devrait être considérée comme une preuve suffisante du Service de notification. Cinquièmement, la loi applicable et le commerce de la clause Le présent Accord a été établi, l'efficacité, l'interprétation et la remplir, il convient, dans le droit de l'état B doit prévaloir. "Les conditions des échanges dans le présent Accord, sont soumis à des conditions commerciales internationales en dernier lieu par l'interprétation des dispositions générales" termes et explications. Sixièmement, l'arbitrage Cette clause de l'accord, une partie ne peut pas être séparés l'un de l'autre, on ne peut pas individuellement en vigueur. Le débat sur l'Accord de l'efficacité et de la portée de cette clause d'arbitrage applicable par les tribunaux à résoudre, mais si un différend à la Cour de justice proposé et par le jugement de la Cour, la personne doit être remise contre tous les co?ts, y compris les personnes raisonnables en faveur de l'avocat. Tous les autres provenant de cet accord sur le présent accord ou, ou contre l'accord sur le litige ou d'objection, lors de consultations de bonne foi par les deux parties n'ont pas réussi à parvenir à la réconciliation, conformément aux "l'arbitrage commercial de l'état B co - fixés par ordonnance de l'arbitrage commercial dans un endroit par arbitrage enfin résoudre. Décision de l'arbitre devrait être considérée comme définitive et obligatoire sur l'Accord de l'autre partie. Sept, divisibilité Les dispositions de l'accord interne doit être considérée comme capable de segmentation, dans le présent Accord, toute disposition invalide, ne doit pas sur l'efficacité et les autres dispositions du présent Accord. Huit, se réserve le droit de Toute partie à un accord à tout moment de ne pas insister sur toute disposition de l'application de l'Accord de l'autre partie, ne sont pas considérées comme abandonner cette clause ou après cette mise en ?uvre de la clause sur les droits de l'autre partie. 9, le texte officiel Le texte officiel de l'accord doit être écrit en anglais, l'interprétation de l'accord doit être un sens généralement les termes anglais doit prévaloir. Titre Les titres des dispositions du présent Accord sont établis uniquement pour faciliter les références et ne restreignent ni n 'affectent le contenu d' aucune disposition. Tous les accords Le présent Accord, qui porte sur l 'objet du présent Accord, se substitue à tous les accords et accords précédemment conclus entre les parties au sujet de discussions de quelque nature que ce soit, qu' elles aient été présentées par écrit ou oralement, et n 'a force obligatoire pour les parties que si le présent Accord en dispose expressément. Toute correction, modification, remplacement ou modification du présent Accord est faite par écrit et est indiquée comme ayant trait au présent Accord et signée par une personne ou un représentant d?ment autorisé par les parties à l 'accord. A titre de preuve, le présent Accord est en deux parties.
- Related reading
- Foutaises. | L 'été Recule L' Automne Se Rafra?chit L 'Automne Le Temps Presse Les Chaussures Des Personnes ?gées Apporte Un Soin Attentif Aux Personnes ?gées
- Dynamique de l 'Association | New Era, New Skills, New Dreams - - A New Function For The Industry Of The President Of Chow Shikang
- Chongqing | Cifw2019: Chongqing Brand Costume Joint Publishing Show
- Chongqing | Cifw2019: "Premier C?ur, Artisan, Constant" - La Mode Féminine De La Structure De Partage De Salon
- Info | Kobridge Est Le Textile De Pointe Verte, Leader Mondial.
- Recherche de marché | Forever 21 En Faillite?Quatre Raisons Principales De L 'échec De La Mode Rapide.
- Info | Un Pas Dans La Mauvaise Direction, Quatre Ans Manqués
- Finances et économie | La Valeur Du Marché Mondial Est Tombée De Plus De 170 Milliards De Dollars De Hong Kong à 2 850 Millions En 12 Ans.
- Info | Comment La Boutique Réussit - Elle à Toucher Les Consommateurs?
- Recherche de marché | Analyse De Marché: Ces Marques Jusqu 'à La Fin Ne Sont Plus Aveuglées De "Chanter" Industrie De L' Habillement!
- Plan D 'Exploitation
- Cahier Des Charges
- Conditions D 'Enregistrement Des Marques
- Dispositions Concernant Les Importations En Chine Continentale
- éviter Le Trou
- La Stratégie D'Analyse De Produits Wahaha
- Usine De Promotion à Travers Le Fond De La Rentabilité Doit Rester Quand
- "Pr Malheur City" Messages Met En évidence La Crise
- L'Image De L'Entretien De La Nécessité De L'Emballage
- New People 'S New Company