Les Contrats D'Importation De Marchandises (Achat Con)
Numéro de contrat (contrat No.): v. comprend
Date de signature (date): V. V. comprend
Lieu de signature (Signé at): - V. V.
L'acheteur: __ V. V. V. V. V. V.
The buyer: V. V. V. V. V. V.
Adresse: __ V. V. V. V. V. V.
- Address: - C - - - C - - - -
Téléphone: \ \ UU \ \ Fax
E - mail: - E - mail
Le vendeur: - le – le – le – le – le – le – le
Le vendeur: - V. V. V. V. V. V.
Adresse: V. V. V. V. V. V. comprend
Address: V. V. V. V. V. V. _ -
Téléphone (téléphone): _ V. V. télécopie (fax): V. V. comprend
Courrier électronique (E - mail): __ V. V. V. V. V.
Les parties conviennent que selon les dispositions suivantes de la signature du présent Accord:
Le vendeur and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:
1. Le nom des marchandises, des spécifications et de la qualité (nom, spécifications de produit and Quality of Commodity):
Quantité (quantity):
(plus ou moins allowed)
Prix unitaire (unit price):
Total (total amount):
Conditions de livraison (terms of delivery) FOB / cfr / CIF
Pays d 'origine et fabricants (pays d' origine et producteurs):
Emballage et normes (Packing):
Les marchandises doivent être emballées résistant à l 'humidité, à la rouille, aux tremblements de terre et adaptées au pport maritime, et les dommages et pertes causés par un emballage défectueux sont à la charge du vendeur.
Le vendeur doit sur chaque bo?te d'emballage avec la couleur indélébile indiquant la taille, la bo?te d'emballage, le poids net et ", le numéro de cette extrémité vers l'humidité", "", "manipuler avec soin et d'autres marqueurs.
The emballer of the goods shall be Preventive from dampness, Rust, moisture, Erosion and shock, and shall be convenir for Ocean Transportation / multiple Transportation. The vendeur shall be liable for any Damage and loss of the goods attributable to the Inadequate or classés d'emballage. The Measurement, GROSS WEIGHT, net Weight and the cautions such as "do not Stack up - down", "Keep 'from Moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the Surface of each package with fadeless pigment.
8. Les marques (SHIPPING MARKS):
9. Date de pfert (Time of shipment):
10. Le port de chargement (port de chargement):
11. Le port (Port of destination):
12. Assurance (Insurance):
Par V. 110% de la valeur de la facture v. - risques et V. - risques supplémentaires.
Insurance shall be covered by the _ _ _ _ _ _ _ _ for 110% of the facture value against _ _ _ _ _ _ _ Risks and _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ additional Risks.
Les conditions de paiement (terms of Payment):
(1) des lettres de crédit: l'acheteur doit, avant la date d'expédition / contrat __ après l'entrée en vigueur, le vendeur pour ouvrir une lettre de crédit irrévocable des bénéficiaires de crédit dans l'achèvement de __ jours après expiration.
Letter of Credit: The buyer shall, _ _ _ _ _ _ days prior to the time of d'expédition / after this contract comes into effect, Open An irrevocable letter of Credit in favor of the vendeur. The letter of Credit shall expire _ _ _ _ days after the completion of Loading of the d'expédition as stipulated.
(2) le paiement: après l'expédition des marchandises à l'acheteur, le vendeur pour le paiement de la facture un payeur, selon la place de paiement (D / p), par l'intermédiaire de la Banque du vendeur et V. - la Banque à l'acheteur de pmettre les documents, en échange de biens.
Documents against Payment: after de marchandise, the vendeur shall Draw A Bill of Exchange vue on the Buyer and deliver the documents through Sellers Bank and _ _ _ _ _ _ Bank to the buyer against Payment, c'est - à - dire D / p. The buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the Bill of Exchange (s).
(3) l'acceptation de documents: après l'expédition des marchandises à l'acheteur, le vendeur pour le paiement de la facture documentaire du payeur, le délai de paiement après v. le __ selon la présentation, en vue d'acceptation (D / a __ le), par l'intermédiaire de la Banque du vendeur et __ v. Bank, après acceptation par l'acheteur. Acheteur projet expire en paiement de marchandises.
Documents against Acceptance: after de marchandise, the vendeur shall Draw A Bill of Exchange vue, payable _ _ _ _ _ days after the buyers delivers the document through Sellers, ank and _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bank to the buyer against acceptance (D / a _ _ _ days).
Le buyer fera la paye à la date de l 'échange.
4) paiement à la livraison: l 'acheteur paie le vendeur dans les jours suivant sa réception (les termes FOB, CRF, CIF ne s' appliquent pas).
Cash on Delivery (COD): The buyer shall pay to the seller total amount within \ \ uuu \ \ udays after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of FOB, CR, CIF).
Documents (documents - required):
Le vendeur envoie les documents suivants pour la Banque de négociation / de collecte:
Le vendeur shall present the following documents required to the Bank for negotiation / Collection:
(1) une notification au destinataire indiqué par les agents / ensemble de nettoyage, l'ordre a été chargé et ébauche de fret prépayé / à payer le pport maritime / pport / le pport terrestre de connaissement.
Full Set of Clean on board ocean / bills of lading combined pport / Land and blank endorsed marked freight prepaid / to collect;
2) une facture commerciale portant le numéro du contrat, le numéro de la lettre de crédit (sous réserve du paiement de la lettre de crédit) et l 'expéditeur;
Signed commercial "INVOICE IN \ \ UU \ \ upies \ \ indicating contract no., L / C No. (terms of L / C) and SHIPPING MARKS;
3) une partie unique du conteneur ou du poids émanant du × U;
PACKING LIST / Weight memo in \ \ u \ \ u \ \ U
- Related reading
- | 20083123220
- | 2008323213
- | 200832325
- | 20083123158
- | 2008323150
- | 2008323143
- | 2008323136
- | 20083123131
- | 20083123123
- | 2008323117
- Format De Contrat D'Exportation De Marchandises Générales (En Anglais)
- Format Du Contrat Général D 'Importation De Marchandises (En Anglais)
- Comment Traiter Les Problèmes De Placement
- La Fin De L'Année 2007 Qui Panique Collective "Patron"
- Créer Une Marque, La Qualité Du Produit Est La Clé.
- C 'Est Mieux D' être Une Vedette.
- Protocole De Travail
- La Parité De No?l Construit Sa Reine (Figure)
- Panpan, Du Pain De La Chine.
- Le Droit Des Contrats De Travail De Nouvelles Modifications Apportées Au Motif De La Catégorie 3 De Personnel Affecté Sur Le Lieu De Travail