• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Les Contrats Des Agents En Douane Des Marchandises D'Importation

    2015/12/3 22:10:00 41

    L'Importation De MarchandisesDe La DouaneLe Contrat De L'Agent

    Partie a: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (expéditeur)

    Le représentant légal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Adresse légale

    U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U

    Manager \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\

    Téléphone: \ \ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu \ \ U

    Fax: \ \ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

    Compte bancaire: \ \ u \ \ u \ \ U U \ \ u \ \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U

    B: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ \ \ u \ \ \ u \ \ u \ (pporteur)

    Représentant légal: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\

    Adresse légale

    U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U

    Manager \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\

    Téléphone: \ \ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu \ \ U

    Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Compte bancaire: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Les deux parties après des consultations, l'importation, le pport maritime de marchandises de dédouanement ont conclu un contrat d'agent de la soirée:

    1. La partie B d'accepter la Commission pour ses opérations de douane maritime pour l'importation des marchandises suivantes.

    Le numéro de contrat: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ facture no: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Le numéro: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ le numéro du connaissement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    L'autorisation de la partie B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    (1) la Convention de l'Agence pour la déclaration en douane, l'inspection de marchandises;

    (2) L'autorisation spéciale de la partie a d'autres: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    2. La partie B en tant qu'agent déclarant la fête, il doit être effectué dans les limites d'autorisation de la première partie de l'exercice de leurs fonctions, de sérieux, de préserver les droits de la soirée.

    La partie B dans la compétence de l'Agence de toute responsabilité et co?ts sont supportés par la partie d'engagement.

    La partie B uniquement sur des pertes directes par négligence et de négligence propre causées à la soirée de responsabilité.

    La partie a doit veiller à ce que les marchandises en douane ne soient pas interdites ou soumises à des restrictions de l 'état à l' entrée ou à la sortie du territoire national.

    Sinon, la partie a est responsable de toutes les conséquences qui en découlent.

    La partie a veille à ce que la déclaration soit authentique, exacte, non frauduleuse et conforme au contenu de la déclaration (voir plus précisément la déclaration en douane).

    Si le contenu de la procuration est différent de celui de la déclaration en douane, la déclaration en douane l 'emporte.

    En cas de désaccord, a assumera toutes les responsabilités qui en découlent.

    La partie a a le droit de surveiller les déclarations de la partie B et de demander à cette partie de lui faire rapport en temps voulu sur les progrès accomplis en matière de dédouanement.

    A pmet à la partie B, avant l 'arrivée du navire \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\

    1) connaissement Bill oflading ou autre document de pport other shippinc documents

    2) factures commerciales

    3) Liste de colisage packinc List

    4) Contrat d 'importation

    5) formulaires / licences / manuels / certificats d 'exemption des importations

    6) Autres documents jugés nécessaires par les autorités douanières

    La partie a doit présenter le connaissement en temps voulu avant la Déclaration de douane de la partie B après l 'arrivée du navire au port.

    La partie B communique à la partie a les informations relatives à l 'arrivée du navire le jour de son arrivée au port et, après que la douane a commencé à recevoir ces informations, la partie B les déclare aux autorités douanières dans un délai d' un jour ouvrable après avoir re?u des informations douanières complètes de la partie a.

    La partie a est le contribuable des droits de douane sur les marchandises importées, des redevances de contr?le douanier et de la taxe à la valeur ajoutée.

    La partie a verse les montants susmentionnés au compte B sur la base des estimations de la partie B avant la Déclaration de douane de la partie B, afin que la partie B verse les sommes dues à la douane dans les délais impartis.

    Ces paiements ont été différés et les dépenses supplémentaires qui en résultent, ainsi que le non - respect d 'une partie sur cinq mille par jour, ont été supportés par la partie a.

    La partie B sans l'obligation pour ces dépenses soirée avance, sauf si les Parties avait écrit

    D'accord

    .

    9. Les frais

    (1) Les frais de douane: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    (2) la génération de déclare frais: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    La partie a doit rembourser à la partie B, avant le dédouanement, les droits de douane, les droits de douane, la taxe à la valeur ajoutée (TVA) sur le compte B pour compenser les surco?ts et rembourser séparément les autres frais, tels que les surestaries douanières, les pénalités de non - respect, les redevances des compagnies maritimes et les droits de tonnage.

    Si la partie a conteste le montant de l 'imp?t qu' elle prélève, elle doit le faire conformément à l 'article 46 du Code des douanes, en demandant l' exonération des droits et redevances après paiement.

    La partie B aide activement la partie a à effectuer les remboursements d 'imp?ts, qui sont à la charge de la partie a.

    Les questions devant faire l 'objet d' un changement doivent être présentées par la partie a avant le dédouanement et faire l 'objet d' une notification écrite de ce changement; si une modification justifiée est intervenue après le dédouanement, la partie a doit demander par écrit à la partie B de l 'aider.

    Toutes les dépenses et conséquences du changement sont à la charge de la partie a.

    En cas de contravention à une disposition légale ou à une convention contractuelle par la partie a, si la déclaration est fausse, si les documents sont incomplets, si le paiement tardif ou si les marchandises sont interdites, elle assume toutes les responsabilités et tous les frais qui en découlent et est responsable des dommages qui en résultent pour la partie b.

    13. En raison de la violation

    Juridique

    Les dispositions contractuelles ou de causer des dommages et à la partie a, la partie B est la perte directe de la responsabilité, mais la déclaration préalable.

    14. Par exemple par négligence les deux parties de sorte que la non - exécution du contrat pour les deux parties, a causé la perte réelle, selon les situations, respectivement par les deux c?tés à assumer leur part de responsabilité.

    15. En raison de l'inspection sanitaire et phytosanitaire de l'audit, le Bureau de douane d'identification et d'autres causes des retards de livraison, des frais résultant des frais d'utilisation prolongée, de conteneurs et d'autres co?ts supplémentaires sont pris en charge par la partie, et la partie B, n'a rien à voir.

    16. En raison de la douane entra?ne la saisie de la déclaration en douane de marchandises ou de retard, la partie B est de contribuer activement à la soirée de négocier avec les douanes ainsi produite

    Perte

    C 'est à la partie a.

    En cas de saisie, de non - déclaration ou de retard dans la Déclaration des marchandises en raison de tremblements de terre, de typhons, d 'inondations, de guerres, de changements de politique gouvernementale et d' autres incidents de force majeure imprévus qui ne peuvent être évités ou évités par suite de leur survenance et de leurs conséquences, la Partie concernée doit immédiatement informer l 'autre partie de l' incident et lui fournir, dans un délai d 'un jour, les détails de l' accident et des pièces justificatives valables de l 'inexécution du contrat.

    En fonction de l 'impact de l' accident sur l 'exécution du contrat, il appartient aux deux parties de se consulter pour décider si le contrat doit être résilié, s' il doit être partiellement résilié ou s' il doit être prolongé.

    Tout différend ou litige né en vertu du présent contrat est porté devant un tribunal.

    Tout litige ou litige né en vertu du présent contrat est soumis à l 'arbitrage, conformément au règlement d' arbitrage de la Commission.

    La sentence arbitrale est définitive et contraignante pour les deux parties.

    (Note: ces deux dispositions, peut choisir un, s'il vous pla?t, chaque unité de décider.

    )

    La conclusion d'un contrat, la validité, à l'interprétation, d'exécution, de règlement des différends sont applicables de la loi de la République populaire de Chine.

    19. Le présent contrat signé depuis les deux parties de la période de validité du contrat en vigueur, pour _ _ _ _ _ _ jours, avant l'expiration du contrat, les deux parties peuvent négocier la prorogation de _ _ _ _ _ _ jour du contrat.

    Avant l'expiration du contrat, si aucune des deux parties pour la résiliation du contrat, par notification écrite à l'autre partie.

    20. Le contrat par consensus peut être modifié et complété, à modifier le contenu de la charge d'amor?age et conclu et signé par les deux parties, comme une partie de ce contrat.

    L'original du contrat en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ exemplaires.

    Partie a: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Signature et cachet: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Partie B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Signature et cachet: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


    • Related reading

    Comment Les Accords De Partenariat Anonymes Devraient - Ils être Rédigés?

    Modèle de contrat
    |
    2015/12/1 20:37:00
    60

    Création De Contrats De Coentreprise Sino - étrangère (Services Techniques)

    Modèle de contrat
    |
    2015/11/29 20:57:00
    40

    Qu 'Est - Ce Qu' On Fait Des Conventions D 'Actif Et De Passif?

    Modèle de contrat
    |
    2015/11/25 22:51:00
    23

    Comment Un Accord Sur Les Actifs Et Les Obligations Devrait - Il être élaboré?

    Modèle de contrat
    |
    2015/11/20 17:32:00
    30

    Comment Les Contrats De Développement Technologique Sont - Ils Formulés?

    Modèle de contrat
    |
    2015/11/15 21:57:00
    27
    Read the next article

    Forum Juridique: Non - Paiement D'Allocations De Maternité D'Assurance Maternité L'Employeur Paie

    Conformément aux dispositions pertinentes de la loi de la République populaire de Chine à l'assurance sociale, les travailleurs doivent participer à l'assurance maternité, par l'employeur, conformément aux règlements de l'état de payer des primes d'assurance familiale, les travailleurs ne sont pas payer les primes d'assurance familiale.A payer les primes d'assurance familiale, le travailleur bénéficie de prestations d'assurance familiale comprend une indemnité de

    主站蜘蛛池模板: 欧美大荫蒂毛茸茸视频| 久久久久九九精品影院| 97国产在线视频| 日本24小时www| 出包王女第四季op| 99re免费99re在线视频手机版| 欧美乱人伦视频| 国产精品区免费视频| 亚洲欧美日本另类| 欧美色图在线视频| 抽搐一进一出在深一点| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 337p日本大胆欧美人术艺术精品| 日韩精品一区二区亚洲av观看| 国产破处在线视频| 久久久久久久99视频| 男人j进女人j啪啪无遮挡动态 | 男插女高潮一区二区| 少妇激情av一区二区| 劲爆欧美第1页婷婷| 91福利电影福利在线观看| 日韩视频在线播放| 午夜毛片不卡高清免费| 91精品国产91久久| 日本午夜免费福利视频| 伊人久久无码中文字幕| 久久久噜久噜久久gif动图| 成人性生活免费看| 免费看美女隐私直播| av区无码字幕中文色| 欧美黑人两根巨大挤入| 国产在线精品一区二区不卡| 久久国产精品一区免费下载| 精品一区二区久久久久久久网站| 奇米精品视频一区二区三区| 亚洲剧情在线观看| 学渣坐在学长的棒棒上写作业作文 | 你懂的在线播放| 人人玩人人添人人澡mp4| 引诱亲女乱小说录目伦| 亚洲国产成人99精品激情在线|