Notification De La Politique De Tarification Préférentielle Pour Les Personnes Exer?ant Une Activité Indépendante
Circulaire du Ministère des finances et de la Commission nationale de réforme du développement sur la politique de tarification préférentielle pour les personnes exer?ant une activité indépendante
[2008] 47
Les ministères du Conseil des affaires d 'état, les institutions relevant directement du Conseil des affaires d' état, les provinces, les régions autonomes, les municipalités relevant directement de l 'administration des finances (bureau), le Comité de réforme du développement, le Bureau des prix, le Bureau financier du corps de construction de la production du Xinjiang, le Comité de réforme du développement:
為鼓勵自主創(chuàng)業(yè)和自謀職業(yè),進(jìn)一步促進(jìn)失業(yè)人員再就業(yè)工作,根據(jù)《殘疾人就業(yè)條例》(國務(wù)院令第488號)、《國務(wù)院關(guān)于做好促進(jìn)就業(yè)工作的通知》(國發(fā)[2008]5號)、《國務(wù)院關(guān)于鼓勵支持和引導(dǎo)個體私營等非公有制經(jīng)濟(jì)發(fā)展的若干意見》(國發(fā)[2005]3號)、《中共中央辦公廳國務(wù)院辦公廳關(guān)于引導(dǎo)和鼓勵高校畢業(yè)生面向基層就業(yè)的意見》(中辦發(fā)[2005]18號)、《國務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)民政部等部門關(guān)于扶持城鎮(zhèn)退役士兵自謀職業(yè)優(yōu)惠政策意見的通知》(國辦發(fā)[2004]10號)的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),現(xiàn)將對從事個體經(jīng)營的有關(guān)人員實(shí)行收費(fèi)優(yōu)惠政策等問題通知如下:
Les ch?meurs, les personnes handicapées, les soldats démobilisés et les dipl?més des établissements d 'enseignement général d' une durée maximale de deux ans qui exercent une activité indépendante (à l 'exception de la construction, des loisirs et de la vente de biens immobiliers, du pfert de droits d' utilisation des terres, de la publicité, de l 'intermédiation immobilière, du sauna, des massages, des cybercafés, des oxygène, etc.) sont exemptés des redevances administratives liées à la gestion, à l' enregistrement et à la délivrance de licences dans un délai de trois ans à compter de leur premier enregistrement dans le secteur commercial.
Les exonérations susmentionnées comprennent notamment:
I) droits d 'enregistrement des entreprises individuelles facturés par le secteur commercial (y compris les droits d' enregistrement, les modifications d 'enregistrement, le remplacement des licences et des copies de licences), les frais de gestion des entreprises individuelles, les frais de gestion des marchés de commerce intensif, les frais de certification des contrats économiques, les honoraires de copie des contrats économiques types;
Ii) les droits per?us par l 'administration fiscale au titre du co?t du travail des documents d' enregistrement fiscal;
Iii) les droits per?us par le secteur de la santé au titre de la surveillance sanitaire de l 'application des lois administratives, de l' inspection de la qualité de la santé, des examens médicaux préventifs et des autorisations sanitaires;
Iv) droits per?us par l 'administration civile au titre de l' enregistrement des entreprises privées (y compris les droits de certification);
V) Les primes de qualification professionnelle per?ues par le Département des ressources humaines et de la sécurité sociale (ancien Département de la sécurité du travail);
Vi) les redevances administratives approuvées par le Conseil des affaires d 'état et par le Ministère des finances et la Commission de réforme du développement pour d' autres types d 'enregistrement, d' agrément et de gestion des entreprises indépendantes.
Vii) les administrations provinciales, autonomes, municipales relevant directement de l 'autorité populaire et leurs administrations financières et des prix ont approuvé, dans le cadre de leurs compétences réglementaires, des projets de tarification administrative concernant les catégories d' enregistrement, d 'agrément et de gestion des entreprises indépendantes.
Le Trésor coordonne les budgets des départements concernés afin de s' assurer qu 'ils s' acquittent normalement de leurs fonctions.
Les administrations populaires des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de l 'autorité centrale en matière de finances et de prix élaborent des mesures de politique générale spécifiques à l' appui de l 'emploi dans la région administrative en allégeant les frais administratifs de fonctionnement et les notifient au Ministère des finances et à la Commission de Réforme du développement.
Les autorités des finances et des prix des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de l 'autorité centrale sont tenues d' informer la société, par l 'intermédiaire de divers médias, des projets administratifs d' aide à l 'emploi qui sont exemptés de taxes, afin que les ch?meurs enregistrés, les personnes handicapées, les soldats démobilisés, les dipl?més d' universités générales remplissant les conditions requises soient pleinement informés de la politique de tarification et en bénéficient.
Toutes les entités concernées, y compris les entreprises, les imp?ts, la santé, l 'administration civile, les ressources humaines et la sécurité sociale, devraient veiller à ce que les tarifs préférentiels mentionnés ci - dessus soient appliqués scrupuleusement par les services de perception compétents du système, à ce que l' enregistrement des personnes concernées soit plus rigoureux et à ce que les personnes remplissant les conditions requises bénéficient d 'une tarification préférentielle pour l' entreprenariat indépendant.
Les autorités des finances et des prix des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de l 'autorité centrale doivent renforcer le contr?le de l' application de la politique de tarification préférentielle susmentionnée et veiller à ce qu 'elle soit effectivement appliquée.
Les départements et les unités qui ne respectent pas la politique de tarification préférentielle sont sévèrement traités conformément aux lois et règlements administratifs pertinents.
La présente circulaire prend effet à la date de sa publication.
8 juillet 2008
- Related reading
Les Ministères Des Ressources Humaines Et De La Sécurité Sociale, Des Finances, Etc., Publient Conjointement Une Circulaire Sur Le Programme De Travail Sur La Gouvernance Du Fonds De Sécurité Sociale.
|Avis Du Bureau Du Ministère De La Santé Sur Le Renforcement De La Prévention Des Maladies Professionnelles
|Les Droits Des Travailleurs à L'Attention De "Pas" Ne Peut Pas être Aveugle
|- Fashion Front | 8種經(jīng)典長款羽絨服 搶眼脫俗挑戰(zhàn)奪目巨星
- Maison des femmes | La Fourrure De Luxe Est Puissante, élégante Et Noble.
- Curseur | Funky Rétro - Mélange Riche En Hiver, Tendance
- Maison des femmes | Il Est Plus Doux, Plus élégant Et Plus Atmosphérique.
- Pop | T 'Es Prêt?
- Chaussure | Neuf Bottes De Neige Douces
- Assortiment | En Hiver, Le Costume Br?le. Le Manteau Est élégant.
- Pop color | Parfait De L'Hiver 2012 Populaire De Couleur Café Bleu Rêve De Liaison Réglable Et Porno
- Home | Warm Home Dress Warm Dress Warm Love
- Assortiment | 2012寒冬單品 提升女人品味打造華麗衣櫥
- Notification Des Questions Relatives Aux Codes D 'Identification Des Institutions Financières Dans Le Cadre De La Vérification En Ligne Des Recettes D' Exportation Et Des Pferts De Fonds
- Notification Des Questions Relatives Au Transfert Ou à La Réception Anticipée De Fonds Par Certaines Entreprises Pendant La Période De Transition
- Com.NET.CN Fengjiezishangwushangfangshifang.Com.NET.CN Fzdzswjmx.Com.NET.CN
- Travail De Logiciel Et De Matériel De Promotion
- Combien De Miroirs Avez - Vous Dans Votre Travail
- Les Dispositions De L'Article Chaussant, Trois Paquets De Trois Paquets De Règlements
- National Authority Publishing: Marketing Deputy Position Responsibility For Clothing Company
- Modèle De Plan D 'Entreprise
- à L'Intérieur De La Responsabilité Principale De L'Administration Nationale Des Affaires Aux Institutions Et De Personnel.
- Le Ministère Des Finances Et De L'Administration Fiscale De L'état Sur Avis D'Experts De Haut Niveau à La Retraite Acquis Au Cours De La Période De Prolongation De L'Imp?t Sur Le Revenu Personnel Concernant Les Salaires Et Traitements.