• <abbr id="ck0wi"><source id="ck0wi"></source></abbr>
    <li id="ck0wi"></li>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li><button id="ck0wi"><input id="ck0wi"></input></button>
  • <abbr id="ck0wi"></abbr>
  • <li id="ck0wi"><dl id="ck0wi"></dl></li>
  • Home >

    Contrat De Concession De Droits Fonciers D 'état

    2008/1/21 10:49:00 41675

    Uu U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U



    Adresse: \ \ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu



    Représentant légal: \ \ u \ \ u \ \ \ \ \ \ \ \ u \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\



    Le cessionnaire (partie b): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



    Adresse: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Code Postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



    Le représentant légal: droit de la _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



    Conformément à l'article premier de la loi sur les dispositions pertinentes de la République populaire de Chine et les pays, les deux parties dans l'égalité, la compensation volontaire et de principes, de conclure ce contrat, commune de respecter.



    L'article 2 de la partie a le droit d'utiliser le contrat sur la base de la terre, à la propriété de la terre appartient à la République populaire de Chine de ressources souterraines, d'un objet enterré et des services publics ne sont pas des droits d'utilisation de terrains.



    L'article 3 de la partie B des terres en fonction de ce contrat le droit d'utilisation au sein de la durée, conformément aux dispositions pertinentes peuvent être pférés, la location, l'hypothèque ou pour d'autres activités économiques.



    B dans le développement, le droit à l'utilisation des terres dans le cadre de l'utilisation, des activités de gestion des terres, il convient de respecter les lois et règlements de la République populaire de Chine et de ne pas nuire à l'intérêt public, de leurs droits et intérêts légitimes sont protégés par la loi.



    La partie de l'article 4 de la partie B pour le pfert de terrains situés dans _ _ _ _, une zone de _ _ _ _ mètres carrés.

    De sa position et de quatre domaines tels que le contrat est illustré dans la figure.

    Les dessins ont été les deux parties a et B de confirmation de signature.



    L'article 5, le présent contrat au titre de la concession de droits d'utilisation des terres de la vie pendant des années _ _ _ _ depuis la terre, délivré par la République populaire de Chine de l'utilisation des terres domaniales "carte de la date.



    L'article 6, dans le cadre de ce contrat de pfert de masse de terre, selon le plan approuvé générale est le projet de construction de _ _ _ _.



    Dans le délai de pfert, et, si nécessaire, des modifications de l'utilisation des terres de ce contrat, de la partie a et de l'urbanisme doit obtenir l'approbation des autorités compétentes, conformément aux dispositions pertinentes de la signature d'un accord de droits d'utilisation de terrains, l'ajustement de l'utilisation des terres, et de gérer des droits d'utilisation de l'enregistrement de la main de suite.



    L'article 7 de l'annexe de l'utilisation des terres "est une partie de ce contrat, ce contrat et ont la même force de loi.

    La partie B est d'accord en termes d'utilisation des terres de l'utilisation des terres.



    La partie B de l'article 8, a accepté de payer conformément aux dispositions du contrat à la soirée de l'utilisation des terres, la taxe sur la valeur ajoutée de la terre et les frais des frais d'utilisation de la partie B de la cession à des tiers.



    L'article 9 de la terre de la masse de l'attribution de droits d'utilisation de chaque mètre carré de _ _ _ _ Yuan ($HK $, etc.), pour un montant total de _ _ _ _ Yuan ($HK $, etc.).



    Dans l'article 10 le contrat signé par les deux parties après _ _ _ _, le% _ _ _ _ preneur pour encaisser un chèque ou en liquide à la soirée de payer des droits d'utilisation de terrains de location d'un montant total de total de _ _ _ _ Yuan ($HK $d'acompte ou, etc.) en exécution du contrat.



    La partie B lors de la signature du présent contrat après 60 jours, payer tout de l'utilisation des terres, le retard de _ _ le _ _ ne sont pas encore totalement de paiement, la partie a le droit de résilier le contrat et la demande de la partie B de l'indemnisation.



    L'article 11, la partie B est de payer la totalité de l'utilisation des terres, du _ après _ _ dans _, conformément aux dispositions de l'enregistrement de l'utilisation des terres, de la République populaire de Chine pour l'utilisation des terres publiques "carte, l'acquisition de droits d'utilisation de terrains.



    L'article 12 de la partie B de l'intention depuis _ _ _ _ ans, selon les dispositions du paiement de la redevance pour l'utilisation des terres, le délai de paiement pour l'année _ _ _ _ mois du _ _ _ _.

    Les droits d'utilisation des sols par mètre carré par an pour _ _ _ _ Yuan ($HK $, etc.).



    La partie B de l'article 13, approuvé en dollars (HKD) à payer des droits d'utilisation de terrains de l'or et d'autres co?ts.

    (Note: selon les cas).



    Dollar ($) et le prix pour la signature du contrat, le prix d'achat le jour même de l'administration de l'état chinois a annoncé et le prix de vente du calcul de valeur intermédiaire.



    Article 14. Sauf disposition contraire du contrat, la partie B porte sur son compte bancaire les dépenses qu 'elle est tenue de régler en vertu du présent contrat à la date ou à la date du paiement spécifiée dans le présent contrat.

    Nom de la Banque: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\\\



    Toute modification du compte bancaire de la partie a doit être notifiée par écrit à la partie B dans les jours qui suivent cette modification.

    Aucune partie n 'est responsable de la contravention au contrat en raison d' un retard de paiement imputable au fait que la partie a n 'a pas notifié cette modification en temps voulu.



    à l 'expiration du délai de cession prévu à l' article 15 du présent contrat, la partie a a le droit de recouvrer gratuitement son droit d 'utiliser le terrain ainsi cédé et d' acquérir gratuitement la propriété des batiments et autres accessoires sur ce terrain.

    Les utilisateurs des terres doit être remis des certificats d'utilisation de la terre, et conformément aux dispositions des droits d'utilisation de terrains de l'annulation de l'enregistrement.



    La partie B pour continuer à utiliser le bloc, sont soumis à _ avant l'expiration de la période _ _ _ jours à compter de la présentation de la demande de renouvellement des livres, et à déterminer une nouvelle attribution de droits d'utilisation de terrains et d'autres conditions de durée et de pfert de l'or, après le renouvellement de contrats conclus avec la première partie, et à l'enregistrement des droits d'utilisation de terrains.



    L'article 16 de l'une ou l'autre partie pour un cas de force majeure et auto - sans - faute de retards ou ne pas s'acquitter de ses obligations contractuelles irresponsable.

    Mais il doit prendre toutes les mesures correctives nécessaires afin de réduire les pertes.



    Si une partie à un cas de force majeure, dans un délai de _ _ _ _ heures de cas par lettre ou par télégramme, télex ou télécopie) notification écrite à l'autre partie, et après l'incident du _ _ _ _, soumet à l'autre partie. La non - exécution du contrat ou partiellement incapable de remplir et de rapport besoin de raisons de report de l'exécution.



    Article 17. Si la partie B n 'est pas en mesure de payer à temps une quelconque somme due, elle verse une retenue de garantie à raison de \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ de la date de la retenue de paiement.



    La partie B a le droit de recouvrer ses droits sur l 'utilisation des terres sans avoir effectué les travaux prévus par le contrat ou n' a pas investi pendant deux années consécutives.



    Article 19. Si, en raison de la faute de la partie a, la partie B diffère l 'occupation des terres, la période de concession prévue par le présent contrat est prorogée en conséquence.

    Dans le même temps, la partie a supporte toutes les pertes économiques qui en résultent pour la partie B.



    Article 20. La formation, la validité, l 'interprétation, l' exécution et le règlement des différends sont protégés et régis par les lois du peuple et de l 'état chinois.



    L 'article 21, en cas de différend concernant l' exécution du présent contrat, qui n 'est pas réglé par voie de consultation entre les parties au litige, est réglé conformément à l' alinéa a) ci - dessus: 1) par voie d 'arbitrage; et 2) par voie de recours devant un tribunal populaire compétent.



    Article 22. La notification et la communication exigées ou autorisées par le présent contrat, quelle que soit la forme de leur communication, prennent effet à compter de leur réception effective.

    Les adresses des Parties sont les suivantes:



    A: u \ \ u \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\



    Nom légal \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U



    Adresse légale \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U



    Code Postal \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U:



    Numéro de téléphone



    Télégramme \ \ UU \ \ UU \ \ UU \ \ UU



    FAX \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U



    Télégramme recommandé, télégramme recommandé.



    L 'une ou l' autre partie peut modifier l 'adresse de notification et de communication ci - dessus et, dans un délai de \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ après le changement, elle informe l' autre partie de la nouvelle adresse.



    Article 23. Le présent contrat entre en vigueur lorsqu 'il a été signé par les représentants légaux des deux parties.



    Article 24. Le présent contrat est rédigé en deux mots qui ont le même effet juridique.

    Si les deux caractères ne concordent pas, c 'est le chinois qui prévaut.

    Le contrat original en chinois \ \ u \ \ u \ \ U



    Article 25 le présent contrat a été signé en \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\\\\\\\



    L'article 26, pas de ce contrat, peut être accepté par les deux parties comme annexe du contrat.



    Partie a: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ partie B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



    Au nom de: _ personnes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ représentant: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



    _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ _ le _ _ _ _ en _ _ _ _ mois _ _ _ du _

    • Related reading

    Contrat De Concession Du Droit D 'Utilisation Des Terres Appartenant à L' état

    Modèle de contrat
    |
    2008/1/21 10:48:00
    41714

    Contrat D 'Achat Et De Vente De Marchandises étrangères (Clauses FOB)

    Modèle de contrat
    |
    2008/1/21 10:48:00
    41772

    Contrat De Vente De Marchandises Sino - étrangères (CFR Ou CIF)

    Modèle de contrat
    |
    2008/1/21 10:47:00
    41996

    Contrat D 'Importation

    Modèle de contrat
    |
    2008/1/5 16:41:00
    41807

    Contrat De Commerce International De Marchandises

    Modèle de contrat
    |
    2008/1/5 16:40:00
    41683
    Read the next article

    Contrat De Concession Du Droit D 'Usage Public

    出讓方(甲方):____________________________________   地 址:____________ 郵碼:____________ 電話:____________   法定代表人:____________ 職務(wù):____________   受讓方(乙..

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品无码高潮喷水在线| 人人狠狠综合久久亚洲| 在线天堂中文字幕| 成人区人妻精品一区二区不卡| 最强yin女系统白雪| 日韩大片在线永久免费观看网站| 无码专区永久免费AV网站| 日本精品高清一区二区| 日韩a级毛片免费观看| 性欧美大战久久久久久久久| 在线电影一区二区三区| 外卖员被男顾客gay| 大地资源在线资源免费观看| 奇米视频888| 天天天天天天操| 在线免费观看日韩视频| 国产成人黄网在线免| 国产在线精品网址你懂的| 免费高清av一区二区三区| 免费a级毛片在线观看| 亚洲精品无码不卡| 久久这里只精品99re免费| 久久国产精品鲁丝片| 久久久久99精品国产片| 久久不见久久见免费影院www日本| 久久人人爽人人爽人人片AV超碰 | 国产丝袜视频一区二区三区| 国产一级特黄高清免费大片| 国产一区二区精品久久凹凸| 亚洲综合丁香婷婷六月香| 久久永久免费人妻精品| 中文字幕亚洲综合久久综合| 一级做a爰性色毛片| jazzjazz国产精品| 777色淫网站女女| 狠狠色先锋资源网| 里番acg※里番acg本子全彩| 激情六月在线视频观看| 欧美和拘做受全程看| 日韩伦人妻无码| 在线你懂的网站|