世界服裝鞋帽網首頁 > 正文
E-mail該有傳統書信禮儀
學習中國傳統書信禮儀,可以使我們在不能見面的時候,從字里行間體現出揖讓進退。此外,雖然現在很多人都不注重書信禮儀,但在我國港臺、韓國日本以及華僑地區依然保留著最傳統的書信禮儀,掌握基本的書信禮儀不僅有助于提高個人文化禮儀素養,而且還有助于增進交流。
彭教授收到過很多韓國和日本友人或者我國港臺學者的來信,他們都非常講究書信禮儀。比如一位韓國朋友寫信中有“將命考”的字樣,彭教授問他的學生,他們都不知道這是什么意思,其實就是一種自謙,不敢給您寫信只好給傳命的人,“將命”是指傳命的人,“考”是副手,這句話的意思是給您傳達室的人的副手,可謂謙而又謙。彭教授珍藏一封錢穆先生夫人給他的信,除了抬和闕以外,還有很多傳統的書信格式。她寫道,匆匆不及所言,并候雙安,又稱他們夫妻為儷,這封信充分體現了傳統書信禮儀。此外我們還可以看看魯迅寫給母親的信和毛澤東寫給老師的信,可以體會出中國傳統禮儀的魅力所在。
現在人寫信的機會越來越少,大多數人都用E-mail,但其實一些基本的原則比如書信的結構敬語稱呼等還是應該和傳統書信一樣的。學會寫信是一種文化素質和個人涵養的最基本體現。
彭教授收到過很多韓國和日本友人或者我國港臺學者的來信,他們都非常講究書信禮儀。比如一位韓國朋友寫信中有“將命考”的字樣,彭教授問他的學生,他們都不知道這是什么意思,其實就是一種自謙,不敢給您寫信只好給傳命的人,“將命”是指傳命的人,“考”是副手,這句話的意思是給您傳達室的人的副手,可謂謙而又謙。彭教授珍藏一封錢穆先生夫人給他的信,除了抬和闕以外,還有很多傳統的書信格式。她寫道,匆匆不及所言,并候雙安,又稱他們夫妻為儷,這封信充分體現了傳統書信禮儀。此外我們還可以看看魯迅寫給母親的信和毛澤東寫給老師的信,可以體會出中國傳統禮儀的魅力所在。
現在人寫信的機會越來越少,大多數人都用E-mail,但其實一些基本的原則比如書信的結構敬語稱呼等還是應該和傳統書信一樣的。學會寫信是一種文化素質和個人涵養的最基本體現。
世界服裝鞋帽網版權與免責聲明:
1、凡本網注明"來源:世界服裝鞋帽網sjfzxm.com"的所有作品,版權均屬世界服裝鞋帽網所有,轉載請注明"來源:世界服裝鞋帽網sjfzxm.com",違者,本網將追究相關法律責任。
2、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,不表明證實其描述或贊同其觀點。文章內容僅供參考。
3、若因版權等問題需要與本網聯絡,請在30日內聯系我們,電話:0755-32905944,或者聯系電子郵件: 434489116@qq.com ,我們會在第一時間刪除。
4、在本網發表評論者責任自負。
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本網同意其觀點或證實其描述,發言請遵守相關規定。