《六人:泰坦尼克號上的中國幸存者》:還原六個名字
24年前,《泰坦尼克號》以“you jump, I jump”的經典橋段造就了世界電影史上的一段傳奇,而今《六人:泰坦尼克號上的中國幸存者》(簡稱《六人》)又讓世人對泰坦尼克號背后的故事有了新的認知。
2012年,泰坦尼克號電影3D版重映,中國內地的票房近10億元,幾乎占此片海外電影票房的一半。
盡管中國人都熟悉泰坦尼克號這艘巨輪,但很少有人知道三等艙里有8位同胞,并且有6人幸存。今年4月中旬,紀錄片《六人——泰坦尼克號上的中國幸存者》在國內上映。
這艘巨輪于1912年在從英國南安普敦駛向美國紐約的途中沉沒,超過1500人遇難,700余人幸存。其中的六名中國幸存者在死里逃生抵達紐約港后,卻被驅逐出境。為了還原這段真相,英國導演羅飛(Arthur Jones)與首席研究員施萬克(Steven Schwankert)帶領研究員團隊,歷時四年在世界范圍內尋找六位中國幸存者的蹤跡。
早在《六人》上映之前,就曾有人質疑:這么多人耗費這么多年功夫,去研究幾個幾乎找不到史料記載的人,值得嗎?筆者認為,這其實也是導演拍這部影片想回答的核心問題。
伴隨著影片中關于六名幸存者的線索一點點浮出水面,觀眾心中原有的質疑也會一點點消散——這樣的執著當然是有價值的。當方容山的兒子終于知道自己的父親曾以Fang Lang的名字登上這艘史上最著名的巨輪,得以幸存才有了方氏家族延續時;當羅威的孫子得知,一百年以后大西洋彼岸還有人一直心心念念這位英國船員當年慷慨援助時……該影片對于與故事有關聯的每一個個體來說便有了足夠的意義。
施萬克說,如果人們只知道一艘沉船,那就是“泰坦尼克號”。任何能修改或是增加這個故事的一部分,都算很成功。
該片制片人羅彤認為不應該完全以賺不賺錢來評價制片人,她覺得把一幫人湊在一起,做成一件事,人生有一次這樣的經歷足矣。
與其說這是一部為歷史“打補丁”的紀錄片,不如說它是一項解構20世紀“海上商業奇跡”的研究。以小人物視角洞悉大時代變遷的作品并不少見,但鮮少有將“找尋”“確認”小人物身份的過程本身作為作品主題的。影片之初,我們甚至不知道這六個人的中文名字、身份、來處——我們看到泰坦尼克號幸存者名單上的Ali Lam,先是被糾正為Ah Lam,然后是“亞(阿)林”,以及后來的“林才”。影片最動人的一點,就是讓無名者有名,為歷史上的小人物找回他們原本的名字。
影片研究團隊通過檔案調閱、3D船艙模擬與親歷者后人口述交叉印證的方法,對六位幸存者的逃生經歷展開研究,填補了泰坦尼克號歷史書寫的空白。
不過,我們還應當看到,這樣的“打補丁”是有前提條件的,即故事由誰訴說、如何訴說。而另一方面,這次故事呈現的對象終于轉移到中國幸存者身上,也必然有國家實力上升和中國電影市場規模巨大的因素。
圍繞泰坦尼克號故事的傳播、創作與再現,或許也反映了全球文化從業者們不斷突破歷史局限性、打破固有思維定勢的探索歷程。

2、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,不表明證實其描述或贊同其觀點。文章內容僅供參考。
3、若因版權等問題需要與本網聯絡,請在30日內聯系我們,電話:0755-32905944,或者聯系電子郵件: 434489116@qq.com ,我們會在第一時間刪除。
4、在本網發表評論者責任自負。
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本網同意其觀點或證實其描述,發言請遵守相關規定。