• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Distributeur De Produit De La Zone De L'Agent Principal De Contrat

    2014/6/24 10:22:00 16

    Distributeur De Produits De ZoneDe Confier à L'Agence Le Contrat

    < p > fabricant: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ltd (ci - après la fête) < / p >


    < p > Adresse: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > Téléphone: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > Télécopie: _ _ _ _ _ _ _ _ _ agent: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ltd (ci - après la partie b) < / p >


    < p > Adresse: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > Téléphone: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > Télécopie: _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > tandis que les deux parties sur la base de l'égalité de volontaires et la Commission sur la zone B comme distributeur _ _ _ _ _ _ _ _ _ produits, notamment la conclusion d'accords comme suit: < / p >


    < p > la définition figurant à l'article premier < / p >


    < p > (1) pour les produits: produits visés dans le présent Accord, désigne une série de produits.

    < / p >


    < p > (2) de la région: l'Accord dit dans la zone, désigne _ _ _ _ _ _ _ _ _ (région) et à tout moment par accord écrit par les deux parties dans d'autres régions.

    < / p >


    < p > (3) des marques et des noms: dans l'Accord dit de marques et de noms, renvoient, respectivement, _ _ _ _ _ _ _ _ _ (nom complet et des noms de marque).

    Spécifie le nom chinois de produits: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    (nom provisoire, la partie B est possible dans ce produit intégré de planification, de donner son nom à nouveau de la planification).

    < / p >


    < p > (4) de la Charte: B pour objectif l'utilisation commerciale dénommé marque et de lignes ou de leurs ou variable, et marquer son dealer dans le district de produits.

    < / p >


    < p > 5) Enregistrement: si la partie B en fait la demande, la partie a est responsable, à ses propres frais, du traitement des demandes, de l 'enregistrement officiel et de la validité des marques et des noms dans la région.

    < p >


    < p > Article 2 - droits de distribution < p >


    "> p > > Jia Fang donne à b Le droit de distribuer des produits à ses clients dans la zone \ \ \ U U \ \ u \ \ u \ \ u \ \ sous la marque et le nom propre.

    B doit rassembler des informations, rechercher les utilisateurs et faire tout son possible pour promouvoir la vente de produits.

    B doit avoir une bonne connaissance des propriétés techniques du produit commercialisé.

    < p >


    "P > Article 3. Objectifs de vente de la partie B.


    < p > b Chiffre d 'affaires annuel de la partie B dans la zone d' agent désignée \ \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ Yuan ou plus (selon la taille de la zone).

    < p >


    < p > article 4: commercialisation, quantité, prix / p >


    < p > article 5 - normes de qualité pour les produits de distribution / p >


    P \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \

    < p >


    "P", "6 commissions", "p"


    < p > après réception du paiement des marchandises, la partie a verse à la partie B une commission correspondant à \ \ \ u \ \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u% de la valeur facturée pour chaque envoi.

    < p >


    < p > la partie a doit indiquer tous les trimestres à la partie B le montant de la Commission et le commerce auquel elle se rapporte et, lorsqu 'elle re?oit le prix d' achat, elle doit payer la Commission dans un délai de \ \ \ \ u \ \ u \ \ U.

    < p >


    < p > les commissions sont calculées sur la base du montant facturé et toutes les dépenses supplémentaires telles que les frais d 'emballage, les frais de pport, les primes d' assurance, les droits de douane ou les droits per?us par le pays importateur sont facturées séparément.

    < p >


    < p > Article 7 >


    < p > pour promouvoir les ventes de produits dans la région, l'agent doit publier des annonces publicitaires essentielles et payer les frais.

    Participer à des foires commerciales doivent être effectués après la négociation.

    < / p >


    Article 8 < p > paiement: (choix de la manière suivante) < / p >


    < p > (1) après la confirmation de l'ordre, la partie B concernant les ventes de confirmation à temps aux arrangements pour ouvrir un livre, en faveur de la soirée et de 100% le montant, la vue de la lettre de crédit irrévocable, et après l'émission en informe immédiatement la partie de sorte que par Une partie pour l'expédition.

    < / p >


    < p > (2) _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > l'article 9 rapports sur les conditions de marché < / p >


    Et < p > B a l'obligation de chaque _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois à la fête d'envoyer un rapport détaillé de la situation du marché et de refléter l'avis des consommateurs locaux.

    B doit également être prêt à d'autres fournisseurs de produits par un même échantillon, avec ses prix de vente, la situation, des informations publicitaires à la partie de référence.

    < / p >


    < p > l'article 10 de la confirmation de l'ordre de < / p >


    < p > relative à la quantité de produit, de prix et de Protocole de pport, devrait être reconnu dans la paction par paction, des détails voir la confirmation.

    < / p >


    Article 11 < p > aide technique < / p >


    < p > soirée doit aider les employés B afin d'obtenir un agent de produits de connaissances techniques.

    L'agent doit payer ses employés et les frais de pport et de salaire, le fabricant doit assurer un hébergement.

    < / p >


    < p > l'article 12 < / p > unifiée de récompense


    < p > fini de chaque _ _ _ _ _ _ _ _ _ simultanément l'agent de vente de produits, ou à un niveau plus élevé de bénéficier de prix à ce niveau et l'agent (agent = partenaires au niveau le plus élevé).

    Si à la fin de chaque pas _ _ _ _ _ _ _ _ _ de vente de produits, la fête a annulé l'agent B, mais la partie B peut également à payer les frais de l'agent, de continuer à l'Agence de la région.

    < / p >


    < p > l'article 13, le mandat de l'Agence et de mandataire < / p >


    < p > (1) Le mandat de l'Agence, le contrat _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois, depuis _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ _ date fin à _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ du _.

    Après l'expiration du contrat, le contrat se termine automatiquement.

    < / p >


    < p > (2) au cours de la période de validité de l'agent de ce contrat, la fête n'est pas désigner d'autres personnes ou organismes intermédiaires de la vente de ce produit.

    < / p >


    < p > (3) La Commission n'a pas encore vendu à l'expiration, la partie autorisée B peut flotter _ vendre _ _ _ _ _ _ _ _% dans le prix.

    < / p >


    < p > l'article 14 sous forme de moyen de règlement d'autorisation, < / p >


    < p > (1) autorise la forme < / p >


    < p > a) B est une autorisation pour la fête aujourd'hui agent régional, l'achèvement de _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan (zone de taille) comme agent général.

    Au cours de cette période, la partie peut trouver d'autres distributeurs, sous la même la réalisation de la situation mais, la partie de sélection de priorité de la partie B de l'agent général.

    < / p >


    Et < p > B B obtenu après l'agent général de la soirée, l'agent dans la région de développement par la partie B de la gestion.

    < / p >


    Et < p > c) a délivré l'autorisation de l'agent de la partie B, à condition que la demande de contr?le de licence, la partie B ne doit pas être pféré d'autres utile en cas de violation, la partie qui sera soumis à la loi.

    < / p >


    < p > (2) mode de règlement, < / p >


    Et < p > B de l'ordre, b doit prescrire de billets de banque, à la fête après le compte à la partie B, la partie responsable de l'expédition.

    Après la réception des marchandises est la signature, la partie peut extraire le paiement à la Banque.

    La partie B ne doit pas aucune raison de retarder ou de refus de paiement.

    < p >


    < p > Article 15 >


    < p > 1) Transactions: la partie a ne peut plus vendre, céder ou acquérir de quelque autre manière le produit auprès d 'une personne, d' une société ou d 'un autre sujet que la partie B de la région.

    < p >


    < p > > 2) délégation: la partie a ne peut confier à des personnes, sociétés ou autres entités autres que la partie B de la région le soin d 'importer et de vendre ses produits.

    < p >


    < p > > 3) demande d 'achat: la partie a re?oit toute demande d' achat d 'un client dans la région, doit être remise à la partie B.

    < p >


    < p 4) réimportation: la partie a prend les mesures appropriées pour empêcher la vente de produits dans la région et ne les vend pas à des tiers dont elle sait ou dont on a des raisons de penser qu 'ils sont destinés à être réimportés ou vendus dans la région.

    < p >


    < p > Article 16 prix, conditions < p >


    < p > 1) prix / p >


    < p > a. Le prix et les conditions accordés par la partie a à la partie B sont fixés à tout moment par la partie a et la partie B, et sont déterminés en tenant compte des pratiques commerciales normales et de la concurrence courante sur le marché, afin que les deux parties tirent un profit considérable des ventes.

    < p >


    < p > B. La partie a offre à la partie B un prix plus stable sur le marché et, en cas de variation, un barème annuel des prix au début de chaque année.

    < p >


    Si le prix du produit change, la partie a notifie par écrit à la partie B, 30 jours au plus tard avant la modification du prix et de la réduction, que tous les contrats conclus entre les parties avant la date limite de la modification des prix garantissent le prix et sont livrés conformément au délai normal de livraison.

    < p >


    La partie B bénéficie d 'une réduction de représentation convenue d' un commun accord, à condition que la partie a veille à ce que la partie B obtienne une réduction au moins égale à \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U.

    < p >


    < p > (2) contrats séparés: chaque fois qu 'un produit est acheté, les parties concluent un contrat distinct.

    < p >


    < p > 3) clause la plus favorisée: la partie a déclare que les dispositions du présent Accord sont les clauses qu 'elle accorde actuellement aux distributeurs et aux fabricants et qu' à l 'avenir, si a offre à tout autre distributeur ou fabricant des conditions plus favorables à l' acheteur que le présent Accord, elle en avise immédiatement la partie B par écrit et lui offre une condition plus favorable.

    < p >


    < p > Article 17 gestion du marché < p >


    < p > 1) Objet de la gestion / p >


    P > insister sur la désignation d 'agents régionaux de vente, en stricte conformité avec les directives nationales unifiées de prix de détail.

    Prévenir la concurrence sur les prix, faire en sorte que la partie B réalise des bénéfices raisonnables et préserver la crédibilité de \ \ U U \ \ u \ \ u \ \ U.

    < p >


    < p (2) réglementation / p >


    < p > a) insister sur la désignation d 'un agent de vente pour interdire les ventes pfrontières.

    < p >


    < p > b) respecter l 'unité nationale de la direction directe des prix de détail et interdire les ventes à prix réduit.

    < p >


    < p > C. La partie B est tenue de veiller à ce que les distributeurs désignés se conforment à la réglementation du marché et, en cas de violation de cette réglementation par les distributeurs B ou B, la partie a sera traitée conformément à l 'article III du présent article.

    < p >


    < p (3) mesures d 'incitation et de P énalité pour la gestion du marché >


    Des incitations peuvent être accordées: 1) aux agents régionaux qui respectent les règles de gestion du marché énoncées dans le présent Accord (sous réserve de la négociation des incitations spécifiques); et 2) aux agents régionaux qui collaborent avec la partie a à la gestion du marché pour l 'aider à trouver des produits prégionaux (sous réserve de consultations).

    < p >


    < p > b) Sanctions: en cas de violation par la partie B de la réglementation du marché mentionnée à l 'article II ci - dessus, la partie a encourt les sanctions suivantes: 1) Suppression de l' agent régional; et 2) cessation de la fourniture en fonction des circonstances.

    < p >


    "P > article 18" expédition / P "


    < p > 1) b faxera par écrit le plan d 'achat à a à l' avance \ \ U U U U U U U U U U \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U

    Si la partie a n 'obtient pas le plan de livraison de la partie B dans ce délai, cette livraison ne sera pas garantie.

    Si des circonstances particulières l'exigent de repeuplement, les deux parties doivent être de négocier.

    < / p >


    < p > (2) par _ _ _ _ _ _ _ _ _ d'expédition de fret à la demande de la partie B à l'emplacement requis par la partie B du paiement.

    < / p >


    Article 19 < p > Le < / p >


    < p > (1) pour assurer la qualité des produits à la fête.

    Si le produit est de qualité médiocre, de retour responsable, de remplacement, de co?ts pris en charge par la partie.

    < / p >


    < p > (2) à partir de la partie de pfert ou de la partie B de l'entrep?t de marchandises et stockage de la partie B est délivré, pour le pport de défaillance, pour aider la partie B, mais frais supportés par le vendeur.

    < / p >


    < p > (3) de la partie B des produits commercialisables, peut être de retour, mais frais supportés par le vendeur.

    < / p >


    Article 20 < p > Transport < / p >


    < p > (1) moyens de pport: B de mentionner ou agent de pport à la fête.

    < / p >


    < p > (2) de l'agent de pport, partie B nécessaire avant l'expédition de fret et de paiement sera conjointement à la fête, fête de charge selon les normes du marché de fret.

    < / p >


    < p > (3) de marchandises dans la partie de levage par la partie libre de l'utilisateur à la partie B de la partie B après de manipulation et d'autres responsables.

    < / p >


    < p > l'article 21 de l'installation et le service après - vente < / p >


    < p > (1) chargé de produit du système de la partie de guide d'installation.

    < / p >


    < p > (2) La garantie de 12 mois, dans la période de garantie de tous les problèmes de qualité dans la fabrication, par la partie responsable, la question de la partie B de l'utilisateur provoque, par la partie B ou la charge de l'utilisateur des frais.

    < / p >


    < p > (3) la période de garantie des produits autres que des produits déterminés, comme un service, rémunéré ou non rémunéré, partie B, et de coopérer activement avec la perte de service de l'utilisateur, ou qui est responsable de la partie B.

    < / p >


    < p > l'article 22 < / p > soirée de responsabilités


    < p > (1) de l'engagement et de garantir en tant qu'agent produit total est pleinement habilitée à signer cet accord avec la seconde partie.

    < / p >


    < p > (2) Fournir à ses propres frais de publicité de l'échantillon de données et tout peut fournir.

    < / p >


    < p > (3) fournit une liste de prix nationales existantes, et les changements dans la liste de prix prévu à la partie B de toute notification rapide.

    < / p >


    < p > (4) à la partie B de la soirée sera libre de fournir des informations d'un certain nombre de produits.

    Les données de masse dans le cadre de la nécessaire par la partie B de la demande peut être fourni.

    < / p >


    < p > (5) doit être rapidement à la partie B de fournir leurs produits sur le marché international de l'industrie des informations dynamiques, souvent fournir pour avis de vente de produits, de sorte que la partie B peut adopter la stratégie de commercialisation et de la vente de diversification.

    < / p >


    < p > (6) de la partie B, la partie a des ingénieurs de fournir une formation technique complète, et de fournir suffisamment de soutien technique.

    < / p >


    < p > (7) pour la soirée de produits vendus, ceux qui appartiennent à des problèmes de qualité des produits et les pertes, tout par la partie responsable ou à remplacer gratuitement.

    < / p >


    < p > l'article 23 de la partie B de la responsabilité < / p >


    < p > (1) pour la vente de produits dans la région et pour le service à la clientèle, doit fournir à ses propres frais et de maintenir une capacité de gestion des institutions, et de faire tout son possible pour atteindre les objectifs de vente pour la Fête de profiter des opportunités de vente d'une variété de zone et de formulation.

    < / p >


    < p > (2) La partie B selon le besoin, de développer des agents et distributeurs régionaux dans la région, de signer des contrats et la gestion par la partie responsable sera indépendant.

    < / p >


    < p > (3) de la partie B sera équipé d'ingénieurs de vente et d'ingénieurs des techniques suffisantes pour satisfaire la demande du marché de la vente, ils seront pleinement comprendre les caractéristiques et l'utilisation de la série de produits, et peut permettre la formation, des services de détection et de modes de fonctionnement de la Mission sur le terrain.

    < / p >


    < p > (4) Rapport détaillé d'alimentation de la partie des ventes du produit concerné de l'information, de l'opportunité de vente de divers et dans les régions autant que possible les activités de promotion et de ses concurrents.

    < / p >


    < p > (5) de la partie B des droits de propriété intellectuelle du respect et de la protection de la partie, et ne garantit pas la vente de produits de toute la fête après la copie à des fins commerciales.

    < / p >


    < p > (6) de la partie B de l'utilisateur dans la zone d'expansion, la partie B est à la soirée de cotation et de commandes re?ues.

    Le représentant d'une partie a ou B n'ont pas le droit de conclure un contrat avec des contraintes.

    La partie B est de mettre les dispositions de la partie a des conditions de vente (y compris la livraison et paiement) sur l'interprétation de l'utilisateur.

    La fête peut être libre de toute contrainte par la partie de pfert de refuser toute enquête et de l'ordre.

    < / p >


    < p > (7) Biens B pour la soirée sans droit de rétention.

    < / p >


    < p > (8) La partie B des inspections du marché, tels que la découverte de la propriété industrielle de la troisième partie de la violation ou toute activité illégale préjudiciable à l'intérêt de la fête, juste à la soirée de la partie B du rapport.

    La partie B devraient faire tout leur possible et selon les instructions de la première partie, la partie à l'égard d'aide qui ne sont pas de ce genre de comportement, la Fête de payer les frais de ces autres activités normales de l'Agence.

    < / p >


    < p > l'article 24 sous - agents ou de pfert < / p >


    < p > (1) non client est le consentement écrit de l'agent général de l'Accord de pfert ne sera de toute obligation ou responsabilité pour non - client spécifié par intérim, quel que soit le client est comment le consentement total sous - agent par l'agent, conformément aux dispositions de l'accord ne doit pas être exemptés de l'agent à l'un quelconque des droits, obligations ou responsabilités.

    < / p >


    < p > (2) sans l'autorisation écrite de l'agent général, le client ne doit pas tous les droits, obligations ou responsabilités prévues dans le présent Accord de cessions ou pférées à d'autres.

    < / p >


    < p > (3) Le présent Accord à un client par habitant, agent général et les parties spécifiées d'hériter de tout aussi contraignantes, et garantir leur mise en ?uvre.

    < / p >


    < p > l'article 25 de ce contrat dans plusieurs cas de terminaison < / p >


    < p > (1) comme aucune des Parties ont un comportement de fond en violation de l'accord, l'autre partie peut notifier par écrit cette partie, histoire de cette infraction, et sauf si le c?té de cette infraction conformément aux dispositions de la présente section corrigée, ou à une autre partie conformément aux dispositions de la présente Section de résilier l'accord.

    Si la notification n'a pas _ après dans _ _ _ _ _ _ _ _ jour corrigée, le présent Accord en fonction de ce fait dans le _ _ _ _ _ _ _ _ _ jours la fin immédiate; < / p >


    < p > (2) comme aucune des parties conformément à la loi sur l'insolvabilité du débiteur ou de droit de recours proposé ou accepté en faillite ou d'autres applications de décharge, ou a été déclaré en faillite, de dissolution ou de nettoyer ou de toute mission de créanciers, ou pour le nommer quelqu'un de l'industrie de la gestion du personnel ou similaire, en tout cas susmentionnés, l'autre partie peut, à tout moment, dénoncer le présent accord par notification écrite à savoir.

    Si, en raison des lois et règlements résultant de la modification de l'une des Parties ne peut s'acquitter de ses obligations dans le cadre de ce contrat, les deux parties ont l'une quelconque des Parties peut résilier le présent contrat.

    < / p >


    < p > (3) une certaine si les dispositions du présent Protocole à un cas de force majeure, de sorte qu'une partie à l'accord après plus de _ _ _ _ _ _ _ _ _ jours n'a pu s'acquitter de ses obligations, l'autre partie peut, à tout moment, dénoncer le présent Accord Par notification écrite immédiatement.

    < / p >


    < p > l'article 26 de la restitution des documents < / p >


    < p > l'expiration de l'accord, la partie B est la publicité pour fournir toutes les informations et tous les documents restitués à la fête.

    < / p >


    < p > l'article 27, l'inventaire < / p > renvoyer


    < p > l'expiration de l'accord, la partie B est un agent de stockage de produits et de pièces de rechange si, conformément à la partie indicateur de retour, par un co?t.

    < / p >


    < p > l'article 28 la responsabilité pour rupture de contrat < / p >


    < p > (1) tels que la violation de la politique nationale concernant le règlement de la partie a, la partie B a le droit de résilier le contrat par soirée, et assumer les obligations correspondantes.

    < / p >


    < p > (2), à l'exception de la partie B de l'approbation ou l'octroi de crédit, la partie B est de ne pas accepter les arriérés de toute forme de la fête.

    En conséquence, si la partie a ne paie pas ses frais dans les délais prescrits, la partie B peut ne pas accepter les opérations commandées par la partie a et avoir le droit de suspendre l 'utilisation des produits et services correspondants de la partie a jusqu' à ce que la partie a soit déchargée de ses droits de distribution.

    B est responsable en vertu du présent contrat de tout manquement aux autres obligations qui lui incombent en vertu du présent contrat.

    < p >


    "P > Article 29 > qualité des produits < p >


    < p > > 1) Norme: a assure la partie B que tous les produits répondent aux normes régionales.

    Peut être vendu et adapté aux fins de la vente.

    A et de veiller à ce que les produits soient conformes aux normes de qualité des matières premières et des procédés de fabrication.

    < p >


    < p > (2) Protection contre la perte: a protège la partie B de toute perte résultant de la mauvaise qualité présumée du produit ou de toute autre responsabilité similaire découlant d 'une violation du brevet, de la marque ou de toute autre responsabilité découlant de la vente ou de l' utilisation du produit dans la région.

    < p >


    < p > > 3) Qualité: si la partie B constate que la qualité de tout produit est médiocre et en informe la partie a, la partie a doit procéder immédiatement à un pfert ou indemniser la partie B à la demande de cette partie, à ses propres frais.

    La partie B ne perd pas son droit de demander réparation pour les dommages résultant de ces conversions ou compensations.

    < p >


    Article 30, interdiction de la concurrence


    < p > la partie B ne doit pas concurrencer la partie a ni aider d 'autres personnes à concurrencer la partie a, et encore moins fabriquer des agents ou des produits similaires à ceux qui sont commercialisés, ni tirer profit d' une entreprise concurrente avec la partie a.

    Dans le même temps, la partie B ne doit pas représenter ou vendre le même produit ou le même produit (nouveau ou ancien) que l 'agent.

    < p >


    "P" > Le présent Accord prévoit que, pendant l 'année qui suit la résiliation de l' accord, l 'agent ne peut pas produire et vendre des produits similaires en concurrence, et que, pendant l' année qui suit la résiliation du présent Accord, l 'agent ne peut pas représenter d' autres produits similaires pour faire concurrence.

    < p >


    < p > Article 31 Déclarations et garanties < p >


    < p > A: / p >


    < p > 1) La partie a est habilitée à signer le présent contrat et est en mesure de le faire en tant qu 'entreprise légalement constituée et légalement établie conformément à la loi.

    < p >


    < p > 2) toutes les formalités nécessaires à la signature et à l 'exécution du présent contrat par la partie a ont été accomplies et sont valables légalement.

    < p >


    < p > 3) au moment de la signature du présent contrat, aucun tribunal, organe d 'arbitrage, organe administratif ou de supervision n' avait rendu de jugement, de décision, de sentence ou d 'acte administratif particulier qui aurait un effet préjudiciable important sur l' exécution du présent contrat par la partie a.

    < p >


    < p > 4) a la procédure interne d 'autorisation requise pour la signature du présent contrat est achevée et le signataire est le représentant légal ou le représentant autorisé de la partie a.

    Le présent contrat lie juridiquement les parties à son entrée en vigueur.

    < p >


    < p > B: / p >


    < p > 1) La partie B est habilitée à signer le présent contrat et est en mesure de le faire en tant qu 'entreprise légalement constituée et légalement viable.

    < p >


    < p > 2) toutes les formalités nécessaires à la signature et à l 'exécution du présent contrat par la partie B ont été accomplies et sont valables légalement.

    < p >


    < p > 3) au moment de la signature du présent contrat, aucun tribunal, organe d 'arbitrage, organe administratif ou de supervision n' avait rendu de jugement, de décision, de sentence ou d 'acte administratif particulier qui aurait un effet préjudiciable important sur l' exécution du présent contrat par la partie B.

    < p >


    < p > 4) la procédure interne d 'autorisation requise par la partie B pour signer le présent contrat est achevée et le signataire est le représentant légal ou le représentant autorisé de la partie B.

    Le présent contrat lie juridiquement les parties à son entrée en vigueur.

    < p >


    Article 32 P) Confidentialité


    < p > > les parties garantissent la confidentialité des secrets commerciaux (informations techniques, informations commerciales et autres secrets commerciaux) obtenus de l 'autre partie et qui ne peuvent être obtenus par la voie publique.

    Sans le secret commercial d'origine. Le fournisseur d'accord, une partie ne divulgue pas à des tiers les secrets de tout ou partie de son contenu.

    Mais prévus par les lois et règlements, ou les deux, sauf accord contraire.

    Date limite de la confidentialité en _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > une violation de l'obligation de confidentialité susmentionnées, doit assumer la responsabilité de défaut correspondant et la perte de l'indemnisation.

    < / p >


    < p > l'article 33 < a href = "http: / / www.91se91.com / News / index_c.asp force majeure" > < / a > < / p >


    < p > le contrat que la force majeure n'est pas prévue, ne peut surmonter, ne peut pas éviter et sur un c?té incident objective lorsque les parties ont un impact significatif, notamment, mais pas exclusivement, à des catastrophes naturelles telles que les inondations, tremblements de terre, etc. les incendies et la tempête et des événements sociaux tels que la guerre, l'agitation, le comportement du Gouvernement.

    < / p >


    < p > comme cas de force majeure incidents résultant de la non - exécution du contrat, de l'une des Parties en cas de force majeure doit être immédiatement informé par écrit des scénarios d'accident à l'autre partie et dans un délai de _ _ _ _ _ _ _ _ _ jour, fournir un accident ne peut pas Les détails et l'exécution d'un contrat ou à retarder l'exécution de données écrites, les deux parties de reconnaissance après consultation de résilier le contrat ou temporairement retardé l'exécution du contrat.

    < / p >


    < p > l'article 34 de la notification < / p >


    < p > (1) selon le contrat à toutes les notifications et échangées de documents et concernant le contrat de notification et d'exigences, etc., doivent être sous forme écrite, peut être utilisé _ _ _ _ _ _ _ _ _ (lettres, fax, télégraphe, face à face au pfert, etc.).

    Le procédé ci - dessus peut ne pas être servi, peut adopter un mode de service public.

    < / p >


    < p > (2) adresse aux parties comme suit: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    < / p >


    < p > (3) une partie de notification de changement d'adresse ou de communication, depuis la date de modification dans _ _ _ _ _ _ _ _ du _, par notification écrite à l'autre partie par Partie; sinon, la notification n'est pas assumer les responsabilités qui en découlent.

    < / p >


    < p > en vertu de l'article 35, le traitement des différends < / p >


    < p > (1) de la présente < a href = "http: / / www.91se91.com / News / index_c.asp" > < / a > par contrat _ _ _ _ _ _ _ _ _ relèverait de la juridiction de l'état et en fonction de leur expliquer.

    < / p >


    < p > (2) Le contrat dans l'accomplissement de la controverse qui arrive dans le processus de règlement négocié par les deux parties lorsque les parties, mais également par les services de médiation, de consultation ou de médiation échoue, le _ _ _ _ _ _ _ _ _ fa?ons de résoudre: < / p >


    < p > a) soumis à l'arbitrage _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comité d'arbitrage; < / p >


    Et < p > b) à la Cour.

    < / p >


    < p > l'article 36 Interprétation < / p >


    < p > la compréhension et l'interprétation de ce contrat doit être sur la base de l'objectif et le texte du contrat original de la justice, le titre de ce contrat est pour plus de commodité et ne devrait pas affecter l'interprétation de ce contrat.

    < / p >


    < p > de compléter l'article 37 et < a href = "http: / / www.91se91.com / News / index_c.asp" > Annexe < / a > < / p >


    < p > pas ce contrat, conformément aux lois et règlements concernant la mise en ?uvre, le droit, le règlement ne prévoit pas, les deux parties peuvent parvenir à un accord complémentaire par écrit.

    Annexe du contrat et de compléter le présent contrat sont partie intégrante du contrat indissociables de ce contrat, ayant un effet juridique égale.

    < / p >


    < p > l'article 38 de la validité du contrat < / p >


    < p > Ce contrat depuis les deux c?tés ou les deux c?tés de représentant légal ou son représentant autorisé la signature et le sceau officiel de l'entrée en vigueur d'un jour.

    La période de validité pour les années _ _ _ _ _ _ _ _ _, depuis _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ _ _ _ _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ _ au _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ mois _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ du _.

    L'original du contrat en _ _ _ _ _ _ _ _ _ parties, deux pour chaque partie _ _ _ _ _ _ _ _ _ exemplaires, ayant le même effet juridique; une copie du contrat _ _ _ _ _ _ _ _ _ PHR, d'envoyer _ _ _ _ _ _ _ _ _ conserve Une copie.

    < / p >


    < p > fête (cachet): _ _ _ _ _ _ _ _ _ B (cachet): _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > représentant (signature): _ représentant _ _ _ _ _ _ _ _ (Signé): _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >


    < p > _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ _ le _ _ _ _ _ _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ du < / p > _


    < p > lieu de signature: lieu de signer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p >

    • Related reading

    Technical Development Procurement Contract

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 10:15:00
    23

    商務(wù)合作雙方保密協(xié)議書(shū)

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 9:40:00
    15

    知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律服務(wù)合同

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 9:35:00
    9

    技術(shù)合作開(kāi)發(fā)合同

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 9:29:00
    6

    Forme Du Contrat De Travail

    Modèle de contrat
    |
    2014/6/24 9:21:00
    68
    Read the next article

    Mémoires D 'Automne Et D' Hiver

    La mémoire, only simple de nouveaux ordres d'hiver de 2014, vient d'Italie haut de loisirs de la marque "ONLYSIMPLE" Mais Jane, Co., Ltd, situé dans la plage à base de marque de vêtements de Shenzhen, est un ensemble de conception, de production et de marketing dans une entreprise de modernisation.Depuis la création de l'entreprise, dans l'esprit de l'avance avec le temps, de l'innovation de la philosophie, et utilisant le concept de l'internationalisation de

    主站蜘蛛池模板: 中文日本免费高清| 成人三级精品视频在线观看| 免费观看激色视频网站(性色)| 国产美女在线播放| 免费看男阳茎进女阳道动态图| 亚洲激情第二页| 久久老色鬼天天综合网观看| 亚洲免费二区三区| 久久夜色精品国产欧美乱| 乱子伦一级在线观看高清| 丰满人妻一区二区三区视频| freesexvideos糟蹋hd| 香蕉视频污在线观看| 色妺妺在线视频| 热狗福利ap青草视频入口在线观看p引导下载花季传媒 | 果冻传媒91制片厂211| 无翼乌日本漫画| 国产香蕉一区二区精品视频| 国色天香网在线| 亚洲性一级理论片在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 亚洲五月激情网| 中文人妻无码一区二区三区| 一级**毛片毛片毛片毛片在线看 | 亚洲精品无码乱码成人| 久久综合九色综合欧美就去吻| 一级特级aaaa毛片免费观看| uyghur69sexvideos| aⅴ在线免费观看| 国产v片成人影院在线观看| 精品久久久噜噜噜久久久| 最新中文字幕在线资源| 尤物久久99热国产综合| 国产片AV片永久免费观看| 免费日本三级电影| 久久夜色精品国产噜噜| 99久久99这里只有免费费精品| 色综合天天综合网国产成人网| 欧美老熟妇欲乱高清视频| 教官你的太大了芊芊h| 国产精品内射视频免费|