世界服裝鞋帽網首頁 > 正文
高效管理需要有效的信息溝通
企業要實現高效管理和快樂工作之目的,有效的信息溝通是基本前提。提高企業效率,就要提高行為有效性,為此就要準確傳遞管理信息。
一、量化的含義及信息交流的分類
欒總認為,所謂量化不是企業的數據,不是用數據表示就是量化,阿拉伯數字并不代表量化。什么叫量化呢?它的定義應該是這樣的,讓每一個員工無論在何時何地就能把他需要的信息區分出來。也就是說,信息準確傳遞的前提是信息量化,區分信息的差別,接收到的信息能夠準確區分,消除信息的不準確性。
量化的目的,正如欒總說的,我們要調整我們的觀念、習慣、文化,盡可能以準確的、精確的、量化的方式來傳遞信息,消除信息的不準確性,不使信息在傳遞過程中產生歧義,使對方能立即明白你要傳達的信息。
信息及信息交流是一個非常廣泛的概念,有必要進行簡要的劃分,否則人們會產生概念混淆,反而不知所云。信息交流可以通過通訊設備進行有效交流,例如電話、電報、網絡等媒介,對這些媒介的研究,就是通訊技術研究的命題。也可以實現人與機器之間有效溝通,例如人機對話等,這是人工智能研究的課題。還可以發生在人與人之間的交流,這是心理學的研究對象。組織中的人際溝通是組織行為學研究的課題。崗位說明書等、產品生產等表現出來的人和客體之間的信息交流,是人力資源管理和生產管理研究的課題。管理也是一個非常廣泛的概念,他所研究的信息交流對以上的專業研究成果都會涉及,但不能因此而混淆概念。
二、“悟”的文化傳統
欒總認為,管理其實是文化的一種表現,中華文化博大精深,從企業管理角度上看,更多地表現為一個“悟”字,領導與員工之間,員工與員工之間,更多地以“悟”來傳遞信息。欒總又講了交通堵塞和找上海2655號門牌的例子。這實質是文化溝通障礙問題。
溝通的障礙很多種,其中文化和語言傳統也會影響有效信息溝通。對人際溝通和崗位設置、流程管理等都會產生影響。
前些日,我在博客里發了《易中天謬解<學而時習之>》的博文,這是由于我國文字和語言傳統造成的。可能古代沒有紙張等廉價承載文字的載體,也就使文章特別簡練,單體漢字很少,常常通假借用,造成多種理解。《易經》、《老子》等書可以有千百種理解,唐宋詩詞更是“仁者見仁,智者見智”。
長久以來,就形成了我們的文化和語言傳統。我們這個傳統是很好的,舉個小例子,世界發展必然出現新事物,語言上就要有新的詞語相對應,英語就得不斷創造新的詞語,詞語會越來越多,學習者會很困難;我們就簡單了,取幾個單字并在一起就是一個新的詞語,把幾個偏旁并在一起就是一個新的單字,一看就認識。
當然,這個傳統也會給我們帶來弊端,有時表現出的不確定性,也會造成理解困難,不易掌握。欒總舉了一個《MS-DOS操作系統》的例子,外國人對崗位、對產品表述得很精確,我們常常表述得不準確,不容易掌握。
三、量化是實現簡約傻瓜式組合的前提
高效管理快樂工作需要實現簡約傻瓜式組合,像我們操作傻瓜相機一樣,按下快門即可。這種簡單操作的背后需要大量的復雜的精確量化過程,然后壓縮成多個模塊,經過簡單對接,才會形成傻瓜式便利操作。
1990年1月25日晚9:34,阿維安卡52航班因為燃油耗盡,墜毀于長島,機上73名人員全部遇難。主要原因是飛行員和地面機場航空交通管理員之間的溝通不暢造成的。他們所使用的母語不同,表述和接收信息不準確,致使發生誤解,管理員沒有及時批準降落,導致最后災難。“燃料快用完了”、“燃料不足”、“燃料危機”、“情況緊急”等由于文化、傳統和職權等表現出了歧義,如果設置為A、B、C、D等危機的等級,通過這樣簡單的量化的精確表述,就會避免一場人間災難。這是人際溝通量化的課題。
1981年欒潤峰上大學,老師發下來《MS-DOS操作系統》,這本書789頁。當這本書發給他們的時候,所有的人都哄堂大笑。笑什么?老外太笨了,這么一個DOS操作系統還要789頁的書,太不象話了。可是當欒潤峰分配到工廠,把這本書給機床操作工看,當初中畢業的機床操作工也學會DOS系統的時候,欒才真正震撼了:中國寫一份說明書能簡就簡,能少就少,最后是誰也看不懂,甚至自己也看不懂,我們從來就不提倡過程,我們從來認為人家笨,我們聰明,可是我們這種聰明充其量是小聰明。而歐美按部就班的風格,用傻瓜式的簡單明白盡管繁瑣的方式提升了整個民族的聰明度。這是大聰明,傻瓜式的簡明管理動作才能構成一個偉大的企業。這是崗位管理和質量管理等應該專業研究的課題。
一、量化的含義及信息交流的分類
欒總認為,所謂量化不是企業的數據,不是用數據表示就是量化,阿拉伯數字并不代表量化。什么叫量化呢?它的定義應該是這樣的,讓每一個員工無論在何時何地就能把他需要的信息區分出來。也就是說,信息準確傳遞的前提是信息量化,區分信息的差別,接收到的信息能夠準確區分,消除信息的不準確性。
量化的目的,正如欒總說的,我們要調整我們的觀念、習慣、文化,盡可能以準確的、精確的、量化的方式來傳遞信息,消除信息的不準確性,不使信息在傳遞過程中產生歧義,使對方能立即明白你要傳達的信息。
信息及信息交流是一個非常廣泛的概念,有必要進行簡要的劃分,否則人們會產生概念混淆,反而不知所云。信息交流可以通過通訊設備進行有效交流,例如電話、電報、網絡等媒介,對這些媒介的研究,就是通訊技術研究的命題。也可以實現人與機器之間有效溝通,例如人機對話等,這是人工智能研究的課題。還可以發生在人與人之間的交流,這是心理學的研究對象。組織中的人際溝通是組織行為學研究的課題。崗位說明書等、產品生產等表現出來的人和客體之間的信息交流,是人力資源管理和生產管理研究的課題。管理也是一個非常廣泛的概念,他所研究的信息交流對以上的專業研究成果都會涉及,但不能因此而混淆概念。
二、“悟”的文化傳統
欒總認為,管理其實是文化的一種表現,中華文化博大精深,從企業管理角度上看,更多地表現為一個“悟”字,領導與員工之間,員工與員工之間,更多地以“悟”來傳遞信息。欒總又講了交通堵塞和找上海2655號門牌的例子。這實質是文化溝通障礙問題。
溝通的障礙很多種,其中文化和語言傳統也會影響有效信息溝通。對人際溝通和崗位設置、流程管理等都會產生影響。
前些日,我在博客里發了《易中天謬解<學而時習之>》的博文,這是由于我國文字和語言傳統造成的。可能古代沒有紙張等廉價承載文字的載體,也就使文章特別簡練,單體漢字很少,常常通假借用,造成多種理解。《易經》、《老子》等書可以有千百種理解,唐宋詩詞更是“仁者見仁,智者見智”。
長久以來,就形成了我們的文化和語言傳統。我們這個傳統是很好的,舉個小例子,世界發展必然出現新事物,語言上就要有新的詞語相對應,英語就得不斷創造新的詞語,詞語會越來越多,學習者會很困難;我們就簡單了,取幾個單字并在一起就是一個新的詞語,把幾個偏旁并在一起就是一個新的單字,一看就認識。
當然,這個傳統也會給我們帶來弊端,有時表現出的不確定性,也會造成理解困難,不易掌握。欒總舉了一個《MS-DOS操作系統》的例子,外國人對崗位、對產品表述得很精確,我們常常表述得不準確,不容易掌握。
三、量化是實現簡約傻瓜式組合的前提
高效管理快樂工作需要實現簡約傻瓜式組合,像我們操作傻瓜相機一樣,按下快門即可。這種簡單操作的背后需要大量的復雜的精確量化過程,然后壓縮成多個模塊,經過簡單對接,才會形成傻瓜式便利操作。
1990年1月25日晚9:34,阿維安卡52航班因為燃油耗盡,墜毀于長島,機上73名人員全部遇難。主要原因是飛行員和地面機場航空交通管理員之間的溝通不暢造成的。他們所使用的母語不同,表述和接收信息不準確,致使發生誤解,管理員沒有及時批準降落,導致最后災難。“燃料快用完了”、“燃料不足”、“燃料危機”、“情況緊急”等由于文化、傳統和職權等表現出了歧義,如果設置為A、B、C、D等危機的等級,通過這樣簡單的量化的精確表述,就會避免一場人間災難。這是人際溝通量化的課題。
1981年欒潤峰上大學,老師發下來《MS-DOS操作系統》,這本書789頁。當這本書發給他們的時候,所有的人都哄堂大笑。笑什么?老外太笨了,這么一個DOS操作系統還要789頁的書,太不象話了。可是當欒潤峰分配到工廠,把這本書給機床操作工看,當初中畢業的機床操作工也學會DOS系統的時候,欒才真正震撼了:中國寫一份說明書能簡就簡,能少就少,最后是誰也看不懂,甚至自己也看不懂,我們從來就不提倡過程,我們從來認為人家笨,我們聰明,可是我們這種聰明充其量是小聰明。而歐美按部就班的風格,用傻瓜式的簡單明白盡管繁瑣的方式提升了整個民族的聰明度。這是大聰明,傻瓜式的簡明管理動作才能構成一個偉大的企業。這是崗位管理和質量管理等應該專業研究的課題。

世界服裝鞋帽網版權與免責聲明:
1、凡本網注明"來源:世界服裝鞋帽網sjfzxm.com"的所有作品,版權均屬世界服裝鞋帽網所有,轉載請注明"來源:世界服裝鞋帽網sjfzxm.com",違者,本網將追究相關法律責任。
2、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,不表明證實其描述或贊同其觀點。文章內容僅供參考。
3、若因版權等問題需要與本網聯絡,請在30日內聯系我們,電話:0755-32905944,或者聯系電子郵件: 434489116@qq.com ,我們會在第一時間刪除。
4、在本網發表評論者責任自負。
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本網同意其觀點或證實其描述,發言請遵守相關規定。