世界服裝鞋帽網首頁 > 正文
廣州亞運會會歌《重逢》由《落雨大》生出
“廣州亞運歌曲與音樂總監方小聰如是說。記者昨日從亞組委召開的廣州亞運音樂特色介紹會上獲悉,目前經過三年三個階段評選出來的亞運優秀歌曲將逐步推出粵語版、藏語版等不同版本,在不同地域傳唱。而亞殘運會會歌挑選已進入最后階段,將在亞運結束后進行相關情況的發布。
方小聰說,廣東童謠《落雨大》的音樂元素出現在會歌《重逢》全曲伊始。關于《重逢》的英語翻譯詞為何是楊振寧和翁帆,有一個小故事。方小聰說,《重逢》的作詞者徐榮凱與楊振寧先生是好朋友,當時他拜托楊先生幫忙找專業人士翻譯成英文,然而,楊振寧先生和翁帆看到歌詞之后覺得歌詞很美,于是除了找了三位專業翻譯家進行翻譯之后還私夾了一份自己翻譯的稿子,后來大家都認為楊振寧夫婦的翻譯更有意境,最終確定了楊振寧夫婦的版本。

世界服裝鞋帽網版權與免責聲明:
1、凡本網注明"來源:世界服裝鞋帽網sjfzxm.com"的所有作品,版權均屬世界服裝鞋帽網所有,轉載請注明"來源:世界服裝鞋帽網sjfzxm.com",違者,本網將追究相關法律責任。
2、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,不表明證實其描述或贊同其觀點。文章內容僅供參考。
3、若因版權等問題需要與本網聯絡,請在30日內聯系我們,電話:0755-32905944,或者聯系電子郵件: 434489116@qq.com ,我們會在第一時間刪除。
4、在本網發表評論者責任自負。
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本網同意其觀點或證實其描述,發言請遵守相關規定。